linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
waghalsig audaz 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

waghalsig temerario 5
imprudente 1 imprudentes 1 necio 1 no 1 desquiciado 1 audaces 1

Verwendungsbeispiele

waghalsig temerario
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

The Crew nimmt Spieler auf eine waghalsige Fahrt durch eine gewaltige Open-World Nachbildung der Vereinigten Staaten mit, die mit aufregenden Herausforderungen gespickt ist.
The Crew os llevará a ti y a tus amigos a un temerario viaje en el que recorreréis una recreación abierta y enorme de los Estados Unidos repleta de emocionantes retos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Es erscheint mir daher außerordentlich waghalsig zu sein, Behauptungen in dieser Frage aufzustellen.
Por tanto, me parece extraordinariamente temerario hacer afirmaciones en este tema.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Lolas waghalsiger Wettlauf gegen die Zeit, quer durch Berlin, wird weltweit als Metapher auf die Rastlosigkeit einer Epoche verstanden. DE
La temeraria carrera de Lola contra el tiempo, a través de medio Berlín, se entiende en todo el mundo como metáfora de la ansiedad y el desasosiego de una época. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
Auf den ersten Blick erscheint das etwas waghalsig, aber du kannst dir Leuchtfeuer-Koloss‘ hungernde Flammen zunutze machen, indem du Zählmarken auf Feuertritt sammelst.
Esto puede parecer un poco temerario al principio, pero puedes hacer buen uso de las llamas hambrientas de Coloso de la Hoguera construyendo contadores en Llamaradas.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Spring in eine der komplexesten Flugmaschinen, die je gebaut worden sind – den "DASA Kamov Havoc"-Kampfhubschrauber – und mache dich bereit, zu einer Reihe waghalsiger Missionen aufzubrechen.
Súbete a una de las máquinas voladoras más complejas que se hayan construido jamás: el helicóptero de combate DASA Kamov Havoc; y prepárate para embarcarte en una serie de misiones temerarias.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "waghalsig"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Extreme Herausforderung für waghalsige Fahrer
Ver vídeo VirtualBus, ahora eres el conductor
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Ein Verbrecher, eine waghalsige Flucht am helllichten Tag.
Un criminal, una fuga auda…...a plena luz del día.
   Korpustyp: Untertitel
Dramatische Abenteuer und waghalsige Ritte mit den Reitern des Wilden Westens.
Aventura y cabalgadas con los jinetes del oeste.
   Korpustyp: Untertitel
Unermüdlich und waghalsig kehrt Richard Permin in „Days of My Youth“ von MSP zurück.
La energía desbordante de Richard Permin y su valentía vuelven en el vídeo Days of My Youth de MSP.
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Vertraue auf deine Reflexe, relaxe zu cooler Musik und mache in 32 Levels waghalsige Sprünge.
Confía en tus reflejos, relájate con la música funky y lleva a cabo todos los saltos a lo largo de 32 niveles.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Lolas waghalsiger Wettlauf gegen die Zeit, quer durch Berlin, wird weltweit als Metapher auf die Rastlosigkeit einer Epoche verstanden. DE
La temeraria carrera de Lola contra el tiempo, a través de medio Berlín, se entiende en todo el mundo como metáfora de la ansiedad y el desasosiego de una época. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
Die Marketingexperten der Buchverlage vertrauen zumindest darauf, dass ausführliche Landschaftsbeschreibungen beim Kunden genauso gut ankommen wie waghalsige Verfolgungsjagden. DE
Sea como fuere, los expertos de mercadeo de las editoriales esperan que las descripciones exhaustivas de paisajes sean tan bien recibidas por los clientes como las temerarias persecuciones. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Seid waghalsig und erforscht die Dunkelheit, um weitere Schätze, die im schaurig kühlen Herbstwind treiben, zu entdecken…
Atrévete a explorar la oscuridad y busca tesoros escondidos entre el frío viento otoña…
Sachgebiete: kunst astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Begeben Sie sich auf ein waghalsiges Abenteuer bei Ihrem Versuch zum gefürchtetsten Piraten der Karibik zu werden
Lánzate en una osada aventura en tu intento de convertirte en el pirata más infame del Caribe
Sachgebiete: literatur unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Also, Leute, dieser junge Mann wird euch einige spektakuläre und waghalsige Manöver vorführen in einem Becken, das über 2 m tief ist!
