linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

weltweit mundial
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Festo ist weltweit führend in der Automatisierungstechnik und Weltmarktführer in der technischen Aus- und Weiterbildung.
Festo es líder mundial en automatización y líder del mercado en formación y perfeccionamiento industrial.
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Niederländische Unternehmen sind weltweit Nummer eins in der Stadtplanung.
Empresas neerlandesas encabezan la clasificación mundial en planificación urbanística.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Fyodor Kent muss begreifen, dass in einem weltweiten Wettbewerb gewöhnliche Tränen nicht ausreichen.
Fyodor Kent debe darse cuenta de que en un concurso mundial, las lágrimas comunes no serán suficientes.
   Korpustyp: Untertitel
HI ist bestrebt, ein weltweites Netz nachhaltig arbeitender Verbände und Jugendherbergen aufzubauen.
HI está comprometido a conseguir una red mundial de organizaciones y albergues sostenibles.
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Europa muss auch an die weltweite Ernährungssicherheit denken und seine landwirtschaftliche Produktion mit Hinblick auf die Einschränkung von Importen steigern.
Europa debe tener en cuenta la seguridad alimentaria mundial e incrementar su producción con el fin de reducir las importaciones.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wenn das hier auch abbricht, stiege der Meeresspiegel weltweit um 6 Meter.
Si esto desaparecier…...el nivel del agua mundial subiría 6 metros.
   Korpustyp: Untertitel
Dänemark ist weltweit führend in den Bereichen umweltverträgliche Technologie, IKT und Life Sciences.
Dinamarca es líder mundial en términos de tecnologías limpias, TIC y ciencias biológicas.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Cancún muss ein weltweites, rechtlich verbindliches Abkommen zu erkennen geben, dass dabei hilft, die globale Erwärmung unter zwei Grad zu halten.
Cancún tiene que ser un acuerdo mundial, jurídicamente vinculante que ayude a mantener el calentamiento global por debajo de los dos grados centígrados.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Was könnte schlimmer sein, als weltweite Zerstörung zu verursachen?
¿Qué es peor que causar devastación a nivel mundial?
   Korpustyp: Untertitel
FeWo-direkt ist Teil von HomeAway, der weltweiten Nr. 1 in der Online-Ferienhausvermietung. ES
Homeaway.es forma parte del Grupo HomeAway, el líder mundial en alquiler vacacional. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


weltweites Bankgeschäft . .
weltweite Emissionen emisiones globales 1
weltweite Adresse .
weltweiter Verbrauch .
weltweite Informationsgesellschaft .
weltweites Meldesystem .
weltweites Netz red mundial 30
weltweites Funknavigationssystem .
weltweiter Gesamtumsatz .
Weltweite Funkverwaltungskonferenz . .
weltweite Anleihe .
weltweite Abdeckung cobertura mundial 4 cobertura global 1
weltweite Jahresdurchschnittstemperatur .
weltweite Finanztransaktionssteuer . .
weltweiter gebührenfreier Dienst .
informelles weltweites FIU-Netz . .
Weltweiter Energie Informationsdienst .
Weltweites Seenot- und Sicherheitsfunktsystem .
Weltweite Fernmelde-Verwaltungskonferenz .
weltweite Ausdehnung des Wirtschaftsverkehrs .
Vertrag weltweiter Ausschließlichkeit .
Weltweite Taxonomie-Initiative . .
Weltweiter Evangelisations-Kreuzzug . .
weltweites AIDS-Programm . . .
Weltweite Verwaltungskonferenz für Radiokommunikation . .
weltweite Konvention zur Artenvielfalt .
weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem . . .
weltweites Seenot- und Sicherheitssystem . . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit weltweit

252 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diese Rechte gelten weltweit.
Estos derechos son válidos para todos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die weltweit mieseste Versicherung.
Es la peor póliza.
   Korpustyp: Untertitel
Weltweit über 80.000 Stellenangebote. ES
Ofertas de trabajo por industria ES
Sachgebiete: geografie personalwesen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ÜBER UNS | Michelin Weltweit
NEUMÁTICOS | Vehículos de competición
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Die Bosch-Gruppe weltweit
Mesas de transporte y de trabajo
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Weltweite Gemeinschaft, viele Sprachen
Una comunidad, muchos idiomas
Sachgebiete: philosophie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Versand nach: Weltweit -99 ES
Gastos de envío de la devolución ES
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Die weltweit erste ihrer Art.
La primera de su clase.
