Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Hawkeyei, támhle je volná židle, která hledá hráče.
Hawkeye, der leere Stuhl hier wartet auf einen Spieler.
Jediná obsazená židle byla ta, na které seděla Pam.
Der einzige besetzte Stuhl im Augenblick war der von Pam.
Dr. Foremane, mohl byste prosím sáhnout pod svoji židli?
Dr. Foreman, würden Sie bitte unter Ihren Stuhl greifen?
Winston udělal šílený pokus trhnutím se uvolnit ze židle.
Winston machte eine furchtbare Anstrengung, sich von dem Stuhl zu befreien.
Dr. Parková, mohla byste prosím sáhnout pod tu židli?
Dr. Park, würden Sie bitte unter diesen Stuhl greifen?
V roce 1988 jsme tu měli prázdnou židli pro Andreje Sacharova.
Im selben Jahr stand hier auch ein leerer Stuhl für Andrej Sacharow.
Pomož mi a dej dolů stoly a židle, rychle prosím.
Macht mir einen Gefallen und deckt schnell die Tische und Stühle.
Uvnitř byl stůl, obrázek Srdce Ježíšova a dvě židle.
Dort gab es einen Tisch, zwei Stühle und ein Bildnis von Jesus von Nazareth.
- Davy, dones si prosím židli od vedle.
Davey, hol dir einen Stuhl von dort drüben.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
K. se opíral o židli, kterou si pošoupl do dívčiny blízkostí.
K. lehnte an einem Sessel, den er in die Nähe des Mädchens geschoben hatte.
A pak v tom hrála roli i tvoje židle.
Und dann war da diese Sache mit deinem Sessel.
Pan Samsa na židli se po nich otočil a chvilku je tiše pozoroval.
Herr Samsa drehte sich in seinem Sessel nach ihnen um und beobachtete sie still ein Weilchen.
Říkáš, že tahle židle je zelená, ale Frankovy oči jsou modré?
Der Sessel ist grün, aber Franks Augen sind blau?
Daniels se narovnal na své židli.
Daniels setzte sich kerzengerade in seinem Sessel auf.
Wendy seděla v téhle židli.
Wendy saß oft in dem Sessel.
Tak odsouzenec tedy leží, řekl cestovatel, opřel se na židli a zkřížil nohy.
Nun liegt also der Mann, sagte der Reisende, lehnte sich im Sessel zurück und kreuzte die Beine.
Bijí se za lepší časy. a vy tady stojíte a dohadujete se o pohovce a pár židlích.
Die kämpfen für bessere Zeiten, und Sie reden hier über ein Sofa und ein paar Sessel.
a protože židle stála hned vedle postele, překotili se a spadli dolů.
und weil der Sessel gleich neben dem Bette stand, schwankten sie hinüber und fielen hin.
Tak, Howarde, vstaň, pryč ze židle.
Und jetzt, Howard, raus aus dem Sessel.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
zahradní židle
Gartenstuhl
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jistě, Až uvidí, žes mu nechal mrtvou matku přivázanou k zahradní židli,
Du hast seine Mutter auf einem Gartenstuhl zurückgelassen.
Ne, ne, nechci, aby někdo donesl zahradní židli z dvorku, abych se cítila, že jsem na seznamu hostů.
Nein, nein, ich will nicht, dass jemand einen Gartenstuhl von draußen reinholt, nur um mir das Gefühl zu vermitteln, ich stehe auf der Gästeliste.
skládací židle
Klappstuhl
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Celková rizikovost skládací židle tedy odpovídá stupni „vysoké riziko“.
Bei diesem Klappstuhl ist das Gesamtrisiko also „hoch“.
Rád bych jako důkaz viděl pár skládacích židlí, Shawne.
Ich würde lieber Beweise von Klappstühlen sehen, Shawn.
Skládací mechanismus skládací židle je zkonstruován tak, že se prsty uživatele mohou zachytit mezi sedadlo a tento mechanismus.
