linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
zócalo Sockel 52
Fassung 6 Fußleiste 2 Lampenhalterung 1 . . . . . .
[Weiteres]
zócalo . .

Verwendungsbeispiele

zócalo Sockel
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

AMD Athlon XP AMD Athlon XP 1998 presentó con un zócalo A.
AMD Athlon XP AMD präsentierte 1998 den Athlon XP mit einem Sockel A.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Estos límites de potencia en reposo se aplican solamente a sistemas de uno y dos zócalos.
Diese Grenzwerte für die Leistungsaufnahme im Leerlaufzustand gelten nur für Systeme mit einem oder zwei Sockeln.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El zócalo Contactos son frágiles y pueden ser fácilmente dañada si tocado.
Die Sockel und Kontakte können leicht beschädigt, wenn berührt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Normalmente, una UCP es un paquete físico que debe instalarse en la placa base del servidor a través de un zócalo o acoplándola directamente mediante soldadura.
Eine solche CPU ist üblicherweise ein physisches Prozessormodul, das auf der Hautplatine entweder auf einen Sockel aufgesteckt oder direkt aufgelötet wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
También puede seleccionar el zócalo y producto de búsqueda.
Sie können zudem die Produktart und (bei Mainboards) den Sockel angeben.
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
la activación del procesador o de los principales estados de bajo consumo cuando una unidad central de procesamiento o un zócalo no se estén usando.
Versetzung des Prozessors oder Prozessorkerns in einen Zustand verminderter Leistungsaufnahme, wenn ein Kern oder Sockel nicht verwendet wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los ceramistas hispanomusulmanes aportaron el vidriado y su aplicación a la arquitectura en fachadas, solerías, zócalos y techos. ES
Glasur wurde von hispanoarabischen Keramiker beigetragen und in der Architektur der Fassaden, der Bodenbeläge, der Sockel und der Dächer verwendet. ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Estos sistemas estarán sujetos al margen de potencia básico del estado de reposo basándose en el número de zócalos que hay en el sistema.
Für solche Systeme gilt die grundlegende Leistungstoleranz im Leerlaufzustand entsprechend der im System vorhandenen Sockel.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Cuentan con un solo zócalo y su índice de radiación UV es bajo. ES
Sie haben einen Sockel und einen niedrigen Anteil an UV-Strahlung. ES
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Máquinas de coser domésticas, excepto muebles, zócalos y cubiertas
Haushaltsnähmaschinen (ohne Möbel, Sockel und Deckel)
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zócalo radiante Heizleiste 16 . .
zócalos metálicos .
zócalo cristalino .
zócalo de protección . .
zócalo para transistores .
zócalo de circuito integrado .
zócalo de terminales soldados .
zócalo de caja .
moldura de zócalo .
elemento de zócalo .
brida de zócalo .
cuerpo de zócalo .
bomba vertical sobre zócalo .
capa de zócalos seguros . .
zócalo de conexión .
compatible con el zócalo .
conexiones del zócalo .
zócalo del detector .
zócalo para montaje visto .
zócalo para montaje empotrado .
zócalo para montaje semiempotrado .
zócalo de conector del anillo .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zócalo

68 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Zócalos reductores fabricantes y proveedores. ES
Reduziermuffen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Zócalos reductores? ES
Kennen Sie ein Synonym für Reduziermuffen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo unir los zócalos?
Wie kann ich die Leisten am Stoß verbinden?
Sachgebiete: film forstwirtschaft typografie    Korpustyp: Webseite
Todos son procesadores zócalo LGA.
Alle sind steckenden Prozessoren mit LGA-Technik.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ACCESORIOS Zócalo Ethernet para 4 FDA600 y 4 pilas auxiliares Zócalo individual Zócalo para vehículo
ZUBEHÖR Ethernet-Station für 4 FDA600 und 4 Zusatzakkus Einzelstation Fahrzeugstation
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para sus compras, el Zócalo est…
Für den Einkaufsbummel ist das Zocal…
   Korpustyp: Untertitel
Hay yeso agregado en el zócalo.
Hier ist Putz im Sockelbereich vorhanden.