   Korpustyp: Untertitel
Weltweit fragt man sich warum.
Y muchos observadores se preguntan por qué.
   Korpustyp: Untertitel
Liste der weltweit meistverkauften Musikalben
Álbumes musicales más vendidos de todos los tiempos
   Korpustyp: Wikipedia
- Es gibt ein weltweites Computernetz.
Hay una red de computadoras interconectadas, o "ínter Web…
   Korpustyp: Untertitel
DESSEN METHODEN WELTWEIT GESCHÄTZT WERDEN.
ES UN ZOOLÓGICO PREMIADO.
   Korpustyp: Untertitel
Weltweite Unterstützung bei der Vermarktung
Estudios de casos de sistemas de medición
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Weltweites Netzwerk von Neutronenmonitor Stationen: ES
Red de monitores de neutrones: ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie physik    Korpustyp: Webseite
Für die weltweite Huntington Gemeinde
Para toda la comunidad Huntington
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Weltweite Erweiterungspläne der Kyocera Corporation:
Otros planes de ampliación de Kyocera Corporation:
Sachgebiete: auto personalwesen boerse    Korpustyp: Webseite
Für die HK Gemeinschaft weltweit.
Para toda la comunidad EH.
Sachgebiete: politik internet media    Korpustyp: Webseite
weltweit kostenlos übers Internet telefonieren
Llamadas a través de Internet desde móviles Java
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Spektakuläre Fotos vom Blutmond weltweit.
Brock O’Hurn revoluciona Instagram con sus fotos sexys
Sachgebiete: film psychologie literatur    Korpustyp: Webseite
Pädagogik weltweit Ausstellungen und Unterrichtsmaterialien
Actividades educativas Exposiciones y material didáctico
Sachgebiete: musik politik media    Korpustyp: Webseite
Deutsche Weine – weltweit wieder Spitze DE
Vinos alemanes Enlaces y direcciones útiles DE
Sachgebiete: astrologie schule media    Korpustyp: Webseite
Weltweit führend durch innovative Ideen DE
La primera empresa por ideas innovadoras DE
Sachgebiete: marketing oekonomie technik    Korpustyp: Webseite
DW-Nachrichten weltweit über „Outernet“ DE
Intercambio de escolares y jóvenes DE
Sachgebiete: handel media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Weltweit häufig gebrauchte Klassifikationssysteme sind: AT
Dos clasificaciones de los trastornos del sueño son usadas frecuentemente: AT
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Der Maßstab für Hautbildsysteme weltweit DE
Sistemas de imágenes médicas para su éxito DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
WELTWEIT TAUCHEN FILME MIT DROHBOTSCHAFTEN AUF
Naciones amenazadas por medio de filmaciones.
   Korpustyp: Untertitel
EU- und weltweite Förderung menschenwürdiger Arbeitsbedingungen
Tipos mínimos del impuesto especial sobre las bebidas alcohólicas más altos
   Korpustyp: EU DCEP
Die Exzellenz muss weltweit gefördert werden.
La excelencia debe promoverse globalmente.
   Korpustyp: EU DCEP
Weltweiter Anstieg der Nahrungsmittelpreise: Europa muss handeln
Alza de los precios de los alimentos: ¿qué puede hacer la UE?
   Korpustyp: EU DCEP
Weltweiter Kampf der EU gegen HIV/AIDS
Respuesta común de la UE para hacer frente al VIH/sida
   Korpustyp: EU DCEP
Weltweite Aktion gegen Armut: White Band Campaign
Lucha contra la pobreza: una cinta blanca envolverá el hemiciclo
   Korpustyp: EU DCEP
Die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo hatte weltweite Auswirkungen.
Necesitamos los conocimientos adecuados para hacer frente a estas situaciones.
   Korpustyp: EU DCEP
Er tritt weltweit vor Tausenden Fans auf.
Aún se presenta internacionalmente ante miles de aficionados.
   Korpustyp: Untertitel
Projekt 1: Weltweite Anwendung des CWÜ
Proyecto 1: Universalidad de la CAQ
   Korpustyp: EU DGT-TM
Antennenposition für das weltweite Satelliten-Navigationssystem (GNSS);
desplazamiento de la antena GNSS);
   Korpustyp: EU DGT-TM
Europäisches Instrument für weltweite Demokratie und Menschenrechte
Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos
   Korpustyp: EU IATE
Weltweiter Kampf der EU gegen HIV/AIDS
Respuesta común de la UE frente al VIH/sida
   Korpustyp: EU DCEP
Das Kehlkopfkarzinom ist die weltweit dritthäufigste Krebsart.
