Quecksilber und polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen wird auf der Verwendung zylinderförmiger Ablagerungsmessgeräte mit Standardabmessungen basieren.
mercurio e hidrocarburos aromáticos policíclicos se basará en la exposición de indicadores de depósitos cilíndricos de dimensiones normalizadas.
Korpustyp: EU DCEP
Meine Herren, in diesem zylinderförmigen Aluminiumbehälter befinden sich 55 Liter Starkbier.
Caballeros, en este contenedor cilíndrico de aluminio, hay 55 litros de cerveza.
Korpustyp: Untertitel
Ihr zylinderförmiger Korpus ist außen schwarz, weiß oder cremefarben lackiert.
ES
„Tunnel“ den nicht verjüngten Teil des Schleppnetzes, der zylinderförmig ist, das heißt durchgängig den gleichen Durchmesser wie der Steert hat, und am Steert befestigt ist oder eine Fortsetzung des Steerts bildet.
«manga»: sección de la red de arrastre con forma cilíndrica, es decir, la misma circunferencia que el copo en un extremo y en otro, fijada a éste o que constituye su prolongación.
Korpustyp: EU DGT-TM
„Steert“ den hintersten Teil eines Schleppnetzes mit Netztuch derselben Maschenöffnung, der entweder zylinderförmig ist oder der sich verjüngt und dessen transversale Querschnitte annähernd Kreise mit gleichen oder kürzer werdenden Radien sind;
«copo»: parte trasera de la red de arrastre, con la misma dimensión de malla; puede ser de forma cilíndrica o ser una especie de embudo, cuyas secciones transversales, casi circulares, tengan el mismo radio o radio decreciente;
Korpustyp: EU DGT-TM
zylinderförmigforma cilíndrica
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
„Tunnel“ den nicht verjüngten Teil des Schleppnetzes, der zylinderförmig ist, das heißt durchgängig den gleichen Durchmesser wie der Steert hat, und am Steert befestigt ist oder eine Fortsetzung des Steerts bildet.
«manga»: sección de la red de arrastre con formacilíndrica, es decir, la misma circunferencia que el copo en un extremo y en otro, fijada a éste o que constituye su prolongación.
Korpustyp: EU DGT-TM
Käseblöcke bis 5 kg mit max. Durchmesser von 120 mm, zylinderförmig oder parallelflach
IT
El gâteau battu, pastel en forma de cilindro bastante alto y dentado, se reservaba antiguamente a las fiestas de Pascua o a las grandes ceremonias, como las bodas, los bautismos o las comuniones.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Im Gegensatz dazu gibt es bei der traditionellen Papierherstellung an der Rundsiebpapiermaschine ein zylinderförmiges Sieb, welches in einem mit Faserbrei gefüllten Trog eintaucht.
Al contrario de eso existe en la fabricación tradicional de papel en la máquina de papel de criba redonda una criba en forma de un cilindro que está metida en una tina llena de pasta de fibras.
Dieser kleine Frischkäse wird aus Käsebruch von Kuh-, Schaf- oder Ziegenmilch zubereitet. Der Bruch wird in ein ca. 20 cm langes zylinderförmiges Binsengeflecht gewickelt.
Este pequeño queso fresco se hace a partir de leche cuajada de vaca, oveja o cabra, que se coloca en un cilindro de junco de aproximadamente veinte centímetros de largo.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Eine weitere Lampenschirm-Funktion ist die, dass das Licht durch den Lampenschirm nur auf bestimmte Bereiche gebündelt wird. Meist wird das Licht dabei zylinderförmig nach unten oder nach oben und unten abgestrahlt.
ES
Una función adicional y muy importante de las pantallas de lámparas es que enfocan la luz a zonas específicas – la luz se irradia por ambos extremos de la pantalla, o solamente por la parte inferior.
ES
Herbaceous beständiges, zylinderförmiges Rhizom, Blätter caulinares, die du dich informierst oder dich teiltest, groß, catkin im kleinen Kopf, blaue Blumen zu den Wohnungen, pflegst du herauf sein catkin vorher dich zu öffnen.
Herbacea perenne, rizoma cilindrico, hojas caulinares enteras o divididas, grandes, inflorescencia en cabezuela, flores azules a moradas, se consume la inflorescencia antes de abrir.