   Korpustyp: Untertitel
Formador de zócalos para modelos U1
Modellsockel Set U1 (klein)
Sachgebiete: technik universitaet typografie    Korpustyp: Webseite
Acercarse más al Zócalo no fue fácil.
Vielleicht fehlte einfach mal wieder der Geruch der Straße.
Sachgebiete: theater media jagd    Korpustyp: Webseite
Conozco un lugar en el Zócalo.
In der Nähe vom Zocalo.
   Korpustyp: Untertitel
Low Profile chapa zócalo adic. con cable DE
Low Profile Zusatz-Slotblech mit Kabel DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Zócalo circular muy estable con antideslizante periférico
Sehr stabiler Rundsockel mit rutschfestem Rand
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
servidores informáticos con más de cuatro zócalos de procesador;
Computerserver mit mehr als vier Prozessorsockeln,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Te veré en el Zócalo, cerca de la Boutique Galáctica.
Wir treffen uns auf dem Zocalo, bei der Boutique.
   Korpustyp: Untertitel
Michael, escuché del incidente de hoy en el Zócalo.
Ich habe von dem Vorfall im Zocalo gehört.
   Korpustyp: Untertitel
Listones de zócalo para canal para cables cabelino®
Aluminium-Profile mit der Bohrkennrille
Sachgebiete: gartenbau bau technik    Korpustyp: Webseite
Unión de zócalo TCP a una estación metereológica en serie. DE
TCP-Socketverbindung zu einer seriellen Wetterstation. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
También recuerda retirar los zócalos, clavos, interruptores y enchufes eléctricos. ES
Die Bodenleisten, Nägel, Schalter und elektrische Steckdosen müssen entfernt werden. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
COMUNICACIONES ALÁMBRICAS USB (host y device) Ethernet (mediante zócalo)
KABELKOMMUNIKATION USB (Host und Device) Ethernet (über Station)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Desarrollo y primera producción del tornillo para zócalos "SCREASY"
Entwicklung und Erstproduktion Sockelschraube „SCREASY“
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Primeros gráficos Intel® Iris™ Pro en zócalo para entusiastas ES
Intel® Iris™ Pro Grafik: Die erste in gesockelten Prozessoren integrierte Grafik für hohe Ansprüche ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los zócalos radiantes Classic ofrecen incluso una mayor libertad. AT
Noch mehr Freiheit gewähren die Heizleisten Classic. AT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Nuestros zócalos radiantes Beta son ideales para grandes superficies acristaladas.
Unsere Heizleisten Beta sind ideal für große Glasflächen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
El instalador se decidió por Climaboard® zócalo radianre .
Der Bauherr entschied sich für eine Climaboard® Sockelleistenheizung.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit bau    Korpustyp: Webseite
Desde el Zócalo pequeño hasta el Zócalo grande hay 4 codos, y el ancho es de un codo.
aber von demselben kleineren Absatz sind's vier Ellen hoch und eine Elle breit.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Los estilizados zócalos radiantes Variotherm son perfectos para crear ambientes acogedores. Los zócalos radiantes Delta están disponibles en más de 200 colores RAL. AT
Die schlanken Variotherm Heizleisten eignen sich perfekt für's schöne Wohnen Die Heizleisten Delta gibt es in über 200 RAL-Farben. AT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
Colchones de caucho celular, incluso con zócalo metálico, excepto colchones de agua y colchones neumáticos
Auflegematratzen aus Zellkautschuk (auch mit Metallrahmen) (ohne Wasser- und Luftmatratzen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Colchones de plástico celular, incluso con zócalo metálico, excepto colchones de agua y colchones neumáticos
Auflegematratzen aus Zellkunststoff (auch mit Metallrahmen) (ohne Wasser- und Luftmatratzen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
A la distancia hay montañas y justo antes de las montaña…...está el zócalo continental.
In der Ferne sind die Berge und gleich vor den Bergen ist das kontinetale Schelf, dort.
