Las impurezas diversas estarán compuestas por granos extraños, granos dañados (incluidos los atacados por Fusarium), impurezas propiamente dichas, fragmentos de zuros e impurezas de origen animal.
Als Schwarzbesatz gelten Fremdkörner, verdorbene Körner (einschließlich fusariumbefallener Körner), Verunreinigungen, Bruchstücke oder Spindeln und Besatz tierischen Ursprungs.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
mezcla grano-zuro
.
Modal title
...
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "zuro"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
glumas (para el maíz, fragmentos de zuros)
Spelzen (bei Mais: Bruchstücke oder Spindeln)
Korpustyp: EU DGT-TM
Glumas (en el caso del maíz, fragmentos de zuros)
Spelzen (bei Mais: Bruchstücke oder Spindeln)
Korpustyp: EU DGT-TM
Las impurezas diversas estarán compuestas por granos extraños, granos dañados (incluidos los atacados por Fusarium), impurezas propiamente dichas, fragmentos de zuros e impurezas de origen animal.
Als Schwarzbesatz gelten Fremdkörner, verdorbene Körner (einschließlich fusariumbefallener Körner), Verunreinigungen, Bruchstücke oder Spindeln und Besatz tierischen Ursprungs.