Doporučuji vám, sire, abyste vzal si vůz, abyste zavolal svého psa, kterýž škrabe na dvéře mého domu, a abyste zajel na Waterlooské nádraží, byste sira Jindřicha Baskervilla přivítal. A potom?
Ich empfehle Ihnen, ein Taxi zu rufen, ihren Hund, der an meiner Tür kratzt, mitzunehmen und sich zur Waterloo Station zu begeben, um Sir Henry Baskerville abzuholen. Und dann?
Korpustyp: Literatur
- každé ráno v 5 škrabe na dveře do koupelny a chce pít z kohoutku.
- Jeden Morgen um fünf kratzt er an der Badezimmertür und will am Wasserhahn trinken.
Korpustyp: Untertitel
Je příliš malý a škrabe to.
Es ist zu klein und kratzt.
Korpustyp: Untertitel
Co je toto, přesně nevím, ale dá se s tím škrabat na hlavě.
Was das hier ist, weiss ich nicht genau, aber man kann sich damit am Kopf kratzen.
Korpustyp: Untertitel
To se můžeš zkoušet škrabat loktem za uchem.
Genauso gut kannst du dir das Ohr mit dem Ellbogen kratzen.
Korpustyp: Untertitel
Když jsme ho škrabali ze skály, už bylo pozdě to říkat.
Nachdem sie ihn von den Klippen gekratzt haben, war's zu spät ihm das beizubringen.