   Korpustyp: Untertitel
El marco distanciador se monta entre el zócalo de inserción y el detector. ES
Der Abstandsrahmen wird zwischen Stecksockel und Melder montiert. ES
Sachgebiete: nautik bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El simple zócalo es alto y cubierto con chapa de nogal aserrada. DE
Die hohe und schlichte Plinthe ist mit Nussbaum Sägefurnier belegt. DE
Sachgebiete: kunst musik foto    Korpustyp: Webseite
para un revestimiento de alta calidad del zócalo de su congelador MasterCool. ES
für eine hochwertige Sockelverkleidung Ihres MasterCool Gefrierschranks. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
para un revestimiento de alta calidad del zócalo de su frigorífico MasterCool. ES
für eine hochwertige Sockelverkleidung Ihres MasterCool Kühlschränks. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
para revestimiento de alta calidad zócalo de acondicionador de vino MasterCool. ES
für eine hochwertige Verkleidung von MasterCool Gerätesockeln. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
Capacidad de memoria hasta 2,6 veces mayor basada en una plataforma de 2 zócalos: ES
Bis zu 2,6-fache Speicherkapazität auf einer 2-Prozessor-Systemplattform: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Componentes de apoyo para zócalo de la familia de procesadores Intel® Core™ i7 ES
Komponenten mit Unterstützung für Intel® Core™ i7 Prozessoren ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Guía para los procesadores Intel® Desktop en caja y los zócalos
Vergleichen Sie Intel® Pentium® Prozessoren der aktuellen und vorherigen Generation.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sólo combina el tornillo con el Zócalo de Bloqueo del Flash (7) con el L-Bracket.
Passe die Schraube an die Befestigungsstelle des Blitzes (7) der L-Halterung an.
Sachgebiete: technik foto informatik    Korpustyp: Webseite
En el otro lado del zócalo de PC (6), conéctelo a tu Konstruktor.
Am anderen Ende des PC-Anschlusses (6) schließt du deine Konstruktor an.
Sachgebiete: technik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Este tipo de zócalo ofrece una solución discreta y rápida para acabar las paredes.
Dieser Leistentyp verspricht eine schnelle und dezente Lösung für den Wandabschluss.
Sachgebiete: film bau typografie    Korpustyp: Webseite
No obstante, no debe olvidarse de un aislamiento adecuado, herramientas idóneas o zócalos.
Dennoch dürfen Sie nicht auf eine passende Dämmung, geeignetes Werkzeug oder Leisten vergessen.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Nunca fue tan sencillo limpiar debajo de camas, zócalos y sofás. ES
Nie war es so einfach, für Sauberkeit unter Betten, Sideboards und Sofas zu sorgen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
para vistoso revestimiento de alta calidad de zócalos de aparatos MasterCool. ES
KG1480SSUnteres Sockellüftungsgitter für eine hochwertige Verkleidung von MasterCool Gerätesockeln. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
para vistoso revestimiento de alta calidad de zócalos de aparatos MasterCool. ES
für eine optisch hochwertige Verkleidung von MasterCool Gerätesockeln. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
para un revestimiento de alta calidad del zócalo de su congelador MasterCool. ES
für eine optisch hochwertige Verkleidung von MasterCool Gerätesockeln. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
para un revestimiento de alta calidad del zócalo de su frigorífico MasterCool. ES
für eine hochwertige Sockelverkleidung Ihres MasterCool Gefrierschranks. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
para un revestimiento de alta calidad del zócalo de su frigorífico MasterCool. ES
für eine hochwertige Sockelverkleidung Ihres MasterCool Kühlschranks. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La Casa Consistorial es un edificio de aire nobiliario realizado en ladrillo sobre zócalo de sillería. ES
Das Casa Consistorial (Rathaus) ist ein adeliges Gebäude aus Backstein auf Mauerwerk erbaut. ES
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Los Intel BXRTS2011LQ solución térmica también es compatible con estos zócalos:
Die Intel Wärmemanagementlösung unterstützt auch diese BXRTS2011LQ:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Asegúrese de que la clavija estéreo de los auriculares está bien conectado en el zócalo jack. DE
Stellen Sie sicher, dass der Klinkenstecker des Ohrhörers/Kopfhörers fest in der Klinkenbuchse steckt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zócalo articulado con soporte giratorio (P164-SB) para una orientación completa y cómoda de la cuna.
Die zwei Gelenke des Schwenkarmes (P164-SB) erlauben eine ergonomisch sinnvolle und bequeme Ausrichtung der Halterung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
P150 ZÓCALO DE MESA Con interfaz infrarrojo de comunicaciones RS232 y cargador de batería.