Der Klappmechanismus eines Klappstuhls ist so konstruiert, dass die Finger des Benutzers zwischen Sitzfläche und Klappmechanismus eingeklemmt werden können.
Jo, kdyby to byla má práce, ukázal bych se, i kdyby měli lidi skládací židle a upocené džíny.
Ja. Wenn es meine Arbeit wäre, würde ich auftauchen, wenn die Leute die Klappstühle und verschwitzten Jeans wegtun würden.
Zahrnují rovněž houpací židle a skládací židle.
Ebenfalls dazu zählen Schaukelstühle und Klappstühle.
Když se Rosie vrátila zpět k D & S, našla Pam, jak sedí na skládací židli v herně v suterénu.
Als sie wieder im D & S war, fand Rosie Pam im Aufenthaltsraum im Keller auf einem Klappstuhl.
Osm nebo devět skládacích židlí bylo rozestavěno podél stěny s obložením z borovice, mezi prastarým stereem a prehistorickou barevnou televizí, na jejíž obrazovce vše mělo buď zelenou nebo růžovou barvu.
Acht oder neun Klappstühle standen an einer der mit Kieferpaneelen verkleideten Wand, zwischen der uralten Stereoanlage und dem prähistorischen Fernseher, in dem alles entweder hellgrün oder blaßrosa aussah.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Neměl jsem ponětí, jak se mi stýskalo po otáčecích židlích.
Mir ist gar nicht bewusst gewesen, wie sehr ich Drehstühle vermisst habe.
vedle židle
neben den Stuhl
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ty knihy jsou na židli vedle mého stolu.
Die Bücher liegen auf dem Stuhle neben meinem Tische.
Má židli vedle mě v jídelně.
Ihr leerer Stuhl steht im Esssaal neben meinem.
Mezitímco takto pacienta pozoroval, mladší dáma tichounce proklouzla kolem, posadila se na židli stojící vedle lůžka a shrnula Oliverovi vlasy z obličeje.
Inzwischen trat die junge Dame näher und setzte sich auf einen Stuhl neben dem Bette.
On řekne "Ne", a ona popadne tu židli a jde si sednout vedle daleko mladšího a hezčího muže.
Er sagt: "Nein" und dann nimmt sie den Stuhl und setzt sich neben einen viel jüngeren, viel besser aussehenden Mann.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jakmile je dětská židle seřízena pro běžné použití podle pokynů výrobce, nesmí existovat žádné nebezpečné pohyblivé části.
Sobald der Kinderstuhl nach den Angaben des Herstellers für den normalen Gebrauch aufgebaut ist, darf er keine gefährlichen beweglichen Teile aufweisen.
Informace o bezpečnosti výrobku musí být poskytnuty písemně v jazyce (jazycích) země, ve které je daná dětská židle nabízena k maloobchodnímu prodeji, a prostřednictvím piktogramů, které jsou jasné bez dalšího vysvětlení.
Die Sicherheitsinformationen müssen in der (den) Amtssprache(n) des Landes, in dem der Kinderstuhl im Einzelhandel zum Verkauf angeboten wird, und mit selbsterklärenden Piktogrammen bereitgestellt werden.
houpací židle
Schaukelstuhl
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zahrnují rovněž houpací židle a skládací židle.
Ebenfalls dazu zählen Schaukelstühle und Klappstühle.
Vím, že nepůjdeš domů, nesedneš si do houpací židle a nebudeš čekat na telefon, jasné?
Ich weiß, du wärst nicht nach Hause gegangen, um in deinem Schaukelstuhl zu sitzen und auf meinen Anruf zu warten, okay?
Tu houpací židli měla moc ráda.
Sie mochte den Schaukelstuhl.
Neměla toho moc, ale udělalo by nám to radost, a ona by určitě chtěla, abyste si vzala cokoli z jejích věcí, co se vám líbí, jako třeba tu houpací židli a tak.
Sie hatte nicht viel, aber wir würden uns freuen, und sie hätte Ihnen bestimmt gern alles gegeben, was Sie gern hätten, wie vielleicht den Schaukelstuhl und solche Sachen.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit židle
100 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zahrnují rovněž houpací židle a skládací židle.