El carcinoma laríngeo es el tercer tipo de cáncer más frecuente.
   Korpustyp: EU DCEP
Werdet Teil der größten Community weltweit!
[TODO]Rejoignez la plus grande communauté de joueurs au monde !
Sachgebiete: astrologie mythologie internet    Korpustyp: Webseite
Deutschland hat eine der lebendigsten Musikszenen weltweit. DE
Alemania, país de la música DE
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Medela hat ihr neues Logo weltweit eingeführt.
Medela presenta su nuevo logotipo globalmente.
Sachgebiete: verlag radio auto    Korpustyp: Webseite
Öber eine halbe Million Mitglieder weltweit?
¿Más de medio millón de miembros?
   Korpustyp: Untertitel
20 Jahre weltweite Nothilfe der EU ES
Nuevo informe de la UE sobre productos peligrosos ES
Sachgebiete: militaer weltinstitutionen bahn    Korpustyp: EU Webseite
Frederick war der weltweit einzige schwangere Mann
Frederick fue el único Hombre embarazado del mund…
   Korpustyp: Untertitel
Weltweiter Anstieg der Nahrungsmittelpreise: Europa muss handeln
Patente única: el PE se pronuncia sobre la cooperación reforzada.
   Korpustyp: EU DCEP
Deutschland ist ein weltweit tätiger Produktionspartner. DE
Alemania es internacionalmente un socio comercial eficaz. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
AppExchange Der weltweite größte Marktplatz für Geschäftsanwendungen
AppExchangeLa aplicación #1 del mercado
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Das weltweites Partnernetzwerk für Software von Paessler
Encuentre el Partner adecuado para las soluciones de Paessler
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mehr als 20 Millionen weltweit ausgelieferte Lizenzen.
Más de 20 millones de copias vendidas.
Sachgebiete: raumfahrt internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Weltweite Aktivitäten – Wassertechnik von Festo im Einsatz
aplicación de las técnicas de tratamiento de aguas de Festo
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
Trinkwasser ist ein weltweit knappes Gut.
El agua es un recurso escaso.
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie müssten alle Kabel weltweit kappen.
Tienen que cortar todas las cuerdas del globo.
   Korpustyp: Untertitel
Der weltweit grösste Onlinekatalog kostenloser Bildungsinhalte.
El mayor catálogo online de contenido educativo gratuito.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
von 1 Millionen Websites weltweit eingesetzt
1 utilizado por millones de sitios web
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lohmann ist einer der weltweit führenden Klebebandhersteller. ES
La actividad emprendedora es un requisito fundamental para conseguir un crecimiento constante. ES
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Werkzeug, um mit Anwendern weltweit zu kommunizieren.
Herramienta conveniente para limpiar y optimizar el sistema.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tool für die Kommunikation zwischen Nutzern weltweit.
O software para a comunicación de voz e de texto con outros usuarios.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Werkzeug, um mit Anwendern weltweit zu kommunizieren.
La herramienta para ejecutar las aplicaciones y juegos para Android.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Werkzeug, um mit Anwendern weltweit zu kommunizieren.
Herramienta para mensajes de texto, voz y vídeo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einer der weltweit führenden Datenbank von SQL.
El editor de texto funcional.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werkzeug, um mit Anwendern weltweit zu kommunizieren.
Herramienta conveniente para comunicarse con el apoyo de los servicios populares.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einer der weltweit führenden Datenbank von SQL.
Uno de los análogos de líderes y gratuitas del Microsoft Office.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tool für die Kommunikation zwischen Nutzern weltweit.
La aplicación de mensajería de texto y la comunicación de voz.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Energieeffizienz weltweit dank der Topten Plattform
Hacia un nuevo modelo energético
Sachgebiete: geografie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Der Karneval von Cádiz ist weltweit bekannt. ES
Es la fiesta genuina por excelencia de la ciudad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir geben Ihnen weltweit gültige Ergebnisse.
Te damos resultados avalados internacionalmente.
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Weltweit versende mit Mail Boxes Etc. ES
Envio de paquetes MBE - Mail Boxes Etc. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sony erneut weltweiter Vorreiter bei 4K ES
Nuevo logro de Sony con otra primicia 4K ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der weltweit führende Hersteller von Übersetzungssoftware ES
El proveedor líder de software de traducción de idiomas ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Rennen starten weltweit zur gleichen Zeit.”
