Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
59 weitere Verwendungsbeispiele mit "Analysis"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Fundamentalsatz der Analysis
Základní věta integrálního počtu
Waikato Environment for Knowledge Analysis
Oh, bitte analysier mich nicht.
prosím tě, nehraj si na psychoanalytika.
Hazard Analysis and Critical Control Points
Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology
Ich habe jetzt einen Analysis-Test.
Analysier den Satz, Spencer, er verrät vel.
Analyzuj tu větu, Spencer, je to jasné.
– unter Hinweis auf die Transboundary Diagnostic Analysis des Schwarzen Meeres
– s ohledem na přeshraniční diagnostickou analýzu Černého moře z roku 2007
- Analysier dich nicht selbst. Konzentrier dich darauf, dich zu erinnern.
- Nesnaž se sebe-analyzovat, soustřeď se na vzpomínky.
einen gemeinsamen HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points)-Plan;
společný plán analýzy rizika a kritických kontrolních bodů (plán HACCP);
Eine andere Methode ist die Discounted Cash Flow Analysis.
Jiná metoda spočívá v analýze aktualizovaných toků peněžních prostředků.
Analysier mal deine letzte Beziehung, bevor du gleich in die nächste stolperst.
Musíš se naučit dívat na vztah jako na krok k dalšímu schodu.
Auf der Grundlage von Goldman Sachs, The global FX monthly analysis, vom Juni 2008.
Podle globální měsíční analýzy FX společnosti Goldman Sachs z června 2008.
Zudem hat der FMEA auch die auf der Discounted Cash Flow Analysis beruhende Bewertung nicht berücksichtigt.
Fond FMEA stejně tak nepoužil ocenění, které vyplývá z analýzy diskontovaných peněžních toků.
Gib das dem Affen, vermisch es mit dem Virus, und analysier das Zeug.
Dej to tě opici a taky do toho přidej virus a rozeber to.
müssen alle Lebensmittelunternehmer ein Verfahren einrichten, durchführen und aufrechterhalten, das auf den HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point)-Grundsätzen beruht.
vyžaduje, aby všichni provozovatelé potravinářských podniků vytvořili a zavedli postup založený na zásadách analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP) a postupovali podle něho.
Der FMEA bewertete das Unternehmen Trèves vor seiner Investition anhand der Discounted Cash Flow Analysis und der Methode des Umsatzmultiplikators.
Fond FMEA použil k ocenění podniku Trèves před uskutečněním investice metodu analýzy diskontovaných peněžních toků a metodu násobku obratu.
Und das analysier mir doch mal bitte und sag mir, was das im großen Bogen wieder heißt.
A teď se nad tím zamysli a řekni mi, co to má znamenat.
Bei allen diesen Methoden (EBITDA-Multiplikator, Discounted Cash Flow Analysis oder Umsatzmultiplikator) bedient man sich voraussichtlicher Werte.
Všechny tyto metody (budoucí hodnota EBITDA, tok peněžitých prostředků nebo obrat) používají odhadované hodnoty.
Ich dachte, ich könne versuchen, dich zu analysi-eren und zu den Wurzeln deiner Angst zu gelangen.
Myslel jsem, že bych tě mohl analyzovat a tak se dostat ke kořeni tvé úzkosti.
Die Einrichtung, Durchführung und Aufrechterhaltung der Gefahrenanalyse und kritischer Kontrollpunkte (Hazard Analysis and Critical Control Point-Konzept (abgekürzt: HACCP-Konzept) sind grundsätzlich notwendig.
Je zásadně nutné vytvořit, zavést a dodržovat analýzu rizik a kritických kontrolních bodů (koncepce analýzy rizik a kritických kontrolních bodů – zkratka: HACCP).
für die Färbung der Lösung, ermittelt nach der Methode der International Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis, (im Folgenden „Methode ICUMSA“ genannt): 6.
barva roztoku nejvýše 6 bodů podle metody Mezinárodní komise pro jednotné metody rozboru cukru (dále jen „metoda ICUMSA“).
Zu diesen Maßnahmen muss ein System wie das HACCP-Konzept (Hazard Analysis and Critical Control Points — Gefahrenanalyse und Überwachung kritischer Kontrollpunkte) oder ein gleichartiges System gehören.
