Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=pasívum&lang=l2
linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
pasívum Passivum 444 Verbindlichkeit 376 Passivseite 71
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

pasívumPassivum
 
Přehled členění údajů o transakcích podle nástrojů a splatnosti KATEGORIE NÁSTROJŮ A SPLATNOSTÍ AKTIVA PASIVA
Überblick über die Instrumenten - und Fristengliederung von Transaktionsdaten INSTRUMENTEN - UND FRISTENKATEGORIEN AKTIVA PASSIVA
   Korpustyp: Allgemein
PASIVA Název položky a členění podle splatnosti / geografické členění / sektorové členění Investiční fondy / celkem Fondy zvláštních investorů Akciové fondy
PASSIVA Bezeichnung der Position und Laufzeit / geografische Aufgliederung / sektorale Aufgliederung Investmentfonds / insgesamt Fonds für allgemeine Anleger Fonds für spezielle Anleger
   Korpustyp: Allgemein
březnu 2005 Rozdíl ve srovnání s minulým týdnem na základě transakcí - 94 Pasiva Zůstatek k 18 .
März 2005 Veränderungen zur Vorwoche aufgrund von Transaktionen - 94 Passiva Stand zum 18 .
   Korpustyp: Allgemein
Vklady a úvěry se nezapočítávají vůči jiným aktivům nebo pasivům .
Verbindlichkeiten aus Einlagen und Kredite werden nicht gegen andere Aktiva oder Passiva saldiert .
   Korpustyp: Allgemein