Amigos, este joven os presentará una maniobra espectacular, para la que se requiere gran audacia en una piscina ¡de más de dos metros de profundidad!
   Korpustyp: Untertitel
Mit Fastcut kannst du spektakuläre Szenen oder waghalsige Stunts mit Action-Vorlagen in wenigen Schritten zusammenschneiden, mit Musik unterlegen oder ganz einfach bearbeiten.
Con Fastcut podrás cortar tus aventuras en muy pocos pasos gracias a las plantillas específicas para tomas de acción o con la edición personalizada.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Während Erstere die Revolution wollten, verlangten Letztere nur - was um nichts weniger waghalsig war -, dass die Behörden sich an das Gesetz halten sollten.
Mientras que los primeros querían una revolución, los segundos sólo pedían -aunque con la misma audacia-que las autoridades obedecieran la ley.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Spring in eine der komplexesten Flugmaschinen, die je gebaut worden sind – den "DASA Kamov Havoc"-Kampfhubschrauber – und mache dich bereit, zu einer Reihe waghalsiger Missionen aufzubrechen.
Súbete a una de las máquinas voladoras más complejas que se hayan construido jamás: el helicóptero de combate DASA Kamov Havoc; y prepárate para embarcarte en una serie de misiones temerarias.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Geschichten um Gondars sagenhaftes Geschick lassen sich endlos weiterführen, wobei jedes waghalsige Abenteuer noch unglaublicher als das letzte scheint und jedes Ziel noch schwerer zu fassen.
Las historias sobre las sorprendentes habilidades de Gondar se extienden cada vez más, con cada atrevida hazaña más increíble que la anterior y cada objetivo más difícil de alcanzar.
Sachgebiete: mythologie theater militaer    Korpustyp: Webseite
Segle Schiffe auf hoher See, stelle dir eine eigene Crew zusammen und begib dich dann auf waghalsige Missionen an Land mit dem Fluch der Karibik-Playset.
Navega por alta mar, elige y personaliza a tu tripulación y participa en arriesgadas misiones en tierra con el Set de Juego de Piratas.
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
Segle Schiffe auf hoher See, stelle dir eine eigene Crew zusammen und begib dich dann auf waghalsige Missionen an Land mit dem Fluch der Karibik-Playset.
Navega por alta mar, elige y personaliza a tu tripulación y participa en arriesgadas misiones en tierra con el Play Set de Piratas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Es nimmt dich und deine Freunde mit auf eine waghalsige Fahrt quer durch eine euch völlig offen stehende Nachbildung der USA.
Tus amigos y tú disfrutaréis de emociones fuertes en una gigantesca reproducción de los Estados Unidos en forma de mundo abierto.
Sachgebiete: raumfahrt informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Polar-Rush-Winterhütte – Schlüpft in einen Schneemobil-Anzug und schwingt euch auf euer Schneemobil, um die Landschaft in der Umgebung zu erkunden und, wenn ihr mutig genug seid, waghalsige Stunts und Tricks auszuführen.
poneos el traje de motonieve y montaos en ella para explorar el paisaje que os rodea, y si os sentís valientes, realizad acrobacias y trucos atrevidos.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dort erhältst du von Merlok 2.0 deine Instruktionen, damit du deine nächste waghalsige Mission am runden Tisch planen und Jestro daran hindern kannst, sich das Buch des Bösen zu holen!
¡Planea entonces tu próxima misión en la mesa redonda para impedir que Jestro robe el libro del mal!
Sachgebiete: literatur musik technik    Korpustyp: Webseite
Ein Dutzend waghalsiger Piloten wird sich weltweit auf acht Kursen in der Luft duellieren. Die Saison beginnt mit der traditionellen Eröffnung in Abu Dhabi (Vereinigte Arabische Emirate) am 28. Februar und 1. März.
Una docena de intrépidos pilotos se enfrentarán en ocho circuitos aéreos por todo el planeta, empezando con la tradicional carrera de Abu Dhabi (E.A.U.) del 28 de Febrero al 1 de Marzo.
Sachgebiete: sport raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
Die Brüstung der steingepflasterten Brücke ist ein Aussichtspunkt auf den Sella und ein riskantes Sprungbrett neben den Strebepfeilern für waghalsige Badegäste, denn die Brücke überquert den Sella hier an einer tiefen Stelle, die von den Einheimischen für ein erfrischendes Bad genutzt wird.
El pretil, con camino empedrado, es el mirador sobre el Sella y arriesgado trampolín, junto a los contrafuertes, de bañistas veraniegos, ya que el puente salva una poza aprovechada por los cangueses para darse chapuzones.
Sachgebiete: architektur radio archäologie    Korpustyp: Webseite