Tato opatření musí zahrnovat systém HACCP (systém pro analýzu rizik a kritických kontrolních bodů) nebo rovnocenný systém.
Auf der Website der Europäischen Kommission wurden Leitlinien zu Qualitätskontrollverfahren für die Analyse von Pestizidrückständen veröffentlicht(Guidelines concerning „Quality Control Procedures for Pesticide Residue Analysis“.
Pokyny pro „Postupy řízení jakosti analýzy reziduí pesticidů“ jsou zveřejněny na internetové stránce Evropské komise.
Nach der Discounted Cash Flow Analysis wurden die Kapitalkosten bzw. die WACC der Branche unter Einbeziehung des branchentypischen Risikos auf 12 % geschätzt.
Metodou analýzy diskontovaných peněžních toků podniku byly náklady na kapitál resp. WACC daného odvětví zahrnující riziko specifické pro toto odvětví odhadnuty na 12 %.
Denn die Bewertung lag im unteren Bereich des Intervalls, das nach der Discounted Cash Flow Analysis und mit Börsenmultiplikatoren bestimmt wurde.
Toto ocenění se totiž blíží spodní hranici rozpětí stanoveného metodou analýzy diskontovaných peněžních toků a burzovních násobků.
Schreiben von Viasat vom 2. Oktober 2009, Anhang 14, „Ergebnisse einer Analyse zum Kredit-Standing von TV2 Denmark“ [Findings concerning a credit rating analysis of TV2 Denmark].
Dopis Viasat ze dne 2. října 2009, příloha 14, „Zjištění týkající se analýzy úvěrového ratingu TV2 Denmark“.
Ende Juli hat das Amt für Wirtschaftsanalyse der Vereinigten Staaten, das Bureau of Economic Analysis, revidierte Daten in Bezug auf das amerikanische Bruttoinlandsprodukt seit 1929 veröffentlicht.
Koncem července americký Úřad ekonomických analýz zveřejnil revidované údaje o americkém HDP, které se vracejí až do roku 1929.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Gewaltvolle Kriege zwischen dem pakistanischen Nachrichtendienst Inter-Services Intelligence (ISI) und dem indischen Auslandsgeheimdienst Research and Analysis Wing (RAW) wurden zur brutalen Realität in Südasien.
Krutou realitou se v jižní Asii staly násilné výzvědné války mezi pákistánskou vojenskou tajnou službou ISI a indickou vnější rozvědkou RAW.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
in Kenntnis der qualitativen Analyse eines möglichen Freihandelsabkommens zwischen der Europäischen Union und Indien, die vom "Centre for the Analysis of Regional Integration" in Sussex vorgenommen wurde,
s ohledem na kvalitativní analýzu případné dohody o volném obchodu mezi EU a Indií, kterou vypracovalo Středisko pro analýzu regionální integrace v Sussexu,
Erfasst wurde nur der theoretische Verbrauch gemäß einem Analysezertifikat („Analysis Certificate“), das für alle Rohstoffe die Input-Output-Quoten zur Herstellung von 1000 Kilogramm des Endprodukts aufführt.
Evidována byla pouze teoretická spotřeba podle certifikátu analýzy s poměry vstupů a výstupů všech surovin pro výrobu 1000 kg výstupů.
mit einer ‘Glasübergangstemperatur, bestimmt mittels dynamisch-mechanischer Analyse’ (Dynamic Mechanical Analysis Glas Transition Temperature (DMA Tg)), größer/gleich 453 K (180 °C) bei Imprägnierung mit Phenolharz oder
b. ‚teplotu skelného přechodu určenou dynamickou mechanickou analýzou (DMA Tg)‘ rovnající se 453 K (180 °C) nebo vyšší a fenolickou pryskyřici; nebo
Er arbeitet, was den Informationsaustausch anbelangt, gemäß der Vereinbarung über die Single Intelligence Analysis Capacity (SIAC) mit dem Gemeinsamen Lagezentrum zusammen.
spolupracuje se Společným situačním střediskem v oblasti výměny informací v souladu s ujednáním o společné zpravodajsko-analytické složce,
für die Färbung der Lösung, ermittelt nach der Methode der International Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis, ("Methode ICUMSA"): 6.
barva roztoku nejvýše 6 bodů podle metody Mezinárodní komise pro jednotné metody rozboru cukru („metoda ICUMSA“).
