Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Affen greifen uns an!
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Affen
409 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Komandovat opičáky těma blbostma.
Wieso ausgerechnet einen Affen?
Kdybych mohl mít cokoliv, chtěl bych opici?
- Za přátelského poskoka.
Dem Affen gefällt's hier.
"Nechoďme krást tu opici!"
Do podlahy jde proud a na objekt náhodne padá teplá a studená voda.
Johnny will seinen Affen.
- Přestaň s těma opicema.
- Brauchen wir den Affen?
Affen sind sehr ortsverbunden.
Opi jsou vázáni na své teritorium.
Haben wir hier einen Affen?
Jo, máme tu zlobivou opici?
Über Affen und affiges Zeug.
Macht's gut, ihr hirnlosen Affen!
Pozdravuj ode mě svou matku!
Die Affen kommen ins Primatenlabor.
Dejte šimpanze zpět do laboratoře primátů.
Die Compliance-Affen übersahen es.
V osli ve shodě ho minul.
Besorg dir 'nen dressierten Affen.
Proč si neseženeš cvičenou opici?
Du machst dich zum Affen.
Ich hab einen Affen gekriegt!
Sie haben einen neuen Affen?
- Vy jste si pořídila další opici?
Geh und kämm einen Affen!"
Macht ihr wieder den Affen?
To už se tam zase flákáte?
Zieh den verdammten Affen rein!
Du besitzt einen rauchenden Affen?
- Du machst dich zum Affen.
Ich komme wegen der Affen.
Dem Affen haben wir's gezeigt.
To víš, že si ji můžeš dát zase do pusy.
- Schon mal 'nen Affen gevögelt?
- Už jsi to někdy dělala s opicí?
Komm, küss den hübschen Affen.
Pojď sem. Dej pusu týhle krásný opici.
Sie hat den Affen beobachtet.
Nennst du Bartokai einen Affen?!
- Ty nebudeš nikomu říkat negr nebo gorila!
Dieses Foto zeigt den Affen.
Justice starb für diesen Affen.
Justice zahynula, protože chtěla zachránit tuto opici.
Wer klaut schon einen Affen?
Kdo kurva právě ukrad naší opici?
Affen, unten auf dem Boden.
Mach mich nicht zum Affen!
Tak na ty své blbinky si vyber někoho jiného.
Nimm diesen Affen und verschwinde.
Seber si tu olezlou opici a vypadni.
Ich habe einen Affen gevögelt.
Já jsem si to rozdala s opicí.
A navíc máte vlastní opici.
Leg den Affen wieder hin.
Nein, nicht die Affen, bitte.
Nemám tušení, chlape, ale hodně to vysvětluje.
Ja, einen Cartoon-Affen spielen.
Jo, hrát kreslenou opici!
Und wie viele Affen sterben?
Menschen. Ihr jetzt Affen-Gefangene.
Lidé jsou teď našimi vězni!
Wie ein Haufen hirnloser Affen!
Změnili se v kupu divokejch zvířat!
Darf ich den Affen küssen?
Nevadí, když políbím opici?
Ich kann keinen Affen versorgen.
Nemůžu se starat o opici.
24 Lebergewichts bei Ratten und Affen führt.
Klinický význam tohoto nálezu není znám.
Affen als Astronauten sind doch ein Witz.
Vždyť jsme Vesmírní opičáci, to je k smíchu.
Ich setze 1 00 auf den Affen!
Guckt euch den verfluchten Affen an.
"Podívej se na ty prachy."
Du machst meinen Bruder zum Affen!
Děláš z mýho bratra troubu!
Aber ich rede mit einem Affen.
To je jak mluvit s opicí!
Einem grossen, dummen Affen namens Kronk.
S velkou, obrovsky blbou opicí jménem Kronk!
Grundgütiger, Lawrence! Warum verhaust du einen Affen?
Dobrý Bože Larry Proč si uhodil tu opici?
- Ich würde mich nie zum Affen machen.
Nikdy bych ze sebe neudělal atrakci.
Dann sagt sie etwas über Affen.
Potom ona říká něco o opicích.
Du warst ganz begeistert von den Affen.
Tady vypadáme jako opičky.
Glauben Sie, ich mag diesen Affen?
Myslíš, že mě těší žít s tím zvrhlíkem?
Ein niedlicher Name - für einen Affen.
Rozkošné jméno pro opičku.
Daddy, du machst dich zum Affen.
Tati, děláš ze sebe blbce.
Wer ist der Anführer der Affen?
Unsere Rasse gegen die Affen verteidigen.
Chráním nás před opicemi.
Du hast das Gehirn eines Affen.
A malé čelo znamená malý mozek.
Grey, leben Sie mit einem Affen?
Greyová, žijete s opičákem?
Wieviel willst du für den Affen?
Wir führten Experimente mit Affen durch.
Dělali jsme pokusy na opicích.
- Ich werde dir einen Affen zeigen.
- Já ti dám "kwyjibo" na zadek!
Du kannst dir 'n anderen Affen suchen.
Newt, jetzt mach dich nicht zum Affen.
Ein Bestechungsgeschenk für solche Affen wie dich.
Pro úřední šimly, jako jsi ty.
Mich fragen keine Affen nach einem Bier.
Opičky po mně nechtějí injekci.
Mom hat den Affen verletzt, die Schlampe.
Máma znásilnila moji opici. Mrcha.
Wir haben den Affen nicht, Chow.
Tu opici už nemáme, Chowe.
Man könnte einen Affen schneller ausbilden.
Možná by bylo rychlejší vycvičit si opici.
Man kann einen Affen schneller anlernen, hahaha!
Možná by bylo lepší vycvičit si opici.
- Ich trinke nicht gern mit dreckigen Affen.
- Nerad piju se špinavou opicí.
- Ich soll einem Affen $10.000 geben?
- Vy chcete, abych dal $10, 000 opici?
Schaff mir den verdammten Affen vom Hals!
Sundejte ze mě tu prašivou opici.
Du weißt schon, einer mit einem Affen.
Du willst mich zum Affen machen.
Er macht Affen von uns Menschen.
Vždyť si z nás dělá srandu, lidi.
Der kleine Junge hat meinen Affen kaputtgemacht.
Ten chlapeček rozbil mou opičku.
BUSCHMANN HAUST MIT AFFEN IM KÄFIG
DOMORODEC V KLECI S OPICEMI
Ich vermisse den Affen mit einem Ständer.
To radši nadrženou opici.
Gott, seht euch mal diese Affen an!
Bože, podívejte se na ty klece!
Und die Schlangen, und die Affen.
Ráda bych viděla vydry, hady a opičky.
Los hol den verdammten Reis Affen ein!
Ty zatracený rýžožrouty dostanem!
Die Rechte von Affen – und Menschen
Korpustyp:
Zeitungskommentar