bezüglich der Mittellinie des Radsatzes zentriert sein;
se centrará en el eje longitudinal del juego de ruedas,
Korpustyp: EU DGT-TM
Online-Shop Produkte verwalten Kann ich das Farbband bei meinen Online Shop Produkten bei Wix zentrieren?
Tienda Online Wix Administrando los Productos de la Tienda ¿Cómo puedo centrar la cinta en los productos de la Tienda Online Wix?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie mit Ihrem Joystick nicht alle Bereiche der Grafik ansteuern können oder er nicht korrekt mittig zentriert ist, so müssen Sie den Joystick neu kalibrieren.
Si el joystick no puede alcanzar cada punto del gráfico, o si no se centra correctamente, necesitará calibrar su dispositivo.
stellen auf trenoschnom den Stativ fest, seine senkrechte Achse mit Hilfe des Niveaus 4 bringen in otwesnoje (arbeits-), die Lage, zentrieren ?ber dem Punkt und nach horizontal 3 und den senkrechten 7 Kreisen messen entsprechend die horizontalen und senkrechten Winkel.
establecen en trenozhnom el soporte, su eje vertical por medio del nivel 4 llevan en vertical (de trabajo), la posici?n, centran sobre el punto y por horizontal 3 y a 7 c?rculos verticales miden respectivamente las esquinas horizontales y verticales.
Gegenwärtig zentrieren sich unsere Bemühungen auf die Entwicklung technischer Lösungen und hochwertiger Produkte für den Automobilsektor.
Hoy en día los esfuerzos se centran en el desarrollo de soluciones técnicas y productos de alta calidad para el sector del automóvil.
Sachgebiete: verlag auto unternehmensstrukturen
Korpustyp: Webseite
zentrierense centran
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Shiying Sexy Dessous Co., Ltd eingeführt die GGT Organisationsmanagement-Plattform mit dem Ziel, zentrieren auf Personalverwaltung, Konzentration auf Performance-Management, helfen, füllen Sie die Unternehmenskultur, Wissensmanagement zu verbessern,
Shiying Sexy lencería Co., Ltd presentó la plataforma de gestión de las organizaciones GGT, con el objetivo de centro de gestión de personal, secentran en la gestión del desempeño, ayudar a completar la cultura empresarial, mejorar la gestión del conocimiento,
Sachgebiete: verlag internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Die downloadete E-mail Hilfs-Software, einschließlich CheckMail, Cortado Save The Weekend für BlackBerry und Hotmail Plus Reader für Mittel zentrieren
El software de utilidades descargado del E-mail, incluyendo CheckMail, Cortado Save The Weekend para BlackBerry, y Hotmail Plus Reader para los medios secentran
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
zentrierenDIV centro
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
DIV Block zentrieren/links/rechts Comments Feed
DE
DIV bloque de centro / izquierda / derecha Comments RSS
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
DIV Block zentrieren/links/rechts
DE
DIV bloque de centro / izquierda / derecha
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
zentrierencentrar maravillosamente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Schirm lässt sich in turbulenten Verhältnissen sehr einfach stabilisieren und lässt sich präzise in der Thermik zentrieren.
DE
El parapente se deja manejar con suma facilidad incluso en condiciones turbulentas, no tiene apenas tendencia de cabeceo y se deja centrarmaravillosamente y con gran precisión en la térmica.
DE
auf der für sie reservierten Fläche zu zentrieren und bei quaderförmigen Packungen und allen Außenverpackungen parallel zur Oberkante der Packung oder Außenverpackung anzubringen.
centrados en el espacio reservado para su impresión, y en los paquetes en forma de paralelepípedo y en todo embalaje exterior, paralelos al borde lateral de la unidad de envasado.
Korpustyp: EU DGT-TM
zentrierenapuntarán
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
\t\t Die Tasten N, S, E, W zentrieren die Anzeige auf Norden, \t\t\tSüden, Osten, Westen am Horizont. Die Taste Z wird die Ansicht auf den \t\t\tZenit zentrieren.