Zu diesen Maßnahmen muss ein System wie das HACCP-Konzept (Hazard Analysis and Critical Control Points — Gefahrenanalyse und Überwachung kritischer Kontrollpunkte) oder ein gleichartiges System gehören.
Tato opatření musí zahrnovat systém HACCP (systém pro analýzu a stanovení kritických kontrolních bodů) nebo rovnocenný systém.
Informationen aus China Monetary Report Quarter Two (2010) der Monetary Policy Analysis Group der People's Bank of China; 5. August 2010, S. 10.
Informace získané ze zprávy o čínské monetární politice za druhé čtvrtletí 2010 (China Monetary Report Quarter Two, 2010) datované 5. srpna 2010, kterou zpracovala analytická skupina pro monetární politiku při Čínské lidové bance.
In bestimmten Betrieben oder Anlagen sollten Eigenkontrollen im Rahmen eines auf den HACCP-Grundsätzen (HACCP = Hazard Analysis and Critical Control Points) beruhenden Systems in Anlagen durchgeführt werden.
V některých zařízeních nebo podnicích by měly být vlastní kontroly prováděny prostřednictvím systému založeného na zásadách analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP).
spricht sich für eine engere Zusammenarbeit mit der Internationalen Organisation für Normung (ISO) und für eine breitestmögliche Nutzung alternativer Regelungen wie des HACCP-Konzepts (Hazard Analysis and Critical Control Points) aus;
žádá užší spolupráci s Mezinárodní organizací pro normalizaci a co nejširší uplatňování alternativních systémů, jako je např. systém analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP);
59. spricht sich für eine engere Zusammenarbeit mit der Internationalen Organisation für Normung (ISO) und für eine breitere Nutzung alternativer Regelungen wie des HACCP-Konzepts (Hazard Analysis and Critical Control Points) aus;
59. žádá užší spolupráci s Mezinárodní organizací pro normalizaci (ISO) a co nejširší uplatňování alternativních systémů, jako je např. systém analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP);
fordert die Kommission auf, die Verfahren im Zusammenhang mit dem HACCP-System (Hazard Analysis and Critical Control Point, Gefahrenanalyse und Kritischer Kontrollpunkt) zu vereinfachen und den Bedürfnissen der KMU Rechnung zu tragen, unter besonderer Berücksichtigung der Kleinstunternehmen;
vyzývá Komisi, aby zjednodušila postupy analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP) a zohlednila v nich potřeby malých podniků, zejména potřeby mikropodniků;
Stärkung des Agrarmarkt- und des Lebensmittelmarktsystems, einschließlich Qualitätskontrollen und Hazard Analysis Critical Control Point (Risikoanalyse kritischer Kontrollpunkte, HACCP); Verringerung der politisch bedingten Verzerrung der Agrarmärkte und Reform der Direktion für Rohstoffreserven.
Posílit systém zemědělského trhu a trhu s potravinami, včetně kontrol jakosti a kontrol kritických míst analýzy rizik; snížit politicky podmíněná narušení zemědělských trhů a provést reformu ředitelství pro surovinové rezervy.
die Intralabor-Standardabweichung, berechnet aus unter Wiederholbarkeitsbedingungen gemäß der Norm ISO 5725-1 [1] (= Wiederholbarkeits-Standardabweichung, geschätzt bei einem Intra-Laborvorgang gemäß den Harmonized Guidelines for Single-Laboratory Validation of Methods of Analysis [2]) ermittelten Ergebnissen.S r
vnitrolaboratorní směrodatná odchylka, vypočtená z výsledků získaných za podmínek opakovatelnosti stanovených v normě ISO 5725-1 [1] (= vnitrolaboratorní směrodatná odchylka opakovatelnosti odhadnutá v souladu s Harmonizovanými pokyny pro vnitrolaboratorní validaci metod analýzy [2]).S r
Die Discounted Cash Flow Analysis war dagegen möglich und erlaubte es, die Aussichten auf eine Wiederherstellung der Rentabilität zu berücksichtigen und damit die erwarteten positiven Auswirkungen einer verbesserten Leistungsfähigkeit des Unternehmens in die Bewertung einfließen zu lassen.
