Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=multipel&lang=l1
linguatools-Logo
12 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
multipel mnohočetný 125 roztroušený 25
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

multipel mnohočetný
 
Revlimid verhinderte die Verschlimmerung des multiplen Myeloms wirksamer als das Placebo .
Přípravek Revlimid byl účinnější než placebo v prevenci zhoršení mnohočetného myeolomu .
   Korpustyp: Fachtext
Multiples Myelom ist ein Krebs der Plasmazellen im Knochenmark .
Mnohočetný myelom je nádorové onemocnění plazmatických buněk kostní dřeně .
   Korpustyp: Fachtext
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln Bei gleichzeitiger Gabe von Melphalan/ Prednisolon bei Patienten mit multiplem Myelom wurden keine Wechselwirkungen beobachtet .
Interakce s jinými léky Při souběžném podání s melfalanem/ prednisolonem u pacientů s mnohočetným myelomem nebyly pozorovány žádné interakce .
   Korpustyp: Fachtext
Bortezomib führt in vivo zu einer Verminderung des Tumorwachstums bei vielen präklinischen Tumormodellen , einschließlich des multiplen Myeloms .
Bortezomib vyvolává snížení růstu nádorů in vivo u mnoha modelových nádorů používaných v preklinice včetně mnohočetného myelomu .
   Korpustyp: Fachtext
Lenalidomid ist seit Juni 2007 in der Europäischen Union unter dem Namen Revlimid zur Behandlung von Patienten mit multiplem Myelom zulassen.
Lenalidomid je v Evropské unii schválen od června roku 2007 pod názvem Revlimid, a sice k léčbě mnohočetného myelomu.
   Korpustyp: Fachtext