\t\t Las teclas N, S, E, O apuntarán el mapa al Norte, \t\t\tSur, Este y Oeste sobre el horizonte respectivamente. La tecla Z \t\t\tapuntará el mapa hacia el cenit.
Für Jérôme Cottin, Theologe an der Universität Strassburg, zentrierte sich die Diskussion um die Person Calvins, nicht das Bild seiner Strenge und Härte.
Para Jérôme Cottin, teólogo de la Universidad de Estrasburgo, la discusión se centró en la persona de Calvino y no en su imagen de severidad y rigurosidad.
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Verkleinern: dieser Knopf verkleinert das darunter liegende Bild. Es wird um die Position der Maus zentriert. Falls Sie die Schablone auf das ganze Bild anwenden wollen, müssen Sie das Bild entsprechend verkleinern. Überprüfen Sie es mit dem linken Mausknopf.
Reducir: este botón disminuye el factor de zoom. La imagen está centrada en la posición actual del ratón. Si usted desea aplicarla plantilla a la imagen completa, debe alejar el zoom por completo. Confirmar con el botón izquierdo del ratón.
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Anpassbarer Sockel gewährleistet einfaches Zentrieren der Handelsware
El montaje ajustable asegura que la mercancía se centre con facilidad.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Ja, halten Sie Ausschau und zentrieren Sie Geist und Körper.
Mantengan sus ojos atentos, con la mente y el cuerpo alerta.
Korpustyp: Untertitel
Kann ich das Farbband bei meinen Online Shop Produkten bei Wix zentrieren?
¿Cómo puedo hacer zoom en las fotos de mi galería de productos en mi página web Wix?
Sachgebiete: verlag media internet
Korpustyp: Webseite
Kann ich das Farbband bei meinen Online Shop Produkten bei Wix zentrieren?
¿Por qué el inventario de mi Tienda Online Wix no se actualiza?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Nun klicken Sie auf die Schaltfläche Zentrieren und dann auf Größe ändern.
Pulse en el botón central y después en el botón de redimensionar.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
In diesem Untermenü können Sie die ausgewählten Objekte entweder an einer der Folienseite ausrichten oder sie vertikal oder horizontal zentrieren.
En el submenú puede alinear rápidamente todos los objetos seleccionados en ese momento a un lado de la diapositiva, o centrarlos vertical u horizontalmente.
Die Arbeiten zentrieren sich auf die Verbesserung der Zugänge, die Eliminierung architektonischer Barrieren, den Bau behindertengerechter Toiletten und die Einrichtung von Rampen.
Estos trabajos se centrarán en la mejora de las dotaciones públicas, en la eliminación de barreras arquitectónicas, en nuevos aseos adaptados y en la creación de rampas.
Sachgebiete: verlag media internet
Korpustyp: Webseite
Die Reifenwulste sind sorgfältig auf der Haltevorrichtung zu zentrieren, wobei der äußere Abstand der Reifenwulste der Breite der vom Hersteller angegebenen Felge nach Absatz 4.1.10 dieser Regelung entsprechen muss.
Céntrense cuidadosamente los talones del neumático en el dispositivo de retención y ajústese la distancia exterior de los talones del neumático en un valor correspondiente a la anchura de la llanta especificada por el fabricante con arreglo al punto 4.1.10 del presente Reglamento.
Korpustyp: EU DGT-TM
Sie können dann auswählen ob die aktuelle Systemzeit, ein Logo oder gar nichts im Anmeldefenster angezeigt wird. Auswählen können Sie diese Optionen im Logo-Bereich. Mit der Einstellung Position können Sie den Inhalt des Logo-Bereichs zentrieren oder auf feste Koordinaten einstellen. Das entspricht der Einstellung Logo-Bereich in & kdmrc;
Puede decidir si en el cuadro de acceso va a mostrar la hora actual del sistema, un logotipo o nada especial. Haga su elección utilizando los botones de radio del Área del logotipo. Se corresponde con LogoArea en & kdmrc;.