Bylo však možné použít metodu analýzy diskontovaných peněžních toků, která umožňovala zohlednit výhledy na obnovení ziskovosti a zahrnout tak do ocenění očekávaný přínos zlepšení výkonnosti podniku.
Es sollten besondere Anforderungen an Herstellung, Kennzeichnung, Lagerung und Beförderung solcher Futtermittel-Ausgangserzeugnisse vorgesehen werden, um den Erfahrungen mit der Anwendung von Systemen Rechnung zu tragen, die auf den HACCP-Grundsätzen (HACCP = Hazard Analysis and Critical Control Points) basieren.
Měly by být stanoveny zvláštní požadavky na výrobu, označování, skladování a přepravu uvedených krmných surovin, jež zohlední zkušenosti získané z uplatňování systémů založených na analýze nebezpečí a kritických kontrolních bodů (HACCP).
Ergänzend wird bei dem Workshop eine Übersicht über die Prozesssicherheitsanalyse (Process Hazard Analysis) und das HAZOP(Hazard and Operability)-Verfahren geliefert, und es werden die Grundsätze des menschlichen Faktors, Management of Change und der Sicherheitskultur/Teilhabe der Mitarbeiter behandelt.
Tento pracovní seminář se bude zabývat i přehledem rizikové analýzy procesu (PHA) a metodou rizika a provozuschopnosti (HAZOP), zásadami lidského faktoru, řízením změn a kulturou bezpečnosti/účastí zaměstnanců.
Die Sicherheit von Lebensmitteln wird vor allem durch einen präventiven Ansatz gewährleistet, wie z. B. durch die Umsetzung einer guten Hygienepraxis sowie die Anwendung der Grundsätze des HACCP-Konzepts (Hazard Analysis and Critical Control Point).
Bezpečnost potravin se zajišťuje především preventivním přístupem, například prováděním správné hygienické praxe a používáním postupů založených na zásadách analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP).
Die aus den eingeführten Vorleistungen hergestellten Endprodukte werden in einem Register („Bond Register“) verzeichnet und die Rohstoffe gemäß den in einem Analysezertifikat („Analysis Certificate“) beurkundeten Input-Quoten neu berechnet.
Hotové výrobky vyrobené z dovezených vstupních materiálů jsou evidovány v evidenci celního skladu a suroviny jsou upraveny podle poměrů vstupů osvědčených v certifikátu analýzy.
Die Behörden machten geltend, das für den einzigen kooperierenden ausführenden Hersteller relevante PET-Analysezertifikat („PET Analysis Certificate“) sei zwischen 2002 (dem Austellungszeitpunkt des ersten vorgelegten Analysezertifikats) und dem UZ überprüft worden.
Orgány uvedly, že příslušný certifikát analýzy PET pro jediného spolupracujícího vyvážejícího výrobce byl přezkoumáván od roku 2002 (kdy byl vydán první předložený certifikát analýzy) až do období šetření.
mit einer ‘Glasübergangstemperatur, bestimmt mittels dynamisch-mechanischer Analyse’ (Dynamic Mechanical Analysis Glas Transition Temperature (DMA Tg)), größer/gleich 505 K (232 °C) bei Imprägnierung mit Harz oder Pech, nicht erfasst von Nummer 1C008 oder Unternummer 1C009b und nicht Phenolharz.
c. ‚teplotu skelného přechodu určenou dynamickou mechanickou analýzou (DMA Tg)‘ rovnající se 505 K (232 °C) nebo vyšší a pryskyřici nebo smolu neuvedené v položce 1C008 ani 1C009.b., které nejsou fenolickou pryskyřicí;
Ende Juli hat das Amt für Wirtschaftsanalyse der Vereinigten Staaten, das Bureau of Economic Analysis, revidierte Daten in Bezug auf das amerikanische Bruttoinlandsprodukt seit 1929 veröffentlicht. Die wichtigste Erkenntnis war, dass das Bruttoinlandsprodukt schlechter zu berechnen ist, als bisher angenommen.
