Übersetzungen
[VERB]
[ADJ/ADV]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Lettland wurde von Stalin überfallen, anschließend von Hitler, und dann wieder von Stalin.
Lotyšsko přepadl Stalin, poté Hitler a znovu Stalin.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
First Bank of Starling wurde vor zwei Minuten überfallen.
První banka Starling City byla před dvěma minutami přepadena.
-- Mit welchem Rechte haben Sie uns in Philadelphia, im Fairmont-Park überfallen?
Jakým právem jste nás přepadl ve Fairmontově parku ve Philadelphii?
Mick und Terry haben jedes Lebensmittelgeschäft der Welt überfallen und kriegen dafür 3.
Mick a Terry přepadli všechny obchody na světě, a dostali tři.
K. lebte doch in einem Rechtsstaat, überall herrschte Friede, alle Gesetze bestanden aufrecht, wer wagte, ihn in seiner Wohnung zu überfallen?
K. přece žije v právním státě, všude je klid a mír, všechny zákony jsou v platnosti, kdo se to opovažuj e přepadnout ho v j eho bytě?
Mr. Lees Laden wurde vor einer Stunde überfallen.
Pan Lee má malej krámek. Před hodinou ho přepadli.
Die Herren haben mich zuerst überfallen, und jetzt sitzen oder stehen sie hier herum und lassen mich vor Ihnen die Hohe Schule reiten.
Tady ti pánové mě nejdřív přepadli, a teď tu vysedávají anebo postávají a nechávají mě před vámi provozovat cirkusácké dresury.
Ich möchte melden, dass zwei Männer meinen Blumenladen überfallen wollten.
Chci nahlásit, že se dva muži pokusili přepadnout moje květinářství.
" rief K., der schon bis zu seinem Kleiderkasten zurückgedrängt war, " wenn man mich im Bett überfällt, kann man nicht erwarten, mich im Festanzug zu finden.
zvolal K., jenž byl už zatlačen až k svému šatníku, když mě přepadnete v posteli, nemůže nikdo očekávat, že mě zastihne v bůhvíjaké parádě.
Major Thorn gab die Pferde auf und wir wurden wieder überfallen.
Major Thorn jim dal koně a přepadli nás znovu.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit überfallen
65 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Doug, ich wurde überfallen.
- Das Lokal wurde überfallen.
- Přepadli tenhle podnik, to je všechno.
Ich, 'ne Bank überfallen?
Přepadl si už někdy banku?
Wir überfallen heute "Lagesande".
Večer se zmocníme Lagezande.
Ihr habt Narnia überfallen.
Die haben mich überfallen.
- Zwei, die einander überfallen.
Možná se dva chlápci pokoušeli okrást navzájem.
- Řekneme, že nás okradli.
- Tommy, wir wurden überfallen!
Sind Sie überfallen worden?
Wie ich überfallen wurde?
- Sowie, überfallen und ausgeraubt.
Jako že na mě zaútočili a okradli mě.
Ich wurde angegriffen, überfallen.
Zaútočili na mě, napadli mě.
Wollt ihr sie überfallen?
Musíme ty urážky zastavit.
- To místo bylo zamořený.
Poldarks Gefängnistransport wurde überfallen.
- Najeli do Poldarkova - vězeňského transportu.
- Wir überfallen die Bank.
- Ja, ich wurde überfallen.
Sie sind überfallen worden?
- Euer Schloss ward überfallen.
Aber wir wurden überfallen.
Der Transport wurde überfallen.
Jeho převoz byl přepaden.
…kurz nach Öffnung überfallen.
…yla vyloupena dnes ráno krátce po otevření.
Kims Auto wurde überfallen.
- Der Streifenwagen wurde überfallen.
- Přepadli auto, v kterém ji vezli.
Unsere Gemeinde wurde überfallen.
Na naši komunitu zaútočili.
Ihr solltet mich überfallen.
- Einen Schnapsladen überfallen.
Vyloupil jsem obchod s alkoholem.
Jemand hat mich überfallen.
- Ich habe Sie überfallen.
- Ne, ne, ne já napadl vás.
- "Leute im Schlaf überfallen"?
Vždyť jsem tě skoro přepadl.
Sollen sie uns überfallen?
Nechcete je na nás přilákat, že ne?
Er wär überfallen worden.
Seine Bar wurde überfallen.
- Oder überfallen werden.
- Die Gewerkschafter wurden überfallen.
Předáci odborů byli v noci napadeni.
Er wollte mich überfallen!
