Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dřív jste míval jenom tenhle jedinej úchop na všechno.
Früher konnte man nur einen Griff für alles machen.
To je metrák čtyřicet, úzkej úchop.
Das sind 315, enger Griff.
Je to jako úchop orangutana.
Wie der Griff eines Orang-Utans.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "úchop"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Wessen Herz setzt sich hier am Ende durch?
Nejdůležitější věc je tenhle úchop.
Das Wichtigste ist, dass du fest zupackst!
Uchopte pevně stříkačku v místě pro úchop prsty .
Ergreifen Sie die Fertigspritze an dem Fingergriff .
Uchopte pevně stříkačku v místě pro úchop prsty.
zu • Berühren Sie nicht die Injektionsnadel.
Robotí ruka udělala smrtící úchop okolo tvého nádobíčka, chlape.
Eine Roboterhand wendet den Todesgriff auf dein Gehänge an, Alter.
Takže váš vztah, nazvala bys ho víc jako "Ty, hej, dostaň toho padoucha" nebo "Pěkný judo úchop" nebo " Nezajdeš na Redskins?" Nebo něco takového.
Also deine Beziehung, würdest du sagen, war mehr als "Du", hey, schnapp dir den schlechten Jungen, " oder "Guter Judo-Trick" oder " Wie wärs mit dem Indianer? " oder irgendwie sowas