Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sehr viele europäische Länder haben vor vielen Jahren begonnen, ihre ausrangierten Schiffe voll beladen mit Asbest nach Indien zu schicken, wo barfüßige Arbeiter auf offener Fläche Alteisen von den gefährlichen Komponenten trennten - so wie sie es heute noch tun.
Velká část evropských zemí začala před mnoha lety odesílat své vyřazené trajekty naplněné azbestem do Indie, kde bosí dělníci oddělují na otevřeném pobřeží staré železo od nebezpečných součástek - což dělají dodnes.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Lieferung von Alteisen und Schrott, Rückständen und anderen recyclingfähigen Materialien aus Eisen- und Nichteisenmetallen;
dodání železného odpadu a šrotu, reziduí a dalších recyklovatelných materiálů obsahujících železo a neželezné kovy;
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Lieferung von Alteisen und Schrott, Rückständen und anderen recyclingfähigen Materialien aus Eisen- und Nichteisenmetallen;
dodání železného odpadu a šrotu, reziduí a dalších recyklovatelných materiálů obsahujících železo a neželezné kovy;
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Alteisen"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich brauche mein Alteisen von Ihrem Freund.
- Už nemám čas. Potřebuji si vyzvednout věci u toho vašeho přítele.
Lieferung von Alteisen und Schrott, Rückständen und anderen recyclingfähigen Materialien aus Eisen- und Nichteisenmetallen;
dodání železného odpadu a šrotu, reziduí a dalších recyklovatelných materiálů obsahujících železo a neželezné kovy;
Lieferung von Alteisen und Nichteisenabfällen, Schrott und Gebrauchtmaterial einschließlich Halberzeugnissen aus Verarbeitung, Herstellung oder Schmelzen von Eisen oder Nichteisenmetallen oder deren Legierungen;
Dodání železného a neželezného odpadu, šrotu a použitého materiálu, včetně předvýrobků vznikajících při zpracování, výrobě nebo roztavení železných nebo neželezných kovů nebo jejich slitin;