Tamten muž, pronásleduje mě!
Du wirst sofort überfallen.
Okamžitě vás jdou okrást.
- Wir wurden schon überfallen!
Wildlinge überfallen uns ständig.
Divocí pronikají neustále do naší země.
Snad jsem říkal, že ho okradli.
- Rate wer überfallen wurde.
Rico zu Hause überfallen.
- Jemand hat Ricardo überfallen!
Überfallen wir eine Bank.
- Ich habe Sie nicht überfallen.
Já jsem tvou debilní dodávku nevybral.
- Die haben Sie einfach überfallen?
Wir überfallen die Polizeikaserne Tempelhof.
Přepadneme policejní základnu v Tempelhofu.
Unsere verdammte Lieferung wurde überfallen.
- Přepadli naše dodavatele.
Der hat deine Kellnerin überfallen.
Tenhle člověk napadl tvou servírku.
Lässt meinen besten Freund überfallen!
Počíhat si na mého nejlepšího kamaráda.
Ich habe mich überfallen gefühlt.
Cítila jsem se přepadena.
Ich wurde überfallen und gefeuert.
Vyhodili mě z agentury a přepadli.
Ich habe Narn nicht überfallen!
Eine alte Frau überfallen, oder?
Asi jsi obral nějakou starou paní, co?
Wir überfallen ihn heute Nacht.
Dnes večer mu nastražíme léčku.
- Wir haben einen Laden überfallen.
- Podej mi telefon. Byli jsme v nějakém obchodě.
- Was meinst du mit überfallen?
Hat er eine Bank überfallen?
Diese Scheißer wollen uns überfallen.
Ty hajzlíci nás chtěj vydírat.
Ich verlor es, wurde überfallen.
Ztratil jsem to. Přepadli mě.
Der Mann hat mich überfallen.
Andre hat eine Tankstelle überfallen?
Nein, du hast mich überfallen.
Sie werden überfallen, mein Freund.
Warum haben sie uns überfallen?
Udělali jsme něco špatného?
Eine der Patrouillen wurde überfallen.
Jedna z patrol byla napadnuta ze zálohy.
Irgendjemand hat den Transport überfallen.
Někdo nám tu dodávku ukradl.
Wir wurden am Treffpunkt überfallen.
Padli jsme do léčky na místě setkání.
- Ihr Laden wurde überfallen, Boss.
- Váš obchod, vykradli ho, chlape.
- Du wolltest einen Supermarkt überfallen?
- Sie werden jedes Dorf überfallen.
- Napadnou každou vesnici.
- Will ich etwa überfallen werden?
Myslíte, e se chci nechat zabít?
- Er hat mein Land überfallen.
Und wieder überfallen und abgeschlachtet.
Opět zahnáni do léčky a zavražděni.
Dann werden wir sie überfallen.
- Selbst Paris wurde schon überfallen.
- Zaútočili už i na Paříž.
- Ein Opfer, das überfallen wurde.
- Sie hatten andere Dörfer überfallen.
Napadli všechny vesnice v okolí.
Wirst du eine Bank überfallen?
Hast du einen Schlüsseldienst überfallen?
Je to jako kdybys okrad zámečníka.
Kann ich überfallen Ihrem Kühlschrank?
A můžu vám probrat ledničku?
Die Bank, welche überfallen wurde.
Té banky, co ji vykradli.
Damen überfallen Herren nicht einfach.
Dámy nechodí za gentlemany neohlášené.
Die haben die Bank überfallen!
Patří k té bandě z Baker street.
Ich wollte Sie nicht überfallen.
Willst du wieder überfallen werden?
- Chceš, aby tě zase unesli?
Jemand hat meine Bar überfallen.
Wer hat die Bar überfallen?
- Die haben dein Dorf überfallen.
- Ten, který napadl tvou vesnici.
- Sein Haus wurde auch überfallen.
- Ta vloupačka ho taky zasáhla.
Habt ihr 'ne Bank überfallen?
Vyloupili jste banku nebo tak něco?
Er hat die Lohnkutsche überfallen.
Přepadl dostavník s penězi na výplaty.
- Er hat mich plötzlich überfallen.
- Z ničeho nic, na mě zaútočil.
Was haben sie überfallen, Sir?
Zwei Jungs haben mich überfallen.
Der Feind hat uns überfallen.
Přilétl na nás jako černý mrak nepřítel,
Frank hat mich damit überfallen.
- Hast du den Laden überfallen?
Cos udělal, vyloupil bistro?