P150 DESKTOP-STANDER Mit optischer Daten-Schnittstelle RS232 und Akkulader.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El zócalo de cerámica puede servir tanto para las bombillas fluorescentes compactas o bombillas incandescentes.
Die Keramikfassung kann entweder kompakte Leuchtstofflampen oder Glühbirnen aufnehmen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
si tienes problemas rellenando a boquilla en el zócalo, intenta presionar firmemente.
Wenn Du Probleme hast, das Mundstück in den Halter zu stecken, drücke etwas fester an.
Sachgebiete: luftfahrt chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Válvulas rotativas Tipo ZRS con colector de aire falso y zócalo de impulsión DE
Zellenradschleuse Typ ZRS mit Leckluftsammler und Blasschuh DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
El Restaurante La Terraza, en el tejado, ofrece la mejor vista del Zócalo. EUR
Vom La Terraza Restaurant auf dem Dach haben Sie einen wunderbaren Blick auf den Zocalo. EUR
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
¿Vas a montar el centro multimedia definitivo y buscas la flexibilidad de un zócalo? ES
Sie wünschen sich das ultimative Multimedia-Center und die Flexibilität eines LGA-Prozessors? ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los estilizados zócalos radiantes Variotherm son perfectos para crear ambientes acogedores. AT
Die schlanken Variotherm Heizleisten eignen sich perfekt fürs schöne Wohnen. AT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Los zócalos radiantes Variotherm son ideales para restauraciones y construcciones nuevas. AT
Variotherm Heizleisten sind ideal für Renovierung und Neubau. AT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Lo más impresionante es el enorme rendimiento de los zócalos radiantes. AT
Beeindruckend ist, dass Heizleisten enorm leistungsfähig sind. AT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
Los estilizados zócalos radiantes Variotherm van montados en el rodapié de las superficies acristaladas. AT
Die schlanken Variotherm Heizleisten werden im Sockelbereich von Glasflächen montiert. AT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
Si le falta este zócalo a su lavavajillas, aquí tienen el repuesto perfecto. ES
Fehlt dem Geschirrspüler die Sockelblende, kommt dieses Ersatzteil wie gerufen. ES
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para marcos de puertas y ventanas, zócalos delgados, muebles livianos y carpintería.
Für Tür- und Fensterrahmen, dünne Fußleisten, leichte Möbel und Schreinerarbeiten.
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
El lavavajillas podrá instalarse con un zócalo mínimo de 65 mm de alto.
Die Fettfilter der Dunstabzüge können bequem entnommen und im Geschirrspüler gereinigt werden.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Nuestros zócalos radiantes son ideales para paredes frías y grandes superficies acristaladas.
Unsere Heizleisten sind ideal für kalte Wände & große Glasflächen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Estas imágenes infrarrojas demuestran el efecto inmediato de nuestros zócalos radiantes.
Diese Infrarotbilder belegen die rasche Wirkung unserer Heizleisten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Los listones hidráulicos de calefacción por zócalo pueden ser abastecidos con cualquier generador de calor.
Alle hydraulischen Climaboard® Heizleisten können mit beliebigen wasserführenden Wärmeerzeugern betrieben werden.
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Climaboard® ST es la calafección por zócalo universal con el clima confortable de la calefacción radiante.
Climaboard® ST ist die universelle Sockelleistenheizung für das angenehme Raumklima einer Strahlungsheizung.
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Debido a la escasez de espacio tuvieron que montarse 2 zócalos radiantes, uno encima del otro.
Wegen Platzmangel wurden in einigen Bereichen 2 Sockelleistenheizungen übereinander montiert.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit bau    Korpustyp: Webseite
Debido a la positiva experiencia se instalará el zócalo radiante en otra de las naves.
Wegen der positiven Erfahrungen wurde 2 Jahre später eine weitere Halle mit der Sockelleistenheizung ausgerüstet.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit bau    Korpustyp: Webseite
Por el montaje visto del sistema el propietario se decidió Climaboard® zócalo radiante.