Ebenfalls dazu zählen Schaukelstühle und Klappstühle.
Wo hast du die Stühle gefunden?
Dávejte nástroje na židle.
Legt die Instrumente auf die Stühle!
Ok, stellt die Stühle auf!
Sežeňte židle a skleničky.
Setzt euch zu uns und nehmt euch Gläser.
Die zwei Stühle wurden mir zugeteilt.
Tak nám obstarejte židle.
Dann schaffen Sie Stühle her.
- Ticho. Ne, židle nemluví.
- Halt, nein, Mäuse reden nicht.
Sie sorgt für eine volle Bude.
Prostě přitáhni ty židle.
Hol einfach diese Stühle.
Einer unserer Stühle ist kaputt.
Židle prdící nebo obyčejné?
Mit oder ohne Furzkissen?
Das sind doch unsere Barhocker.
Ponechali si stejné židle.
Die haben die Barhocker behalten.
Ihr TV-Gerät, die Stühle.
- Was ist mit den Stühlen?
- Tische und Stühle, solche Sachen?
- Sind die Stühle zu kaufen?
Stühle sind zum Sitzen gemacht!
Potřebujeme židle ze sklepa.
Wir brauchen Stühle aus dem Keller.
To nikoho ze židle nezvedne.
Das wird die Leute nicht gerade umhauen.
Naše židle se téměř dotýkají.
Unsere Stühle berühren sich beinahe.
Ty židle jsou jako skála.
Die Stühle sind steinhart.
Luku, jak vypadají ty židle?
Bitte kommen. Ich denke, du solltest kommen.
Židle musí být dle předpisů.
Die Stühle müssen aufgestellt werden.
Proč chcete natírat ty židle?
Warum sollen die Stühle neu gestrichen werden?
- Tak kdo ty židle přinese?
- Wer holt dann die Stühle?
Wie wär's mit einem Tisch und Stühlen?
- Promiňte, ta židle je obsazená.
- Začíná nám hořet židle, člověče.
Hele, nechali na terase židle.
Sie haben die Stühle draußen gelassen.
Ale židle potřebujeme do dílen.
Aber die Stühle brauchen wir fürs Werken.
Du könntest ein paar Stühle gebrauchen.
Omlouvám se, že židle hoří.
Tut mir leid, dass es brennt.
Postavte ty židle do kruhu.
Stellt die Stühle im Kreis um Old Sparky auf.
Půjdu a donesu nějaké židle.
Ich hol nur schnell ein paar Stühle!
Den nennen sie den Todesstuhl.
Stühle und Tische vor die Fenster!
Proč si neobjednal nastavitelné židle?
Warum hast du keine verstellbaren Stühle bestellt?
Vysoké židle za nízkou cenu!
Hochstühle sind günstige Stühle!
Židle a jejich součásti [8]
Stühle und deren Teile [8]
Schnappt ihn, Stühle und Babies!
Máš nějaké židle na kolečkách?
- Hast du irgendwelche Bürostühle?
- Wo sind die Tische und Stühle?
Židle jsme spálili při táboráku.
Die Stühle haben wir alle verbrannt.
Musíte ty židle stále vynášet?
Müssen Sie die Stühle hier rausbringen?
Jsou to židle do interiéru.
Es sind Stühle für drinnen.
Vidím židle a zelené světlo.
Ich sehe Stühle und grünes Licht.
Musíme je zvednout ze židle!
Wir müssen sie von den Stühlen reißen!
Hey, sitzt hier irgendjemand?
- To je židle mého bratra.
- Der gehört meinem Bruder.
Jsou tu ještě čtyři židle.
Es gibt hier noch 4 Stühle.
V táboře žádné židle nebyly.
Wir hatten keine Stühle im Lager.
Žádné fajnové stoly ani hezké židle.
Hier sind keine schicken Tische oder hübsche Stühle.
