Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Levemir by neměl být použit v případě , že není čirý a bezbarvý .
Levemir darf nicht verwendet werden , wenn es nicht klar und farblos aussieht .
Čirá tekutina z jeho plic naznačuje, že nejspíš nemá rakovinu.
Klare Flüssigkeit aus der Lunge deutet darauf hin, dass es wahrscheinlich nicht Krebs ist.
Nespo je čirá , bezbarvá nebo lehce perleťově zabarvená tekutina .
Nespo ist eine klare , farblose oder leicht perlmuttfarbene Flüssigkeit .
Když budeme mít štěstí, bude čirá a to bude vše.
Mit Glück wird es klar sein, und das wäre es dann.
Aranesp je čirá , bezbarvá nebo lehce perleťově zabarvená tekutina .
Aranesp ist eine klare , farblose oder leicht perlmuttfarbene Flüssigkeit .
Čirá tekutina, kterou nemůžu identifikovat, přímo za lebeční stěnou.
Da ist eine klare Flüssigkeit hinter der Schädelwand, die ich nicht identifizieren kann.
Velosulin je čirý , bezbarvý inzulínový roztok v injekční lahvičce nebo k infuzi .
Velosulin ist eine klare farblose Insulin-Lösung in einer Durchstechflasche zur Injektion oder Infusion .
Byla čirého rozumu a její žízeň po vědomostech byla neuhasitelná.
Ihr Verstand war ungewöhnlich klar, ihr Wissensdurst unersättlich.
Smí být použit pouze čirý , bezbarvý roztok bez částic .
Nur klare , Partikel-freie und farblose Lösung darf verwendet werden .
Možná by na svatbě měly být jen čiré nápoje.
Vielleicht nur klare Getränke auf der Hochzeit.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Snaha prodávat kvóty pro ženy jako milník je čirý populismus.
- Frauenquoten als Meilensteine zu verkaufen, ist reiner Populismus.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Řím je čirý kolektivizmus.
Rom ist reiner Kollektivismus.
Takový tah by se rychle zvrhl na čirý protekcionismus.
Dieser Schutz würde sehr schnell zum reinen Protektionismus entarten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Na rozdíl od předchozích mělo kostru z čirého křišťálu.
Anders als bei den anderen gefundenen war das Skelett aus reinem Kristall.
Pohybují se ve světě čiré smrtelnosti a ryzí spravedlnosti.
Sie bewegen sich in der Welt reiner Moralität und Gerechtigkeit.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jeho rozhodnutí budou založena na čiré logice.
Seine Entscheidungen werden auf reiner Logik basieren.
Domnívat se, že finanční krize je za námi, je čirá fantazie.
Zu denken, die Finanzkrise sei vorbei, ist reine Fantasie.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jsem van Gogh a kreslím čiré světlo.
Ich bin van Gogh, der reines Sonnenlicht malt.
Co znamená čirá moc, to hned pochopíš.
Was reine Macht besagen will, werden Sie gleich verstehen.
Kromě toho, po osmi životech jako humanoid může být existence jako čiré vědomí zajímavá.
Außerdem könnte es nach acht Leben als Humanoid interessant sein, als reines Bewusstsein zu existieren.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Optaflu je čirá až mírně opalescentní suspenze .
Optaflu ist eine farblose bis leicht opaleszent schimmernde Suspension .
Dusičnany se používají u vysoce kvalitních výrobků, kdy se vyrábí vysoce čiré nebo speciální sklo.
Nitrate werden für qualitativ sehr hochwertige Produkte eingesetzt, wenn ein farbloses (klares) Glas erforderlich ist oder Spezialglasarten hergestellt werden.
Rotarix je dodáván ve formě čiré bezbarvé tekutiny v tubě obsahující jednu dávku (1, 5 ml).
Rotarix ist eine klare und farblose Flüssigkeit, die sich in einer Einzeldosis-Tube zum Ausdrücken (1,5 ml) befindet.
Lantus 100 jednotek/ ml injekční roztok v předplněném peru SoloStar je čirý a bezbarvý roztok .
Lantus 100 Einheiten/ ml Injektionslösung in einem Fertigpen , SoloStar , ist eine klare , farblose und wässrige Lösung .
Postup se opakuje tolikrát, až se získá čirý roztok.
Das Verfahren wird so oft wiederholt, bis die Lösung farblos geworden ist.
Rotarix je dodáván ve formě čiré bezbarvé tekutiny v předplněném perorálním aplikátoru obsahujícím jednu dávku (1, 5 ml).
Rotarix ist eine klare und farblose Flüssigkeit, die sich in einem Einzeldosis-Applikator für die orale Verabreichung (1,5 ml) befindet.
Při uchovávání může být patrná jemná bílá usazenina s čirým supernatantem .
Bei Lagerung kann sich ein feiner weißer Bodensatz mit einem klaren , farblosen Überstand bilden .
Jak Visudyne vypadá a co obsahuje toto balení Visudyne se dodává jako tmavě zelený až černý prášek v čirých skleněných injekčních lahvičkách .
22 Wie Visudyne aussieht und Inhalt der Packung Visudyne wird als dunkelgrünes bis schwarzes Pulver in einer Durchstechflasche aus farblosem Glas geliefert .
Tyto specifikace platí pouze pro čiré, červené nebo oranžové odrazky.
1 Diese Vorschriften gelten nur für farblose, rote oder gelbe Rückstrahler.
Smí být použita pouze tehdy , je-li neporušená a roztok je čirý , bezbarvý , bez viditelných pevných částic .
Sie darf nur verwendet werden , wenn die Patrone unbeschädigt und die Lösung klar und farblos ist und keine sichtbaren Partikel enthält .
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ve skutečnosti nejde o volbu během těhotenství, ale o čiré pokrytectví.
Es geht dabei nicht wirklich um Entscheidungen während der Schwangerschaft, das ist pure Heuchelei.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Je to čisté, je to jasné, je to čiré.
Es ist sauber, es ist klar, es ist pur!
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Většina mužů zabíjí pro peníze, někteří kvůli čiré brutalitě a jiní, jako já, kvůli pomstě.
Die Meisten töten für Geld, einige aus purer Brutalität, andere, wie ich, aus Rache.
Das ist pure Realitätsflucht.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ale až ho budu mít v sobě, mohl bych jednoho z vás zabít jen z čiré frustrace.
Vielleicht muss ich aus purem Frust einen von euch umbringen.
Cokoliv mimo tohoto zjištění je čirá spekulace.
Alles andere ist pure Spekulation.
Protože jsou čirá energie.
Weil sie pure Energie sind.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud pero FlexPen upadlo , je poškozené nebo promáčklé , existuje riziko unikání inzulinu Jestliže inzulin nebyl správně skladován nebo byl zmražen ( viz bod 6 Jak Levemir uchovávat ) Pokud se vám inzulin nezdá být čirý jako voda a bezbarvý .
69 wenn es nicht korrekt aufbewahrt worden ist oder eingefroren war ( siehe 6 Wie ist Levemir aufzubewahren ? ) . wenn das Insulin nicht wasserklar und farblos aussieht .
V inzulinových infuzních pumpách : Pokud pero InnoLet upadlo , je poškozené nebo promáčklé , existuje riziko unikání inzulinu Jestliže inzulin nebyl správně skladován nebo byl zmražen ( viz bod 6 Jak Levemir uchovávat ) Jestliže inzulin není čirý a bezbarvý .
in Insulininfusionspumpen . wenn der InnoLet fallen gelassen , beschädigt oder zerdrückt wurde ; es besteht die Gefahr des Austretens von Insulin . wenn es nicht korrekt aufbewahrt worden ist oder eingefroren war ( siehe 6 Wie ist Levemir aufzubewahren ? ) . wenn das Insulin nicht wasserklar und farblos aussieht .
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Klaus mi jednou řekl, že jeho kreslení je metaforou pro kontrolu, aby dosáhl své vize čirou silou vůle.
Klaus sagte mir einst, seine Gemälde sind eine Metapher für Kontrolle, für die Verwirklichung seiner Vision durch schiere Willenskraft.
Pro jednou nám prdele zachránila čirá neschopnost.
Unsere Ärsche sind fürs erste durch schiere Inkompetenz gerettet.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Myslím tím čiré šílenství.
- Ich meine wirklich vollkommen irre.
Das ist doch vollkommen verrückt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Od žádné úspěšné východoevropské vlády nelze žádat zavedení dramatického programu úspor a reforem před demokratickými volbami. Začít právě teď by bylo čiré bláznovství.
Keine erfolgreiche osteuropäische Regierung ist bisher aufgefordert worden, vor demokratischen Wahlen ein dramatisches Spar- und Reformprogramm aufzulegen; es wäre absolut töricht, jetzt damit anzufangen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
čirý jako voda
wasserklar
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud pero FlexPen upadlo , je poškozené nebo promáčklé , existuje riziko unikání inzulinu Jestliže inzulin nebyl správně skladován nebo byl zmražen ( viz bod 6 Jak Levemir uchovávat ) Pokud se vám inzulin nezdá být čirý jako voda a bezbarvý .
69 wenn es nicht korrekt aufbewahrt worden ist oder eingefroren war ( siehe 6 Wie ist Levemir aufzubewahren ? ) . wenn das Insulin nicht wasserklar und farblos aussieht .
100 weitere Verwendungsbeispiele mit čirý
223 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Weißes bis cremefarbiges Pulver Klares und farbloses Lösungsmittel
C Apidra ist eine klare Insulinlösung.
Apidra ist eine klare Insulinlösung.
Klare und farblose Lösung .
C Lantus ist eine klare Insulinlösung.
zu Klares und farbloses Lösungsmittel
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Lantus ist eine klare Insulinlösung .
Eine klare und farblose Lösung .
Rozpouštědlo je čirý roztok .
Das Lösungsmittel ist eine klare Lösung .
Rozpouštědlo je čirý , bezbarvý roztok .
Das Lösungsmittel ist eine klare farblose Flüssigkeit .
C . Apidra je čirý inzulín .
C Apidra ist eine klare Insulinlösung .
Biograstim je čirý bezbarvý roztok.
Biograstim ist eine klare und farblose Lösung.
Bondronat je bezbarvý , čirý roztok .
Bondronat ist eine farblose , klare Lösung .
Tevagrastim je čirý bezbarvý roztok.
Tevagrastim ist eine klare und farblose Lösung.
pouze čirý a bezbarvý roztok.
Es dürfen nur klare und farblose Lösungen injiziert werden.
Rozpouštědlo je čirý bezbarvý roztok .
Das Lösungsmittel ist eine klare , farblose Lösung .
Forcaltonin je čirý injekční roztok .
Forcaltonin ist eine klare Injektionslösung .
EMADINE je čirý , bezbarvý roztok .
EMADINE ist eine klare , farblose Lösung .
Čirý a bezbarvý vodný roztok .
Klare und farblose wässrige Lösung .
Čirý , bezbarvý až nažloutlý roztok .
Klare , farblose bis leicht gelbliche Lösung .
Insuman Rapid je čirý inzulín.
C Insuman Rapid ist eine klare Insulin-Lösung.
Ratiograstim je čirý bezbarvý roztok.
Ratiograstim ist eine klare und farblose Lösung.
C . Lantus je čirý inzulín .
C Lantus ist eine klare Insulinlösung .
Čirý , bezbarvý až světle žlutý .
Klare , farblose bis schwach gelbliche Lösung .
Lantus je čirý bezbarvý roztok .
Lantus ist eine klare farblose Lösung .
Optisulin je čirý bezbarvý roztok .
Optisulin ist eine klare farblose Lösung .
Rozpouštědlem je čirý, bezbarvý roztok.
Das Lösungsmittel ist eine klare, farblose Flüssigkeit.
Je to čirý pud sebezáchovy.
Es dient allein der Selbsterhaltung.
Čirý , bezbarvý až světle žlutý roztok
Klare , farblose bis leicht gelbliche Lösung .
Naředěný Busilvex je čirý a bezbarvý roztok .
Das verdünnte Busilvex ist eine klare , farblose Lösung .
Čirý roztok, světle žlutý až žlutohnědý.
Klare Lösung mit leicht gelber bis gelb-bräunlicher Färbung.
Insulin Human Winthrop Rapid je čirý inzulín.
C Insulin Human Winthrop Rapid ist eine klare Insulinlösung.
Naředěný Busilvex je čirý a bezbarvý roztok .
Verdünntes Busilvex ist eine klare farblose Lösung .
378 C . Insuman Rapid je čirý inzulín .
C Insuman Rapid ist eine klare Insulinlösung .
Thyrogen roztok musí být čirý a bezbarvý .
Die Thyrogen-Lösung soll eine klare , farblose Lösung sein .
Čirý , bezbarvý až bělavý injekční roztok .
Klare , farblose bis weißliche Injektionslösung .
Čirý, bezbarvý až žlutý viskózní roztok.
Injektionslösung Klare, farblose bis gelbe, viskose Lösung
Přípravek Soliris je čirý a bezbarvý roztok .
Soliris ist eine klare , farblose Lösung .
Liprolog je sterilní , čirý , bezbarvý vodný roztok .
Liprolog ist eine sterile , klare , farblose , wäßrige Lösung .
Roztok musí být čirý a bezbarvý.
Es muss sich um eine klare und farblose Lösung handeln.
Naředěný NovoSeven je čirý, bezbarvý roztok.
Das rekonstituierte NovoSeven ist eine klare, farblose Lösung.
Puregon injekční roztok je čirý bezbarvý roztok .
Puregon Injektionslösung ist eine klare farblose Lösung .
Bezbarvý , čirý až slabě opalizující roztok .
Farblose , klare bis leicht trübe Lösung .
Omnitrope je čirý a bezbarvý roztok .
Omnitrope ist eine klare , farblose Lösung .
Čirý a bezbarvý roztok , pH 7, 0 .
Klare , farblose Lösung mit dem pH-Wert 7, 0 .
Čirý až opalescentní, nažloutlý až hnědý roztok.
Klare bis opalisierende, leicht gelbe bis braune Lösung
NovoRapid je čirý bezbarvý injekční roztok .
NovoRapid ist eine klare farblose Lösung zur Injektion .
Vzhled : čirý , bezbarvý roztok bez částic
Aussehen : klare , farblose Lösung ohne Partikel .
Fertavid injekční roztok je čirý bezbarvý roztok.
Fertavid Injektionslösung ist eine klare farblose Lösung.
Čirý, bezbarvý až slabě nažloutlý roztok.
Klare, farblose bis leicht gelbliche Lösung.
Apidra je čirý bezbarvý injekční roztok .
Apidra ist eine klare , farblose Injektionslösung .
Ale to je hloupost - čirý nesmysl.
Das ist natürlich Unsinn, eine alberne Einbildung des Dieners.
Das ist pure Realitätsflucht.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Čirý až opalescentní bezbarvý až nažloutlý roztok.
Klare bis opaleszente, farblose bis blass gelbe Lösung.
Prialt je čirý a bezbarvý roztok .
14 Prialt ist eine klare und farblose Lösung .
Čirý , bezbarvý roztok bez viditelných částic .
Klare , farblose Lösung , frei von sichtbaren Partikeln .
Čirý , bezbarvý až slabě žlutý roztok .
Klare , farblose bis schwach gelbliche Flüssigkeit .
Čirý injekční roztok v předplněné injekční stříkačce
Klare Injektionslösung in Fertigspritze.
Filgrastim ratiopharm je čirý bezbarvý roztok.
Filgrastim ratiopharm ist eine klare und farblose Lösung.
Rozpouštědlo je čirý a bezbarvý roztok .
Das Lösungsmittel ist eine klare farblose Lösung .
Levemir je čirý bezbarvý injekční roztok .
Levemir ist eine klare farblose Lösung zur Injektion .
čirý , žlutý až tmavě žlutý roztok .
Eine klare hell -bis dunkelgelbe Lösung .
Koncentrát Keppry je čirý bezbarvý sterilní roztok .
Keppra Konzentrat ist eine klare , farblose , sterile Lösung .
Rekonstituovaná vakcína je čirý bezbarvý roztok.
Der gelöste Impfstoff ist eine klare, farblose Lösung.
Humalog je sterilní , čirý , bezbarvý vodný roztok .
Humalog ist eine sterile , klare , farblose , wäßrige Lösung .
Čirý , bezbarvý roztok , neobsahující žádné částice .
Klare , farblose Lösung , frei von Partikeln .
Čirý až slabě zbarvený (růžový) roztok
Injektionslösung Klare, farblose bis leicht gefärbte Flüssigkeit (pink).
