La capacidad máxima de carga de 500 kg solamente queda garantizada, si el sometimiento al esfuerzo se sucede de forma absolutamente céntrica (véase diagrama abajo).
DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
An einer zentrischen Kreuzung im Vedado, mitten in seinem Geschäfts- und Erholungsviertel, befindet sich das bevorzugte Fünfsternhotel der Hauptstadt, das Melía Cohíba.
En una céntrica intersección de El Vedado; en el centro de su área comercial y de ocio, se encuentra el hotel preferido cinco estrellas de la Capital, el Meliá Cohíba.
Das Sichtfeld muss so beschaffen sein, dass der Fahrzeugführer mindestens einen ebenen und horizontalen Teil der Fahrbahn übersehen kann, der zentrisch zur senkrechten Längsmittelebene des Fahrzeugs liegt, 20 m breit ist und sich vom Horizont bis 60 m hinter den Augenpunkten des Fahrzeugführers erstreckt (Abbildung 4).
El campo de visión deberá ser tal que el conductor pueda ver al menos una parte de carretera plana y horizontal de 20 m de anchura, centrada en el plano vertical longitudinal mediano del vehículo, desde el horizonte hasta una distancia de 60 m por detrás de los puntos oculares del conductor (figura 4).
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Sichtfeld muss so beschaffen sein, dass der Fahrer mindestens einen ebenen und horizontalen Teil der Fahrbahn übersehen kann, der zentrisch zur senkrechten Längsmittelebene des Fahrzeugs liegt, 20 m breit ist und sich vom Horizont bis 60 m hinter den Augenpunkten des Fahrers erstreckt (Abbildung 6).
El campo de visión deberá ser tal que el conductor pueda ver al menos una parte de carretera plana y horizontal centrada en el plano vertical longitudinal mediano del vehículo, desde el horizonte hasta una distancia de 60 m por detrás de los puntos oculares del conductor, de 20 m de anchura (figura 6).
Korpustyp: EU DCEP
zentrischcentralmente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die zentrisch positionierten Rauchrohre um das Flammrohr sorgen dabei für eine optimale Wärmeübertragung.
La capacidad máxima de carga de 500 kg solamente queda garantizada, si el sometimiento al esfuerzo se sucede de forma absolutamente céntrica (véase diagrama abajo).
DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Einfache und genaue Positionierung von Werkzeugen durch zentrische Passbohrung und z. T. Querbohrung mit Feststellschraube im geschliffenen Pressentisch.
DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik
Korpustyp: Webseite
Bei der Scheibenmühle DM 200 gelangt das Aufgabegut über den Einfülltrichter in den staubdichten Mahlraum und wird zentrisch zwischen zwei senkrecht stehende Mahlscheiben geführt.
En el molino de discos DM 200 el material es alimentado por la tolva a la cámara de molienda hermética cayendo entre los dos discos de molienda dispuestos de manera vertical.
Sachgebiete: auto technik bergbau
Korpustyp: Webseite
Bei der Studie E2100 handelte es sich um eine offene, randomisierte, Wirkstoff-kontrollierte, multi- zentrische Studie zur Beurteilung von Avastin in Kombination mit Paclitaxel beim rezidivierenden oder metastasierten Mammakarzinom bei Patienten, die zuvor noch keine Chemotherapie zur Behand- lung ihrer lokal rezidivierenden oder metastasierten Erkrankung erhalten hatten.
El ensayo E2100, multicéntrico, aleatorizado, abierto y controlado con comparador activo, en el que se evaluó Avastin en combinación con paclitaxel para el tratamiento del cáncer de mama metastásico o localmente recidivante en pacientes que no habían recibido previamente quimioterapia para la enfermedad metastásica y localmente recidivante.