Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Abfallmaterial ist entsprechend den örtlichen Anforderungen zu entsorgen .
Likvidaci odpadu provádějte v souladu s místními předpisy .
Entsorgung : Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Likvidace Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Vorgehensweise zur korrekten Entsorgung Nicht verwendete Arzneimittel oder Abfallmaterial sind entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Způsob správné likvidace Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
as Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen.
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
Jedes nicht verwendete Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Nicht verbrauchtes Produkt oder Abfallmaterialien müssen gemäß den jeweiligen örtlichen Vorschriften entsorgt werden .
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
53 Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterialien sind entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen.
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
11 Nicht verwendete Arzneimittel oder Abfallmaterial sind entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Veškerý nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Nicht verwendete Arzneimittel oder Abfallmaterial sind entsprechend den Regelungen vor Ort zu entsorgen .
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Jede am Ende der Untersuchung nicht verwendete Lösung oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Všechna nepoužitá disperze zbývající po ukončení vyšetření nebo odpad musí být zlikvidovány v souladu s místními požadavky .
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen.
Jakýkoli nepoužitý přípravek nebo odpadní materiál musí být zlikvidován podle místních požadavků.
Nicht verwendete Arzneimittel oder Abfallmaterial sind entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Nepoužitý přípravek nebo odpadní materiál se likviduje v souladu s místními předpisy .
Die Mitgliedstaaten können Listen von Abfallmaterialien erstellen, die nach den in den Absätzen 1 und 2 festgelegten Kriterien als Inertabfälle einzustufen sind.
Členské státy mohou sestavit seznam odpadních materiálů, které budou považovány za inertní v souladu s kritérii definovanými v odstavcích 1 a 2.
Nicht verbrauchtes Produkt oder Abfallmaterialien sind entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Nespotřebovaný výrobek či odpadní materiál zlikvidujte v souladu s místními pokyny a předpisy .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterialien sind entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen.
Jakýkoli nepoužitý přípravek či odpadní materiál by měl být likvidován podle místních předpisů.
Nicht verwendete Arzneimittel oder Abfallmaterial sind entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpadní materiál musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Nicht verwendete Arzneimittel oder Abfallmaterial sind entsprechend nationaler Anforderungen zu entsorgen .
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpadní materiál musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Veškerý nespotřebovaný přípravek nebo odpadní materiál musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Veškerý nepoužitý přípravek nebo odpadní materiál je třeba likvidovat v souladu s místními požadavky .
HUMIRA 40 mg Injektionslösung enthält keine Konservierungsmittel; daher sind nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen.
Humira 40 mg injekční roztok neobsahuje konzervační prostředky, z tohoto důvodu musí být všechen nepoužitý přípravek nebo odpadní materiál zlikvidován v souladu s místními požadavky.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Abfallmaterialien sind entsprechend den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
Odpadový materiál likvidujte v souladu s místními předpisy.
Unverbrauchter Impfstoff oder davon stammende Abfallmaterialien sollten entsprechend der örtlich vorgeschriebenen Bestimmungen entsorgt werden .
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpadový materiál musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Unverbrauchter Impfstoff oder davon stammende Abfallmaterialien sollten entsprechend den örtlich vorgeschriebenen Bestimmungen entsorgt werden .
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpadový materiál musejí být zlikvidovány v souladu s místními požadavky .
Unverbrauchter Impfstoff oder davon stammende Abfallmaterialien sind gemäß den örtlich vorgeschriebenen Bestimmungen zu entsorgen .
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpadový materiál musejí být zlikvidovány v souladu s místními požadavky .
Nicht verwendete Tierarzneimittel oder davon stammende Abfallmaterialien sind entsprechend den örtlichen Vorschriften zu entsorgen .
Všechen nepoužitý veterinární přípravek nebo odpadový materiál musí být likvidován podle místních právních předpisů .
Nicht verbrauchtes Produkt oder Abfallmaterial sind entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Veškerý nespotřebovaný lék nebo odpadový materiál musí být likvidován v souladu s místními předpisy .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Veškerý nespotřebovaný lék nebo odpadový materiál musí být likvidován v souladu s místními předpisy .
Nicht verwendeter Impfstoff oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Všechna nepoužitá vakcína nebo odpadový materiál musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Veškerý nespotřebovaný přípravek nebo odpadový materiál musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Veškerý nespotřebovaný přípravek či odpadový materiál by měly být zlikvidovány v souladu s místními předpisy .
24 weitere Verwendungsbeispiele mit "Abfallmaterial"
59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
● spezieller Abfallbehälter mit Deckel zur sicheren Entsorgung des Abfallmaterials.
● Víčkem opatřený kontejner určený k bezpečné likvidaci použitého materiálu.
Abfallmaterial ist entsprechend den örtlichen Anforderungen zu entsorgen .
Likvidaci odpadu provádějte v souladu s místními předpisy .
Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Nepoužitý materiál musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Abforderungen zu entsorgen .
Nepoužitý materiál musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
S nespotřebovaným přípravkem a s odpadem má být nakládáno v souladu s místními nařízeními .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
S nepoužitým přípravkem a částmi výrobku určenými k likvidaci by mělo být nakládáno v souladu s platnými předpisy .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen
echen nepouž př itý ípravek musí být zlikvidován v souladu s místními pož adavky.
