Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
A der vom Maschinenantrieb aufgenommene elektrische Strom in Ampere,
A je elektrický proud v ampérech odebíraný pohonem stroje;
Ein paar Ampere mehr und ihr habt keine erhöhte Stärke.
O pár ampérů víc a nemáte žádnou větší sílu.
der Stromstärke (Ampere) bei einer bestimmten Spannung;
elektrický výkon (v ampérech při daném napětí),
Die Stromstärke ist eine halbe Million Ampere.
V tom oblouku je nejméně půl milionu ampérů.
- Das werden ein paar Milliarden Ampere sein.
- Bude to několik miliard ampér.
Sie wird in Ampere pro Meter (Am–1) ausgedrückt.
Vyjadřuje se v ampérech na metr (Am–1).
Sind nur 15 Ampere, aber das sollte für Licht, TV und den Gefrierschrank reichen.
Má to jenom 15 ampérů, ale stačí to na světla, televizi a mrazák.
An Ohr und Schwanz werden Elektroden angesetzt und es wird ein Strom mit einer Mindeststromstärke von 0,57 Ampere für mindestens 60 Sekunden angewandt.
Elektrody musí být aplikovány na ucho a ocas s proudem o hodnotě nejméně 0,57 ampéru po dobu nejméně 60 sekund.
An Ohr und Schwanz werden Elektroden angesetzt und es wird ein Strom mit einer Mindeststromstärke von 0,57 Ampere für mindestens 60 Sekunden angewendet.
Elektrody musí být aplikovány na ucho a ocas s proudem o hodnotě nejméně 0,57 ampéru po dobu nejméně 60 sekund.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Widerstand zwischen allen freiliegenden leitfähigen Teilen und der elektrischen Masse muss bei einer Stromstärke von mindestens 0,2 Ampere weniger als 0,1 Ohm betragen.
Odpor mezi všemi nechráněnými vodivými částmi a elektrickou kostrou musí být nižší než 0,1 ohmu při proudu nejméně 0,2 ampér.
- Das werden ein paar Milliarden Ampere sein.
- Bude to několik miliard ampér.
zur Erzeugung von 30000 atm bei 1500°Celsius durch Niedrigfrequenz-Wechselstrom (16000 Ampere)
schopný vyvinout tlak 30000 atmosfér při 1500 °C s využitím nízkofrekvenčního střídavého proudu (16000 ampér)
Die Mindeststromstärke bei der Elektrobetäubung durch Ganzkörperdurchströmung beträgt 1 Ampere (Schafe und Ziegen) bzw. 1,3 Ampere (Schweine).
Minimální hodnoty proudu pro omračování elektrickým proudem pomocí elektrod na hlavě a na těle činí 1 ampér pro ovce a kozy a 1,30 ampéru pro prasata.
Darüber hinaus muss zum Schutz gegen Stromschläge, die beim indirekten Berühren auftreten könnten, der Widerstand zwischen allen freiliegenden leitfähigen Teilen und der elektrischen Masse bei einer Stromstärke von mindestens 0,2 Ampere weniger als 0,1 Ohm betragen.
Kromě toho musí být jako ochrana před úrazem elektrickým proudem, k němuž by mohlo dojít na základě nepřímého kontaktu, odpor mezi všemi nechráněnými vodivými částmi a elektrickou kostrou nižší než 0,1 ohmu při proudu nejméně 0,2 ampér.
Darüber hinaus muss zum Schutz gegen Stromschläge, die beim indirekten Berühren auftreten könnten, der Widerstand zwischen allen freiliegenden leitfähigen Teilen und der elektrischen Masse bei einer Stromstärke von mindestens 0,2 Ampere weniger als 0,1 Ohm betragen.
Kromě toho, jako ochrana před úrazem elektrickým proudem, k němuž by mohlo dojít na základě nepřímého kontaktu, musí odpor mezi všemi nechráněnými vodivými částmi a elektrickou kostrou být nižší než 0,1 ohmu při proudu nejméně 0,2 ampér.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
amper
|
takřka
namále
bezmála
div
již
málem
téměř
skoro
pomalu
|
15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ampere"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Keine Volt, nur zwei Ampere.
Nula voltů, jen dva ampěry.
- Das Landemodul zieht 60 Ampere.
-Vše v modulu, co odebírá 60 ampěrů.
der Stromstärke (Ampere) bei einer bestimmten Spannung;
elektrický výkon (v ampérech při daném napětí),
Die Stromstärke ist eine halbe Million Ampere.
V tom oblouku je nejméně půl milionu ampérů.
einem Elektrisierungsstrom von 3 Ampere oder mehr, jedoch nicht mehr als 16 Ampere
s ovládaným proudem 3 ampéry nebo více, avšak nejvýše 16 ampérů,
einem Laststrom von 3 Ampere oder mehr, jedoch nicht mehr als 16 Ampere,
se zátěžovým proudem 3 ampéry nebo vyšším, avšak nejvýše 16 ampérů,
Aber alles, was wir brauchen, sind vier Ampere.
Jo, ale my potřebujeme čtyři ampěry.
’Spitzenleistung’ = Produkt aus Spitzenpotenzial in Volt und Spitzenstrahlstrom in Ampere.
’Špičkový výkon’ = (špičkové napětí ve voltech) × (špičkový proud paprsku v ampérech).
'Spitzenleistung' = Produkt aus Spitzenpotenzial in Volt und Spitzenstrahlstrom in Ampere.
"Špičkový výkon" = (špičkové napětí ve voltech) x (špičkový proud paprsku v ampérech).
Sie wird in Ampere pro Meter (Am–1) ausgedrückt.
Vyjadřuje se v ampérech na metr (Am–1).
Der Stoß 8 Ampere bei 2000 bis 3000 Volt.
Rána, 8 ampérků při 2 000 až 3 000 voltíků.
- Hier gibt es nur drei Phasen und 16 Ampere.
Myslím, že to zabere hodiny.
Und damit die Crew. Sie müssen auf 12 Ampere runter.
I posádka musí odebírat nejvýš 12 ampěrů.
Dieses Panel, wenn ich das richtig verstehe, hat eine Leistung von 7.200-Ampere.
Ten panel, pokud to dobře čtu, zvládá 7200 ampérů.
Findet raus, wie man noch die letzten Amperes aus den Maschinen quetscht.
Zjistěte, jak dostat maximum ampěrů z obou modulů.