Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jo, a na to, že chčiju žiletky.
Abgesehen davon, dass ich Rasierklingen pisse, ja.
Někdy myslel se slabou nadějí na O´Briena a na žiletku.
Manchmal dachte er mit einer schwachen Hoffnung an O' Brien und die Rasierklinge.
Nikdy se nenašla jediná žiletka v žádném jablku.
Es gab nie eine Rasierklinge in einem Apfel.
Může koneckonců tvrdit, že si chce koupit žiletky.
Falls gefragt wurde, konnte er glaubhaft versichern, daß er sich nach Rasierklingen erkundigt habe.
Opravdu si myslíš, že někdo ze SEALu dal Hamidovi kus zlomené žiletky?
Denken Sie wirklich, jemand vom SEAL Team gab Hamid eine durchgebrochene Rasierklinge?
Dalo se dokonce předpokládat, že Ampleforth má žiletku.
Es war sogar denkbar, daß Ampleforth der Bote mit der Rasierklinge war.
Hej, zlato, neviděla jsi moje žiletky?
Hey, Babe, hast du meine Rasierklingen gesehen?
Nebyl si jist, zda by žiletku použil, i kdyby měl příležitost.
Er war nicht sicher, ob er die Rasierklinge benützen würde, sogar wenn sich ihm die Möglichkeit bot.
Hamid si pravděpodobně tu žiletku přinesl.
Hamid hatte die Rasierklinge vermutlich bei sich.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
2 mm × 2 mm. Na žiletku, respektive jehlu se působí takovým tlakem, aby se prořízl alespoň povlak.
2 mm × 2 mm haben. Der auf die Klinge oder die Nadel ausgeübte Druck muss so stark sein, dass zumindest die Beschichtung aufgeritzt wird.
Je také možné, že tu žiletku našel někde v cele.
Denkbar ist auch, dass er die Klinge irgendwo im sicheren Unterschlupf fand.
Sám se holím jednou žiletkou už šest týdnů. No nic, jen jsem se zeptal, kamaráde. Rád bych, řekl Winston.
Ich benütze selber seit sechs Wochen dieselbe Klinge. Ach so - ich dachte nur, ich wollte Sie mal fragen, alter Junge. Tut mir leid, sagte Winston.
První aparát je obrovské kolo s žiletkami které za živa stáhnou přivázanou dívku z kůže.
Aus einem großen Rad ragen scharfe Klingen, und ein Mädchen wird daran festgebunden und lebendig gehäutet.
neelektrické předměty, například: holicí strojky, strojky na stříhání vlasů, žiletky, nůžky, pilníčky na nehty, hřebeny, štětky na holení, kartáče na vlasy, zubní kartáčky, kartáčky na nehty, pilníčky na paty, sponky, vlásenky, natáčky, osobní váhy, kojenecké váhy apod.,
nichtelektrische Geräte für die Körperpflege, zum Beispiel: Rasier- und Scherapparate einschließlich Klingen; Scheren, Kämme, Rasierpinsel, Haarbürsten, Zahnbürsten, Nagelbürsten, Personenwaagen, Säuglingswaagen usw.,
O svatební noci bere manžel žiletku nebo nůž a otvírá to, než poprvé pronikne do své ženy.
In der Hochzeitsnacht nimmt der Bräutigam eine Klinge oder ein Messer und schneidet sie auf, bevor er mit Gewalt eindringt.
Na nátěru se plocha o velikosti 20 × 20 mm rozřeže žiletkou nebo jehlou na mřížku se čtvercovými okénky o velikosti přibližně 2 × 2 mm. Na žiletku, respektive jehlu, se působí takovým tlakem, aby se prořízl alespoň nátěr.
In die Beschichtung einer Abschlussscheibe wird auf einer Fläche von 20 mm × 20 mm mit einer Rasierklinge oder einer Nadel ein gitterartiges Muster eingeritzt, dessen Quadrate eine Seitenlänge von ungefähr 2 mm × 2 mm haben. Der auf die Klinge oder die Nadel ausgeübte Druck muss so stark sein, dass zumindest die Beschichtung aufgeritzt wird.
Ale copak vám musím pomáhat s tou žiletkou váš kamarád?
Hast du vielleicht einen Kumpel, der für dich die Klinge schwingt?
Na nátěru se plocha o velikosti 20 mm × 20 mm rozřeže žiletkou nebo jehlou na mřížku se čtvercovými okénky o velikosti přibližně 2 mm × 2 mm. Na žiletku, respektive jehlu se působí takovým tlakem, aby se prořízl alespoň nátěr.
In die Beschichtung einer Abschlussscheibe wird auf einer Fläche von 20 mm × 20 mm mit einer Rasierklinge oder einer Nadel ein gitterartiges Muster eingeritzt, dessen Quadrate eine Seitenlänge von ungefähr 2 mm × 2 mm haben. Der auf die Klinge oder die Nadel ausgeübte Druck muss so stark sein, dass zumindest die Beschichtung aufgeritzt wird.
Jestli máte čistou žiletku a trochu morfinu, tak si to vyndám.
Wenn Sie eine sterile Klinge und Morphium haben, nehme ich ihn gern raus.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "žiletka"
27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
A co kladivo nebo žiletka?
Was ist mit einem Hammer oder einem Taschenmesser?
- Pan Žiletka pro tebe udělá všechno.
Das Zimmer ist verschlossen. Wir brauchen Edward, um reinzukommen.
Je to "sbírka, " a ne "legrační žiletka."
Es heißt Spendengala, nicht Messergala.
Jsou nejenom pøipraveni, ale ostøí, ostøí jako žiletka.
Nicht nur bereit, sondern scharf. Messerscharf.