Muchas de las cosas que eran valiosas (zarcillos de oro, míos, de mi hermana y de mi madre, señal de la estima que la patrona le había tenido a mi madre) mi madre las iba vendiendo para comprar comida.
DE
Von den meisten Sachen, die was wert waren (die goldenen Ohrringe von meiner Schwester, von mir und meiner Mutter, die sie von ihrer Arbeitgeberin als Zeichen der Wertschätzung bekommen hatte), verkaufte meine Mutter einen nach dem anderen für Essen.
DE
Cada planta cuenta con su propia estaca compuesta por dos vástagos amarrados en forma de corazón para respaldar los zarcillos en crecimiento.
Dafür wird jede Pflanze mit einem eigenen Pfahl gestützt, wobei auf jedem Stämmchen zwei Bögen angeschnitten und in Herzform festgebunden werden, als Stütze für die nachwachsenden Blattranken.
Vino después el porquerizo a recoger cardos y zarcillos para quemarlos y obtener ceniza.
Da kam der Schweinehirt, er raufte Disteln und Ranken aus, um sie zu Asche zu verbrennen;
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
Y mi pelo es una piel, sabe…como zarcillos que se extienden en el espacio, a veces.
Meine Haare sind mein Pelz. Manchmal ranken sich Strähnen ins All.
Korpustyp: Untertitel
Como zarcillo de oro y joya de oro fino es el que reprende al sabio que tiene Oído Dócil.
Wer einem Weisen gehorcht, der ihn straft, das ist wie ein goldenes Stirnband und goldenes Halsband.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Zarcillo de oro en el hocico de un cerdo es la mujer hermosa que carece de Discreción.
Ein schönes Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem goldenen Haarband.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Las raíces y zarcillos de los Protectores Ent tienen un largo alcance, lo que estimula el crecimiento y el rejuvenecimiento de toda la naturaleza.
Die Wurzeln und Ranken des Treant Protectors reichen weit und stimulieren überall Wachstum und Regeneration der Natur.
Sachgebiete: astrologie mythologie media
Korpustyp: Webseite
pero ésta venga crecer y crecer, dejando atrás a las otras, y venga extender sus ramas en forma de zarcillos a su alrededor.
aber es wuchs und wuchs wie keines von den anderen und trieb Zweige weit umher in langen Ranken.
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
Cada planta cuenta con su propia estaca compuesta por dos vástagos amarrados en forma de corazón para respaldar los zarcillos en crecimiento.
Dafür wird jede Pflanze mit einem eigenen Pfahl gestützt, wobei auf jedem Stämmchen zwei Bögen angeschnitten und in Herzform festgebunden werden, als Stütze für die nachwachsenden Blattranken.
Prácticamente no queda rincón o ranura de nuestra vida nacional tan remota en el que Bruselas no haya repantingado sus zarcillos allí, ahogando la luz natural e impidiendo el crecimiento autóctono.
Fast kein Winkel in unserem nationalen Leben ist entlegen genug, als dass Brüssel seine Ranken dort nicht sprießen ließe, dabei das Sonnenlicht aussperrt und das natürliche Wachstum verhindert.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
puse brazaletes en tus manos y un collar en tu cuello. Puse un zarcillo en tu nariz, aretes en tus orejas y una corona de hermosura sobre tu cabeza. Fuiste adornada con oro y plata;
ich gab dir köstliche leinene Kleider und seidene Schleier und zierte dich mit Kleinoden und legte dir Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals und gab dir ein Haarband an deine Stirn und Ohrenringe an deine Ohren und eine schöne Krone auf dein Haupt.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
rosas silvestres y brotes en violeta, flores de geranio de un brillante rojo anaranjado y zarcillos de un verde romero despliegan su encanto en las diferentes piezas de la colección Artesano Provençal Verdure.
ES
Wilde Rosen und Knospen in Violett, Geranienblüten in leuchtendem Orangerot sowie zarte Ranken in Rosmaringrün legen sich wie selbstverständlich über die verschieden dekorierten Geschirrteile von Artesano Provençal Verdure.
ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Muchas de las cosas que eran valiosas (zarcillos de oro, míos, de mi hermana y de mi madre, señal de la estima que la patrona le había tenido a mi madre) mi madre las iba vendiendo para comprar comida.
DE
Von den meisten Sachen, die was wert waren (die goldenen Ohrringe von meiner Schwester, von mir und meiner Mutter, die sie von ihrer Arbeitgeberin als Zeichen der Wertschätzung bekommen hatte), verkaufte meine Mutter einen nach dem anderen für Essen.
DE
Sujetó en la tabla inferior un bramante, y lo ató en lo alto del marco de la ventana, con objeto de que la planta tuviese un punto de apoyo donde enroscar sus zarcillos a medida que se encaramase.
Sie band einen Bindfaden am Brett fest und zog ihn hinauf bis an den Fensterrahmen, damit die Erbsenranke etwas habe, woran sie sich festhalten und emporranken könne, wenn sie wüchse.