linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
wasserabweisend impermeable 17
[Weiteres]
wasserabweisend hidrófobo 3 hidrofóbico 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wasserabweisend hidrófugo 11 repelente al agua 3 agua 2 resistente al agua 2 resistente 2 repelen agua 1 resistente al agua al 1 el agua 1 a la hidrófugo 1 resistente al 1 hidrófuga 1

Verwendungsbeispiele

wasserabweisend impermeable
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Legen Sie den wasserabweisenden Wetterschutz auf eine ebene Oberfläche mit der Innenseite nach oben.
Coloque la cubierta del tiempo impermeable en una superficie plana con el interior boca arriba.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Der Schuh ist weder wasserdicht noch wasserabweisend.
La bota no es ni impermeable ni resistente al agua.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dieses ist windabweisend, wasserabweisend und atmungsaktiv. ES
Este material es además resistente al viento, impermeable y transpirable. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Die Verwendung in Wasser kann nur von sehr kurzer Dauer sein, weil der Schuhoberteil weder wasserdicht noch wasserabweisend ist.
Su uso en el agua solo puede ser muy limitado, ya que la parte superior no es ni impermeable ni resistente al agua.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Washing instructions wasserabweisender Wetterschutz - Handwäsche mit kaltem Wasser und mildem Waschmittel.
La cubierta del tiempo impermeable - Limpie a manos con agua fría y un detergente leve.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Das Material kann dadurch beispielsweise härter, fester, dünner, wasserabweisend oder wärmespeichernd werden.
Por ejemplo, el material puede ser más duro, más firme, más fino, impermeable, térmico u obtener otras características.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Unser Fire-Spezialgewebe verfügt über eine flammhemmende Ausrüstung sowie eine extrem wasserabweisende Beschichtung.
Nuestro tejido especial cuenta con la propiedad de retardar la propagación de la llama además de tener un revestimiento extremadamente impermeable.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Der Oberstoff ist zudem wind- und wasserabweisend ausgerüstet. ES
El material exterior es impermeable. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Deckhaar ca. 2 bis 4 cm lang, dichte wasserabweisende Unterwolle. EUR
La capa externa mide aproximadamente 2 a 4 cm de longitud. Con una densa lanilla interna impermeable. EUR
Sachgebiete: mathematik zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
Jacke und Hose sind extrem wasserabweisend und atmungsaktiv und die Weste bietet wasserabweisende Daunen (Allied Resist Down™), die auch unter feuchten Bedingungen Trockenheit und
La chaqueta y pantalón aseguran una protección impermeable premiun, y el chaleco presenta plumas hidrófugas (Allied Resist Down™) que permanecen secas y confortables en situaciones de humedad.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


wasserabweisendes Imprägniermittel .
wasserabweisender Anstrich .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "wasserabweisend"

37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hoch wasserabweisend und hochwirksam gegen Algenbildung
Alta transpirabilidad
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
Abfälle aus HZVA von Klebstoffen und Dichtmassen (einschließlich wasserabweisender Materialien)
Residuos de la FFDU de pegamentos y sellantes (incluidos los productos de impermeabilización)
   Korpustyp: EU DCEP
Die thermische Fixierung sorgt für eine optimale wasserabweisende Funktion.
La termofijación garantiza una impermeabilidad óptima.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das rechteckige Sonnensegel ist wasserabweisend und UV-beständig.
Este toldo rectangular es perlante y está tratado contra los rayos UVA.
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mobil Das Display ist ein leichtes, batteriebetriebenes, wasserabweisendes und in sich abgeschlossenes System.
Portátil La pantalla de King Vision es ligera, independiente, y funciona con pilas.
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen internet    Korpustyp: Webseite
Verleiht der behandelten Oberfläche einen schönen seidenmatten Glanz, und macht sie wasserabweisend und strapazierfähig. IT
Confiere a las superficies tratadas hidrorepelencia y resistencia al desgaste. IT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Protect verändert die Glasoberflächeneigenschaften, sie wird deutlich glatter, chemisch inert und wasserabweisend. IT
Protect modifica las propiedades de la superficie del vidrio, dejándola prácticamente lisa, químicamente inerte e hidro repelente. IT
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Ergibt nach dem Abtrocknen eine wetterbeständige, beanspruchbare, stark wasserabweisende und diffusionsfähige Oberfläche. ES
Aplicación Baumit Metallic es un revestimiento para superficies que origina un efecto metálico. ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Der Untergrund muss sauber, trocken, frostfrei, staubfrei, nicht wasserabweisend, frei von Ausblühungen, tragfähig und frei von losen Teilen sein. ES
*) Grosor de hasta 400 mm disponible previo encargo Superficie de aplicación La superficie de aplicación ha de estar limpia, seca, sin hielo, polvo, eflorescencias ni partes sueltas. ES
Sachgebiete: gartenbau bau technik    Korpustyp: Webseite
Ein extrem widerstandsfähiges, jedoch aber nur leicht wasserabweisendes Material, das aufgrund seiner Beschaffenheit leichte Unregelmäßigkeiten aufweisen kann, die jedoch beabsichtigt sind, um einen besonderen Style zu vermitteln. DE
Por su propia naturaleza puede tener una textura un poco irregular, que, sin embargo, proporciona un estilo especial. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Um die wasserabweisende Wirkung von ECOSIGIL zu verstärken, empfehlen wir das Aufbringen einer zweiten Schicht nach einer Trockenzeit von ungefähr 30 Minuten. IT
Para aumentar la eficacia hidrorepelente, es aconsejable aplicar ECOSIGIL PARQUET por segunda vez pasados 30 minutos. IT
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Sie ist weit verbreitet, wird in zahllosen Anwendungen verwendet und ist auch in überaus vielen Konsumgütern vorhanden, z.B. als Tensid, Stabilisator, chemisches Zwischenprodukt, wasserabweisendes Mittel, Reagens, Additiv, Kosmetikum, Desinfektionsmittel, Biozid, Antiseptikum, Fixiermittel, Konservierungsmittel, Rostschutzmittel usw.
Está ampliamente difundido, tiene numerosos usos y forma parte de muchos bienes de consumo como tensioactivo, modificador de propiedades, intermediario químico, impermeabilizante, reactivo, aditivo, cosmético, desinfectante, biocida, antiséptico, fijador, conservante, inhibidor de la corrosión, etc..
   Korpustyp: EU DCEP
• Ein- oder Mehrweg • Verstärkt für spezielle Anwendungen • Antirutschbeschichtet • Wasserabweisend ausgerüstet (Schutz vor Feuchtigkeit) Die Eigenschaften von PROPASHEET können bei Maßanfertigung an die speziellen Anforderungen zur Festigkeit und zum Handling angepaßt werden. ES
• de una o varias vías • reforzados para aplicaciones especiales • revestidos con material antideslizante • con tratamiento protectivo contra la humedad PROPASHEET también puede realizarse en versiones a medida para adaptarse a cualquier necesidad de resistencia y manejo. ES
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite