Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=čtvrtka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
čtvrtka Donnerstag 87 Viertel 14
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

čtvrtkaDonnerstag
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Na půl roku mohou zástupci Rady určitě pobýt v tomto krásném městě Štrasburku do čtvrtka a být nám k dispozici i během středečních večerů.
Der Rat kann durchaus für ein halbes Jahr bis Donnerstag in dieser schönen Stadt Straßburg bleiben und uns auch am Abend zur Verfügung stehen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ne, rada bude mít zasedání od čtvrtka za týden.
Nein, das Gremium trifft sich erst am nächsten Donnerstag.
   Korpustyp: Untertitel
Žádost na první období se však předloží nejpozději do druhého čtvrtka po vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie.
Lizenzanträge für den ersten Zeitraum sind jedoch spätestens am zweiten Donnerstag nach Veröffentlichung dieser Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union zu stellen.
   Korpustyp: EU
Jacku, jsi tady už od čtvrtka.
Jack, du bist seit Donnerstag hier.
   Korpustyp: Untertitel
Žádosti na první období se však předloží nejpozději do druhého čtvrtka po vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie.
Lizenzanträge für den ersten Zeitraum sind jedoch spätestens am zweiten Donnerstag nach Veröffentlichung dieser Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union zu stellen.
   Korpustyp: EU
Mám čas jen do čtvrtka, abych našel nového výkonného ředitele.
Wir haben bis Donnerstag Zeit, einen neuen Geschäftsführer zu finden.
   Korpustyp: Untertitel
bod 59 PDOJ ) je přeloženo ze čtvrtka na středu, aby se člen Komise
Punkt 59 des endgültigen Entwurfs der Tagesordnung ) wird von Donnerstag auf Mittwoch vorgezogen, damit
   Korpustyp: EU DCEP
Bianca chce dělat ve čtvrtky dobrovolnici v nemocnici.
Bianca will an den Donnerstagen nachmittags im Krankenhaus aushelfen.
   Korpustyp: Untertitel
Zápis ze zasedání ze čtvrtka 22. května 2008 byl rozdán.
Das Protokoll vom Donnerstag, dem 22. Mai 2008, wurde verteilt.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Kamery a alarm byli mimo provoz myslím od čtvrtka.
Scanner und Alarmanlage waren am Donnerstag außer Betrieb.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


do čtvrtka bis Donnerstag 37

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "čtvrtka"

37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

A to všechno do čtvrtka.
Haben das alle verstanden?
   Korpustyp: Untertitel
Nikdo ho už od čtvrtka neviděl.
Warten Sie, was?
   Korpustyp: Untertitel
bod 143 PDOJ ) ze čtvrtka odpoledne na pondělí.
Punkt 143 des Entwurfs der Tagesordnung ) von Donnerstagnachmittag auf Montag vorverlegt wird.
   Korpustyp: EU DCEP
Můžete se podívat na nákup ze čtvrtka 20. března?
Und Sie wohnen zurzeit 47 Coldhurst Road in Chadderton?
   Korpustyp: Untertitel
s ohledem na svá předchozí usnesení o odpuštění dluhu hluboce zadluženým chudým zemím ze čtvrtka 25. dubna 2002 a vnějšího dluhu chudých zemí ze čtvrtka 18. května 2000;
unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 25. April 2002 zu den HIPC-Entschuldungsmechanismen und vom 18. Mai 2000 zu den Auslandsschulden armer Länder,
   Korpustyp: EU DCEP
Plenární zasedání ve Štrasburku se konají dvanáctkrát za rok, většinou od pondělí do čtvrtka.
Sie begrüßten die im Grünbuch der EU-Kommission vorgeschlagenen Lösungen, um die Zinskosten einiger Euro-Staaten zu senken.
   Korpustyp: EU DCEP
Očekává se, že během zasedání, které potrvá do čtvrtka, budou přijaty dvě rezoluce k situaci v Dárfúru a v Zimbabwe.
Zwei wichtige Tagesordnungspunkte stellen außerdem die Lage in Darfur sowie in Simbabwe dar.
   Korpustyp: EU DCEP
Termíny a doba náv š těv : od pondělí do pátku v 10:30 a 14:30 , s výjimkou čtvrtka .
Besuchstermine und - zeiten : montags bis mittwochs sowie freitags , jeweils 10.30 Uhr und 14.30 Uhr
   Korpustyp: Allgemein