Der Bauherr entschied sich für eine Climaboard® Sockelleistenheizung, der er wegen der Aufputzverlegung gegenüber einer Wandheizung den Vorzug gab.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit bau    Korpustyp: Webseite
Con este deslizador puede establecer el brillo cuando el sistema esté conectado en el zócalo del tomacorriente
Mit diesem Regler können Sie die Helligkeit des Bildschirms festlegen, wenn der Rechner an das Stromnetz angeschlossen ist.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Lubrificantes, engrasadores, aros de obturación, volantes manuales, palancas, manivelas, dispositivos de protección y zócalos de máquinas y aparatos
Nicht selbsttätige Schmiermittelbehälter, Schmiernippel, Öldichtungsringe, Handräder, Hebel, Handgriffe, Sicherheitsvorrichtungen und Bodenplatten für Maschinen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Muebles de madera para dormitorios (excepto para empotrar, zócalos de colchones, lámparas eléctricas, espejos de pie y asientos)
Schlafzimmermöbel aus Holz (ohne Baubeschläge für Einbauschränke, Sprungrahmen, Beleuchtungskörper, auf dem Boden stehende Spiegel, Sitzmöbel)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Luminaria que contiene tanto módulos LED no recambiables como zócalos para las lámparas recambiables por el usuario, con lámparas incluidas:
Leuchte, die sowohl nicht austauschbare LED-Module als auch Fassungen für vom Nutzer austauschbare Lampen enthält, mit dazugehörigen Lampen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Luminaria que contiene tanto módulos LED no recambiables como zócalos para las lámparas recambiables por el usuario, sin lámparas incluidas:
Leuchte, die sowohl nicht austauschbare LED-Module als auch Fassungen für vom Nutzer austauschbare Lampen enthält, ohne dazugehörige Lampen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Desde la base sobre el suelo hasta el Zócalo inferior tiene 2 codos, y el ancho es de un codo.
Von dem Fuße auf der Erde bis an den untern Absatz sind zwei Ellen hoch und eine Elle breit;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Y por la otra parte, un zócalo de azulejos de dos metros de altura que también recorre el coro. ES
Zum anderen ein zwei Meter hoher Fliesensockel, der auch um den Chor führt. ES
Sachgebiete: religion kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Perfil zócalo de base LO de aluminio con gotera constituye el elemento principal de los sistemas de aislamiento térmico. ES
Versatz-Sockelprofil LO aus Aluminium, mit Tropfnase, Grundelement der wärmeisolierenden Systeme. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau foto    Korpustyp: Webseite
Esto permite una perfecta y sencilla integración para una amplia gama de alturas de zócalos y puertas de muebles diferentes. ES
PerfectFit ermöglicht eine perfekte und problemlose Integration in viele unterschiedliche Küchenmöbel. ES
Sachgebiete: film bau technik    Korpustyp: Webseite
Petite Biedermeier consola, nogal Burl, alrededor de 1835. Zócalo pesado con frente curvo retraído, de pie sobre Fußplättchen delgada. DE
Zierliche Biedermeier Konsole, Nussbaum Maser furniert, um 1835. Starker Plinthe mit geschweift eingezogener Front, stehend auf dünnen Fußplättchen. DE
Sachgebiete: botanik kunst architektur    Korpustyp: Webseite
En la categoria Zócalos reductores usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Reduziermuffen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
La conexión AS-i se lleva a cabo a través de los conocidos zócalos para cable plano o redondo.
Der AS-i Anschluss erfolgt über die bekannten Flach- oder Rundkabelunterteile.
Sachgebiete: informationstechnologie nautik informatik    Korpustyp: Webseite
Este tipo de rodapié MDF es un clásico de los zócalos de madera para decoración de suelos LOGOCLIC.
Dieser MDF-Sockelleistentyp ist ein auf die Holzoptik der Bodendekors von LOGOCLIC® abgestimmter Klassiker unter den Leisten.
Sachgebiete: film bau typografie    Korpustyp: Webseite
Lo que este zócalo ofrece es una interesante posibilidad para dotar el cierre final de la pared de una filigrana.
Eine interessante Möglichkeit, den Wandabschluss filigran zu gestalten, bietet dieser Leistentyp.
Sachgebiete: film bau typografie    Korpustyp: Webseite
Amplíe configuraciones nativas flexibles de dos, cuatro y ocho zócalos que satisfagan los requisitos de capacidad de datos más exigentes.