DuoTrav je čirý roztok očních kapek .
DuoTrav ist eine klare Augentropfen-Lösung .
Injekční roztok Čirý , bezbarvý až světležlutý roztok .
Injektionslösung Klare , farblose bis hellgelbe Lösung
Bezbarvý, čirý až slabě opalescentní roztok.
Farblose, klare bis schwach opaleszente Lösung.
Bezbarvý, čirý až lehce opalescentní roztok.
Farblose, klare bis schwach opaleszente Lösung.
Optisulin je čirý bezbarvý injekční roztok .
Optisulin ist eine klare farblose Injektionslösung .
Bezbarvý , čirý nebo lehce opalescentní roztok .
Farblose , klare bis schwach opaleszente Lösung .
Lantus je čirý bezbarvý injekční roztok .
Lantus ist eine klare farblose Lösung zur Injektion .
Čirý, bezbarvý až slabě nažloutlý roztok.
Klare, farblose bis leicht gelbe Lösung.
Stěhovat se ted' je čirý bláznovství.
Es ist verrückt, jetzt umzuziehen.
Čirý a sladký jako vy, poručíku.
Leuchtend und süß. Ganz wie Sie, Lieutenant.
Jak jemný dotek. Čirý magnetismus, drahá.
Ta je čirý neštěstí, vypadá fakt příšerně.
Sie ist eine Katastrophe. Diese Frau sieht furchtbar aus, wirklich.
Čirý, bezbarvý a sladce chutnající vodný roztok
Klare, farblose, wässrige Lösung mit süßem Geschmack
Vytvoří se čirý, stabilní, mírně nažloutlý roztok.
Es bildet sich eine klare, stabile, hellgelbe Lösung.
Jasná demence znamená, že jste čirý blázen.
Luzider Wahnsinn heißt, dass Sie verrückt sind.
Cos dodala ty, byl čirý amatérismus.
Dein Beitrag war laienhaft.
Prášek: žlutý prášek Rozpouštědlo: čirý, bezbarvý až lehce nažloutlý roztok
Pulver: gelber Feststoff Lösungsmittel: klare, farblose bis leicht gelbe Lösung.
Skleněná zásobní vložka obsahuje čirý a bezbarvý roztok .
502 Die klare und farblose Lösung ist in einer Zylinderampulle aus Glas abgefüllt .
K aplikaci použijte vždy jen čirý roztok bez jakýchkoli částic .
Nur eine klare Lösung frei von Partikeln soll verwendet werden .
Roztok by 9 . měl být čirý a bezbarvý .
9 . Die gebrauchsfertige Lösung vor der Verabreichung auf Trübung und Verfärbungen überprüfen .
Apidra je čirý , bezbarvý , vodný injekční roztok obsahující inzulín glulisin .
Apidra ist eine klare , farblose , wässrige Injektionslösung , die Insulinglulisin enthält .
Koncentrát pro přípravu infúzního roztoku . Čirý a bezbarvý roztok .
Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung Klare , farblose Lösung .
Smí se použít jen čirý roztok bez jakýchkoli částic .
Nur eine klare Lösung frei von Partikeln darf verwendet werden .
Používat lze pouze čirý roztok bez částic a zbarvení.
Es dürfen nur klare Lösungen ohne sichtbare Schwebstoffe oder Verfärbungen verwendet werden.
Perorální roztok je čirý až slabě opalescentní nažloutlý vodný roztok .
Die Lösung zum Einnehmen ist eine klare bis leicht gelblich opalisierende , wässrige Lösung .
Při uchovávání je možno pozorovat bílou usazeninu a čirý supernatant .
Während der Lagerung können ein weißes Sediment und ein klarer Überstand beobachtet werden .
Liprolog KwikPen je sterilní , čirý , bezbarvý vodný roztok .
Liprolog KwikPen ist eine sterile , klare , farblose , wäßrige Lösung .
Zyrtec perorální kapky je čirý a bezbarvý roztok.
Wie Zyrtec aussieht und Inhalt der Packung Zyrtec wird als klare und farblose Flüssigkeit angeboten.
K aplikaci použijte vždy jen čirý roztok bez jakýchkoli částic.
Nur eine klare Lösung frei von Partikeln darf verwendet werden.