Pavouky mám rád jako židle vepřové.
Spinnen sind mir klammheimlich.
Naše židle se skutečně téměř dotýkají.
Unsere Stühle berühren sich wirklich beinahe.
- To je židle, na které píšeš?
- Sitzt du hier, wenn du schreibst?
Právě jsem smíchy spadla ze židle.
Sehr witzig! Was macht Kevin?
Za chvíli z něj bude barová židle.
Noch fünf Minuten, und er wird zum Barhocker.
Teď nosí židle a stoly ze stodoly.
Sie holen Tische und Stühle aus der Scheune.
Chci, abyste natřel všechny ty židle.
Ich will, dass alle Stühle neu gestrichen werden.
To ti nezvedne prdel ze židle?
Was sagt dein Arsch dazu?
Musím připravit židle na dnešní večer.
Ich muss anfangen die Stühle für heute Abend aufzustellen.
Světla svítí, židle stojí tak, jak chceme.
Die Beleuchtung tut's, die Kameras sind da, die Stühle stehen richtig.
Můj úder je jako skládací židle!
Mein Schlag ist wie ein Klotz.
- Vždyť těma zadkama ty židle ošoupete.
Eure Ärsche werden die Stühle abnutzen.
Na co sakra děláš ty židle?
Für was, in der Hölle, machst du Stühle?
-A vidíš, jak vypadá moje židle?
Nemám žádné židle, ale jestli chceš--
Den Rauswurf nehm ich ihm nicht mal übel.
Minulý týden jsme dělali jen židle.
Letzte Woche haben wir nur Stühle gemacht.
Dotkl jste se něčeho kromě židle?
Haben Sie noch etwas angefasst?
To my neházíme židle do oken, pane.
Das waren schließlich nicht wir, die die Stühle durchs Fenster geschmissen haben.
- Mohu si zase sednout do této židle?
- Kann ich da sitzen, wie immer?
- Tu bych nepřečetl ani ze židle.
Das ist viel zu hoch zum Lesen.
Jo, plno lidí to zvedlo ze židle.
Ja, das hat einige Leute geschockt.
Teď, mám podložky, polštáře a rozkládací židle.
Und jetzt, ich habe Decken, Kissen und Klappstühle.
Nekecej pitomečku a běž uklízet ty židle.
Quatsch nicht, Klugscheißer, stell die Stühle auf.
Budu tamhle na krajíčku své židle.
Ich bin gleich da drüben.
Ach, chlape, slíbil, že nevezme židle!
Oh, Mann, versprach er er würde nicht die Stühle!
To jsou všechny židle, které máme.
Das sind alle Stühle, die wir haben.
Jakou barvu mají židle v hotelovém baru?
Welche Farbe haben die Stühle in der Hotelbar'?
A mimochodem, židle stavíme do řad.
Übrigens stellen wir die Stühle in Reihen auf.
Máme plastové židle a rozviklaný jídelní stůl.
Wir haben Plastikstühle und einen wackligen Tisch.
Jdu do sklepa pro nějaké židle.
- Ich hole noch Stühle aus dem Keller.
Jedna prázná židle vedle ní ničemu neublíží.
Dann noch ein Sohn in Eton.
Pak tě má otočná židle překvapila zbytečně.
Dann wurdet ihr für nichts von meinem Drehstuhl überrascht.
Zlato, já jen postavila židle před krb.
Liebling, ich habe die Stühle nur vors Feuer gestellt.
Nedoneseš židle, aby si mohli sednout?
Hol ein paar Stühle, damit wir uns setzen können.
Obě naše židle jsou v sázce.
- Co je tohle-potahy na židle?
- Was ist das, Sitzbezüge?
Říkala jsem vám, abyste zasouvali židle.
Ich bat euch doch, die Stühle nicht vorzuziehen.
Tam si nesedej, to je Tobyho židle.
Nicht dahin. Dort sitzt Toby.
Chápu, máš rád těžké a funkční židle.
Ich verstehe es. Sie mögen es langweilig und funktional.