Todas las carreras empezarán al mismo tiempo. »
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die weltweit größte Auswahl an Erlebnissen ES
La mayor selección de cosas que hacer ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus internet    Korpustyp: Webseite
650 Millionen Menschen mit Behinderung weltweit ES
650 millones de personas con discapacidades ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Weltweit bekannt ist Hannover für seine Messen.
También goza de reconocimiento por sus ferias comerciales.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Basis für digitale Werbung weltweit ES
Fomentando la publicidad digital globalmente ES
Sachgebiete: e-commerce radio handel    Korpustyp: Webseite
Der Blutmond am Nachthimmel - Fotos weltweit
Brock O’Hurn revoluciona Instagram con sus fotos sexys
Sachgebiete: film psychologie literatur    Korpustyp: Webseite
Kontakt Der weltweit führende Hersteller von Übersetzungssoftware
El proveedor líder de software de traducción de idiomas
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
HP kündigt die weltweit sichersten Drucker an
Descubra los \n productos HP
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir möchten diese weltweit vor Jahresende einführen.
Nuestro objetivo es presentar estos cambios antes de finales de año.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Ibiza ist weltweit bekannt für das Nachtleben.
Ibiza es el lugar perfecto para vivir experiencias únicas.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Kostenloser Download der weltweit führenden Casino Software
Descarga gratis del mejor software de Casino
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Zu den weltweit bekanntesten Verkaufsstellen zählen:
Bien conocidos son sus puntos de venta, incluyendo:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Weltweit hat Festo 2.900 Patente angemeldet.
Festo ha registrado internacionalmente 2.900 patentes.
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
weitere Studien sind weltweit im Gange.
Están realizándose estudios de fase II
Sachgebiete: pharmazie medizin versicherung    Korpustyp: Webseite
1 Milliarde Menschen mit Behinderung weltweit ES
Mil millones de personas con discapacidad ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Home Über uns Unsere Büros weltweit ES
Home Acerca de nosotros Nuestras oficinas ES
Sachgebiete: informationstechnologie militaer media    Korpustyp: Webseite
90% der Produktion wird weltweit exportiert
90% de las ventas a exportación
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Daher sucht Festo weltweit die besten Mitarbeitenden.
Las directivas RoHS buscan erradicar estas sustancias de los productos.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie auto    Korpustyp: Webseite
Termatalia ist Epizentrum des Thermalismus weltweit
El Papamóvil cubano es un Peugeot
Sachgebiete: tourismus universitaet internet    Korpustyp: Webseite
"Organisiertes Verbrechen ist heutzutage eine weltweite Realität.
"El crimen organizado es ya una realidad globalizada.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die wildlebende Eiderente steht weltweit unter Naturschutz.
El pato eider salvaje es una de especies protegida.
Sachgebiete: astrologie mode-lifestyle landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Doch deren Anzahl geht weltweit dramatisch zurück.
Pero su número se ha visto dramáticamente reducido.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Weltweiter verschlüsselter Datenzugriff rund um die Uhr
Acceso a los datos cifrados desde cualquier sitio y a cualquier hora
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zur Hauptseite Jooble weltweit Gespeicherte Jobs
Jooble es un sitio para la búsqueda de trabajo.
Sachgebiete: verlag verwaltung handel    Korpustyp: Webseite
Als Partner der weltweit führenden Autovermieter ES
Trabajamos con las principales compañías de alquiler de coches ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Die weltweit beliebteste Marke für Familienspiele!
¡La marca favorita de juegos familiares!
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Chauffeurservice bei Auto Europe weltweite Destinationen
Alquiler de coches Auto Europe.
Sachgebiete: universitaet finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Als Partner der weltweit führenden Autovermieter Mietwagen
Trabajamos con las principales compañías de alquiler de coches
Sachgebiete: e-commerce finanzen universitaet    Korpustyp: Webseite
Dies gilt insbesondere für weltweit genutzte Anwendungen.
Esto es así si la aplicación se usa globalmente.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
a) die schrittweise Internationalisierung von Dienstleistungen und Kapital weltweit;
a) la progresiva internacionalización de los servicios y capitales a nivel planetario;
   Korpustyp: EU DCEP
Schätzungen zufolge entstehen weltweit etwa 20 % der Treibhausgase durch Entwaldung.
Se calcula que globalmente la deforestación representa casi el 20 % de los gases de efecto invernadero.
   Korpustyp: EU DCEP