6. 5 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Entsorgung nicht verwendeter Arzneimittel oder von Abfallmaterial , sofern erforderlich
6. 5 Zvláštní opatření pro zneškodňování nepoužitého léčivého přípravku nebo odpadu , pokud je jich třeba
Nicht verwendete Arzneimittel oder Abfallmaterial sind entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen
S nepoužitým přípravkem a částmi výrobku určenými k likvidaci by mělo být nakládáno v souladu s místními požadavky
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
S nepoužitým přípravkem a částmi výrobku určenými k likvidaci by mělo být nakládáno v souladu s místními požadavky .
● Zur sicheren Entsorgung des Abfallmaterials werfen Sie benutzte Spritzen in Ihren speziellen Abfallbehälter mit Deckel.
● Ukládejte použité stříkačky bezpečně do určeného kontejneru, který je opatřen uzavíratelným víkem.
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend der nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Jakýkoli nepoužitý přípravek nebo zbylý materiál by se měl zlikvidovat v souladu s místními požadavky .
Nicht verbrauchtes Arzneimittel oder Abfallmaterial sollten gemäß lokaler Bestimmungen entsorgt werden .
Jakýkoli nepoužitý přípravek nebo zbylý materiál by se měl zlikvidovat v souladu s místními požadavky .
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu entsorgen .
Všechen nepoužitý přípravek musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky .
Pemetrexed-Lösungen sind zur Einmalanwendung bestimmt . Nicht verwendete Arzneimittel oder Abfallmaterial sind entsprechend nationaler Anforderungen zu entsorgen .
Tento léčivý přípravek je určen pouze pro jednorázové podání , jakýkoliv nespotřebovaný roztok je nutné zlikvidovat v souladu s místními požadavky .
vi) die Angabe, ob es sich bei dem enthaltenen geregelten Stoff um ungebrauchtes, aufgearbeitetes oder Abfallmaterial handelt,
vi) údajem o tom, zda je regulovaná látka nově vyrobená, regenerovaná nebo je odpadním materiálem;
vi) die Angabe, ob es sich bei dem enthaltenen geregelten Stoff um ungebrauchtes, aufgearbeitetes oder zurückgewonnenes Material oder Abfallmaterial handelt,
vi) údajem o tom, zda je regulovaná látka nově vyrobená, regenerovaná nebo je odpadním materiálem;
Ein hoher Reinheitsgehalt von Abfallmaterial wie etwa Papier und Glass ist eine Vorbedingung für die Verwendung von Abfall als sekundäres Rohmaterial durch die produzierenden Industrie.
Předpokladem pro použití odpadů, například papíru a skla, jako druhotných surovin ve výrobním průmyslu je jejich správné roztřídění.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Zur intranasalen Anwendung Vor Anwendung Gebrauchsinformation lesen und Hinweise zur korrekten Verabreichung und zur Entsorgung von Abfallmaterial sowie besondere Warnhinweise für immunsuppremierte Personen beachten .
K nosnímu podání . Před použitím čtěte příbalovou informaci ohledně správné aplikace , likvidaci odpadu a zvláštních upozorněních pro osoby s narušeným imunitním systémem .
Vor Anwendung Gebrauchsinformation lesen und Hinweise zur korrekten Verabreichung und zur Entsorgung von Abfallmaterial sowie besondere Warnhinweise für immunsuppremierte Personen beachten .
Před použitím čtěte příbalovou informaci ohledně správné aplikace , likvidaci odpadu a zvláštních upozorněních pro osoby s narušeným imunitním systémem .
In der Packung enthalten: ● Eine Fertigspritze mit MIRCERA und eine separate Injektionsnadel Nicht in der Packung enthalten: ● Alkoholtupfer ● Steriler Mulltupfer ● Ein Behälter für das Abfallmaterial
Balení obsahuje: ● Předplněnou injekční stříkačku s přípravkem MIRCERA a oddělenou injekční jehlu Balení neosahuje: ● Čistící tampóny s alkoholem ● Sterilní gázu ● Nádobu na odpadky
Zur intranasalen Anwendung Vor Anwendung Gebrauchsinformation lesen und Hinweise zur korrekten Verabreichung und zur Entsorgung von Abfallmaterial sowie besondere Warnhinweise für immunsuppremierte Personen beachten.
Před použitím čtěte příbalovou informaci ohledně správné aplikace, likvidaci odpadu a zvláštních upozorněních pro osoby s narušeným imunitním systémem.
„Wiederverwertung“ jedes Verwertungsverfahren, durch welches Abfallmaterial zu Produkten, Materialien oder Stoffen für die ursprüngliche Anwendung oder für andere Zwecke aufbereitet wird.
„Recyklací“ se rozumí jakákoli operace, při níž jsou odpadní materiály znovu zpracovány na produkty, materiály nebo látky sloužící původnímu či jinému účelu.
In der Packung enthalten: ● Eine Durchstechflasche MIRCERA Nicht in der Packung enthalten: ● Eine Spritze ● Eine lange Nadel, um MIRCERA aus der Durchstechflasche aufzuziehen ● Eine kurze Nadel für die Injektion ● Alkoholtupfer ● Steriler Mulltupfer ● Behälter für das Abfallmaterial
Balení obsahuje: ● Jednu injekční lahvičku přípravku MIRCERA Balení neobsahuje: ● Injekční stříkačku ● Jednu dlouhou jehlu k natažení přípravku MIRCERA z injekční lahvičky ● Jednu krátkou jehlu k aplikaci injekce ● Čistící tampóny s alkoholem ● Sterilní gázu ● Nádobu na odpadky