Verwenden Sie je nach Bedarf flexible, native Konfigurationen mit zwei, vier oder acht Prozessoren, um besonders datenintensive Anforderungen zu erfüllen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
el zócalo con función de repisa y asiento se prolonga desde el baño hasta la ducha (Copyright: ES
Der Ablagesockel und Sitzplatz ist bodengleich vom Bad in die Dusche gebaut (Copyright: ES
Sachgebiete: gartenbau bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En los dos zócalos SO-DIMM pueden instalarse módulos de memoria DDR3 hasta un máximo de 16 GB en total. ES
In die zwei SO-DIMM-Steckplätze kann DDR3-Speicher bis insgesamt 16 GB eingesetzt werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
Zócalos de conexión Como comerciante de bridas y tubos, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Muffen Als Handelsunternehmen für Rohre und Rohrzubehör aus Stahl und Edelstahl bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Este tipo de placa también puede utilizarse en revestimientos de exteriores y como zócalo de placas de yeso.
Die Platte kann auch als Bekleidungsmaterial im Außenbereich und als Putzträgerplatte eingesetzt werden.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau typografie    Korpustyp: Webseite
En el centro, elevado sobre un zócalo, San Luis (obra de James Pradier, 1849) parece observar a los paseantes. ES
In der Platzmitte erhebt sich die Statue Ludwigs IX. des Heiligen von James Pradier (1849). ES
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El torreón rectangular, llamado Tour du Roi, construido sobre un zócalo rocoso, está provisto de letrinas en su cara exterior. ES
Der rechteckige Wachturm, der so genannte Turm des Königs, steht isoliert auf einem Felssockel und wurde an der Außenseite mit Latrinen versehen. ES
Sachgebiete: musik tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
En las inmediaciones hay callejuelas, un río encauzado y casas pequeñas de estilo inca construidas sobre zócalos de piedra. ES
In der Umgebung erwarten Sie schmale Straßen, ein kanalisierter Bach sowie kleine Häuser auf Steinsockeln im Baustil der Inka. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Con un zócalo adaptador universal, que se puede utilizar para cargar dispositivos mientras viaja por todo el mundo.
Mit einem Universal-Adapter-Buchse, können Sie es verwenden, um Geräte zu laden, während Sie unterwegs sind auf der ganzen Welt.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
En el desarrollo de Climaboard® influye nuestra experiencia de años en la instalación de distintos sistemas de listón de zócalo.
In die Entwicklung von Climaboard® sind jahrelange Erfahrungen bei der Installation verschiedener Heizleisten-Systeme eingeflossen.
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los teclados se suelen instalar en zócalos estándar empotrados", señala el director gerente de Abaled GmbH, Silvan Hartwig.
Der Einbau der Tastaturen erfolgt in der Regel in Standard-Unterputzdosen“, berichtet Herr Silvan Hartwig, Geschäftsführer der Abaled GmbH.
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Hay sin duda un zócalo de derechos comunes, pero me parece que no debemos ir más allá y confundir los dos planos.
Es gibt sicher einen Grundstock von Rechten, der ihnen gemeinsam ist, doch sollten wir meiner Auffassung nach nicht so weit gehen, die beiden Ebenen miteinander zu verwechseln.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
«Servidor informático con más de cuatro zócalos de procesador» servidor informático que contiene más de cuatro interfaces diseñadas para la instalación de un procesador.
„Computerserver mit mehr als vier Prozessorsockeln“ bezeichnet einen Computerserver mit mehr als vier für Prozessoren ausgelegten Schnittstellen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Somieres, incluidos los marcos de madera o metal con muelles o tela metálica, los zócalos sin tapizar con listones de madera y los divanes
Sprungrahmen (einschließlich Rahmen aus Holz oder Metall mit Federung oder Drahtgeflecht aus Stahl, gepolsterte Matratzenauflagen, mit Latten aus Holz, Diwane)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los terrenos dedicados a la producción de patatas en la Isla de Ré son suelos costeros de tipo calcosol de textura arenosa sobre zócalo calizo.
Die dem Kartoffelanbau vorbehaltenen Küstenflächen auf der Île de Ré liegen auf einem Kalksockel und weisen kalkige bis sandige Beschaffenheit auf.
   Korpustyp: EU DGT-TM