Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=úlisný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
úlisný glatt 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

úlisnýglatt
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Ve skutečnosti jsi ještě úlisnější.
lm wahren Leben bist du noch etwas glatter.
   Korpustyp: Untertitel
Uvidí úlisného bankéře, který mu nasliboval hory doly, a stejně udělal to, co chtěli ostatní.
Er wird bloß irgendeinen glatten Banker sehen, der ihm einen Schwindel verkauft hat, bloß um dann schlussendlich genau das zu machen, was jeder andere wenigstens im Voraus gesagt hätte.
   Korpustyp: Untertitel

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "úlisný"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Máme je, parchanty úlisný.
Wir haben sie gefangen, die gerissenen Bastarde.
   Korpustyp: Untertitel
-(Úlisný) Já do čtyř dělám.
- Ich muss bis vier arbeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Běží během přestávky hry "Kluzký a úlisný".
Es läuft während rain-outs der gleep-glop Spiele.
   Korpustyp: Untertitel
To už je lepší Úlisný, ne?
Da klingt Wolf schon besser, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Tenhle chlápek, Lazik, je úlisný manipulátor.
Dieser Typ, Lazik, ist ein Schlitzohr.
   Korpustyp: Untertitel
Mně tady říkají Úlisný, protože pracuju u lisu.
Man nennt mich Wolf, weil ich hier am Reißwolf arbeite.
   Korpustyp: Untertitel
(Úlisný) To musí bejt chlap, ten její přítel, co?
Ihr Typ muss ein echtes Tier sein, meinen Sie nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Myslím, že rozumím tlaku na chloubu New Yorku lépe, než nějaký úlisný slizoun z West Side.
Ich weiß um den Druck für New York's Beste mehr als es ein Westside Arschlecker jemals wird.
   Korpustyp: Untertitel