Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Öse&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Öse oko 3 poutko 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Öse oko
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

hinten: Haken/Öse/sonstige/keine [6] Nichtzutreffendes streichen.
Na zádi: hák/oko/jiný/žádný [6] Nehodící se škrtněte.
   Korpustyp: EU
Vorn: Haken/Öse/sonstige [6] Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen).
Vpředu: hák/oko/jiné [6] Nehodící se škrtněte (mohou nastat případy, kdy není třeba škrtat nic, pokud vyhovuje více položek).
   Korpustyp: EU
Hinten: Haken/Öse/sonstige/keine [6] Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen).
Vzadu: hák/oko/jiné/žádné [6] Nehodící se škrtněte (mohou nastat případy, kdy není třeba škrtat nic, pokud vyhovuje více položek).
   Korpustyp: EU

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Öse"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Zeig allen Deine Möö-öse!
Ať každý vidí do tvé postele!
   Korpustyp: Untertitel
FeLV-Rekombinante des Kanrienpockenvirus (vCP97) ≥ 10 7.2 GKID50 (gewebekulturinfekti öse Dosis)
FeLV rekombinantní Canarypox virus (vCP97…≥ 107. 2 CCID50 (infekční dávka pro buněčné kultury)
   Korpustyp: Fachtext
Davon ist eine Öse voll auf einen MRSA-selektiven chromogenen Agar auszustreichen und 24—48 h bei 37 °C zu bebrüten.
Obsah jedné očkovací kličky se poté nanese na chromogenní agar selektivní pro MRSA a inkubuje při teplotě 37 °C po dobu 24 až 48 hodin.
   Korpustyp: EU
„Abschleppeinrichtung“ Einrichtung in Form eines Hakens, einer Öse oder in anderer Form, an der ein Verbindungsteil, z. B. eine Abschleppstange oder ein Abschleppseil, befestigt werden kann.
„odtahovým úchytem“ se rozumí úchyt ve tvaru háku, oka nebo jiného tvaru, na který lze nasadit spojovací prostředek, jakým je tažná tyč nebo tažné lano.
   Korpustyp: EU