Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Protože se z ní stala štětka.
Weil sie eine Hure geworden ist.
-Jdi do háje, Tony. Nejsem štětka.
- Fick dich doch. ich bin keine Hure.
Prosel kolem, nahlédl do zahrádky, kde tehdy viděl ty dvě štětky - jedna z nich byla ta děvka, co ji chytil tam u záchodků.
Er ging an dem Grundstück vorbei und sah in den Gemüsegarten, wo er beim letztenmal die beiden Huren gesehen hatte eine war die Hure gewesen, die er sich hinter der Toilette geschnappt hatte.
Musí jí mít za štětku, když je v takových šatech, ne?
Nur eine kleine Hure würde so einen Rock tragen.
Dostal Thumpera ze stejného důvodu, z jakého uškrtil tu zrzavou štětku v přiléhavých kalhotách medové barvy - protože nějaká věc ukrytá v hloubce jeho duše ho donutila to udělat.
Er hatte Klopfer aus demselben Grund abgemurkst, aus dem er die rothaarige Hure in den braunen Hot Pants erwürgt hatte weil etwas aus der tiefen Grube seines Verstands heraufgekrochen war und ihn dazu gezwungen hatte.
Servírka musí vypadat, že by mohla bejt štětka, ale štětka bejt nesmí.
Ne Kellnerin darf wie 'ne Hure aussehen, aber sie darf keine sein.
Jinak bysme všechny byly štětky, protože jsme měly zlou mámu.
Sonst wären wir alle Huren oder Junkies, weil unsere Mütter böse waren.
Co tady celej den dělám oblečená jako štětka?
Was mache ich wohl den ganzen Tag, halbnackt wie eine Hure?
Ještě před deseti minutama jsem byla štětka.
Ich war bis vor 10 Minuten noch eine Hure.
- Bože, není tě těžké přesvědčit, štětko.
Du bist nicht schwer zu überreden. Hure.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mechanickej. Se štětkou a s mýdlem, který dělá spoustou pěny.
Für Nassrasur, mit einem Rasierpinsel und Seife, die viel Schaum macht!
29 weitere Verwendungsbeispiele mit "štětka"
74 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Štětka! Nevšímejte si jí!
Kümmere dich nicht um diese Kröte.
- Připadám si jako štětka.
- Da fühlt man sich ganz schäbig.
Říkám: "Dej to sem, štětka!"
Ich sagte: "Lass rüberwachsen."
- Nejsem štětka nebo tak něco.
Ich bin kein Strichmädchen, klar?
- Hraje tam nějaká dobrá štětka?
Sind da auch Weiber drin?
A ona je, co je - předměstská štětka.
Sie bleibt, was sie ist. Eine Ghettoschlampe.
- Ta zatracená štětka se mě snaží obrat.
Diese Dreckshure will mich bescheißen.
- Vypadáš v tom jak štětka na úrovni.
In dem Teil siehst du aus wie eine Edelnutte.
Věčnost strávená jako štětka na záchod.
Die Ewigkeit als Toilettenbürste zubringen.
Je přímá. A tak trochu štětka.
Sie ist direkt und, wenn ich hinzufügen darf, nuttig.
Ty a šatnářka. A štětka na záchod.
Du und die von der Garderobe und eine Klobürste.
Snad se ti nelíbí městská štětka.
Die hat Sprüche drauf. Hast du das gehört?
Řekla jsem, že vypadá jako štětka.
Ich habe gesagt, sie sieht wie eins aus.
I když ve vězení bych byl asi největší štětka.
Ich bin nicht vollkommen hetero.
Vrátím se k upřímnosti a čestnosti tradiční dohody štětka-amant.
Ich werde mich mit der Ehrlichkeit und Integrität, der traditionellen Hurerei arrangieren
Hele na ni v tom oblečku, vypadá jako štětka.
Die kommt so in den Unterricht! Sieht total nuttig aus!
Není to jen nějaká laciná štětka s tetováním?
Nicht irgendeine schmuddelige Stripperin voller Tattoos?
I když hádám, že to bych přišla jako štětka.
- Obwohl, das wäre wohl nuttig.
Myslíš vyzáblá a nafoukaná štětka bez dlouhodobých cílů?
Magersüchtig, oberflächlich? Eine Mistmade, die keinerlei langfristigen Lebenspläne hat?
Nač, když můžeme vyrobit tisícovku stařen, jako je tato štětka!
Wozu? Wir können Tausende geiler alter Schlampen wie sie produzieren!
Proč se Jules najednou chová jako totální štětka?
Warum ist Jules auf einmal eine Promi-Tusse?
Každá štětka si myslí, že bude jak v Pretty Woman.
Jede dieser Schlampen denkt, dass das hier "Pretty Woman" sei.
Hlavní kněžka je štětka. Já jdu na jih.
- Ganz egal, ich fahre nach Süden.
Říká, že ve Vegas je to samá štětka!
Sie sagt, in Vegas gibt es viele Weiber.
V přístím životě se vrátím jako štětka na záchod.
In meinem nächsten Leben komm ich als Toilettenbürste wieder.
Něco vám řeknu, Je to malá štětka, která se snaží svést pána domu.
Sie ist ein Luder, das von Stelle zu Stelle zieht und hofft, mit dem Hausherrn zu schlafen.
Ahoj, já Melánie, Jakeova namyšlená Yankeeovská štětka - manželka, se kterou se nechce rozvést, i když jsem zasnoubená s jiným mužem.
Ich bin Melanie, Jakes eingebildete Nordstaaten-Frau, von der er sich nicht scheiden lassen will, obwohl ich verlobt bin.
V roce 1997 zatčen za ozbrojené držení štětky, odseděl si 2 roky, v 2010 odsouzený na 10 let za únos a znásilnění, opět štětka.
'97 verhaftet wegen Bedrohung einer Prostituierten. Sitzt zwei Jahre. 2001 zu zehn Jahren wegen Vergewaltigung verurteilt.
Paní Wendy Yarrowová pracovala na částečný úvazek jako servírka a štětka a na plný úvazek byla feťačka, ale nenacházela se v Richieho pokoji z toho prostého důvodu, ze na této planetě žádnou bytost jménem Richie Bender vůbec neznala.
Wendy Yarrow war Teilzeitkellnerin, Teilzeitnutte und Vollzeit-Drogensüchtige, aber sie war nicht in Richie Benders Zimmer gewesen und hatte nicht einmal gewußt, daß es überhaupt einen Richie Bender auf diesem Planeten gab.