Koncem července americký Úřad ekonomických analýz zveřejnil revidované údaje o americkém HDP, které se vracejí až do roku 1929. Hlavním důsledkem byla demonstrace toho, že HDP kolísá víc, než se dřív předpokládalo.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Hinweise zu den geeigneten statistischen Analysen und wichtige Literaturverweise zu international anerkannten Statistikmethoden sind im Guidance Document No. 116 (7) sowie im Guidance Document No. 35 on the analysis and evaluation of chronic toxicity and carcinogenicity studies (20) zu finden.
Pokyny ohledně vhodných statistických analýz a klíčové odkazy na mezinárodně uznávané statistické metody jsou uvedeny v Pokynech č. 116 (7) a rovněž v Pokynech č. 35 o analýze a hodnocení studií chronické toxicity a karcinogenity (20).
in der Erwägung, dass nach Schätzungen der für die Untersuchung der Ernährungssicherheit zuständigen Stelle („Food Security Analysis Unit“ – FSAU) in der ländlichen Bevölkerung etwa 38.000 Kinder unter fünf Jahren akut unterernährt und schätzungsweise 10.000 stark unterernährt sind und zu sterben drohen, wenn sie nicht angemessen versorgt werden,
vzhledem k tomu, že podle odhadu oddělení pro analýzu zajištění potravin (FSAU) je přibližně 38 000 dětí ve věku do pěti let žijících na venkově značně podvyživeno a že 10 000 těchto dětí je vážně podvyživeno a hrozí jim smrt, pokud jim nebude poskytnuta náležitá péče,
Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 der Kommission vom 15. November 2005 über mikrobiologische Kriterien für Lebensmittel [5] müssen Lebensmittelunternehmer im Rahmen der guten Hygienepraxis und ihrer auf die Grundsätze der HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Point) gestützten Verfahren die in Bezug auf Listeria monocytogenes geltenden Lebensmittelsicherheitskriterien für verzehrfertige Lebensmittel einhalten.
Podle nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny [5] musí potravinářské podniky u potravin určených k přímé spotřebě dodržovat kritéria bezpečnosti potravin platná pro Listeria monocytogenes, a to v rámci správné hygienické praxe a programů analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP).
In der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates [3] sind die von Lebensmittelunternehmern einzuhaltenden allgemeinen Lebensmittelhygienevorschriften festgelegt; besonders berücksichtigt wird dabei der Grundsatz der allgemeinen Anwendung von Verfahren, die auf Gefahrenanalyse und Überwachung kritischer Kontrollpunkte (Hazard Analysis and Critical Control Points — HACCP) basieren.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 [3] stanoví obecná pravidla pro hygienu potravin vztahující se na provozovatele potravinářských podniků, přičemž přihlíží především k zásadě týkající se všeobecného používání postupů založených na analýze rizik a kritických kontrolních bodech (dále jen „HACCP“).
Ergänzend wird bei dem Workshop eine Übersicht über die Prozesssicherheitsanalyse (Process Hazard Analysis — PHA) und das HAZOP(Hazard and Operability)-Verfahren geliefert, und es werden die Grundsätze des menschlichen Faktors, des Management of Change und der Sicherheitskultur/Teilhabe der Mitarbeiter behandelt.
Tento seminář se bude zabývat i přehledem rizikové analýzy procesu (PHA) a metodou rizika a provozuschopnosti (HAZOP), zásadami lidského faktoru, řízením změn a kulturou bezpečnosti/účastí zaměstnanců.
Der Ausschuss kommt darin zu dem Schluss, dass die geltenden Fleischuntersuchungssysteme verbessert werden können, wenn sie ergänzt werden um Informationen aus der gesamten Herstellungskette, die Anwendung der HACCP-Grundsätze (Hazard Analysis and Critical Control Point) im Schlachthof und um die mikrobiologische Überwachung von fäkalen Indikatororganismen.
Dospěl k závěru, že stávající systémy prohlídky masa lze vylepšit doplněním informací z celého výrobního řetězce, uplatněním zásad analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP) na jatkách a mikrobiologickým monitorováním fekálních indikátorových organismů.
Im Bericht der Vereinten Nationen über die weltweite soziale Lage mit dem Titel Rethinking Povertyund dem zugehörigen Buch Poor Poverty: The Impoverishment of Analysis, Measurement, and Policies wurde beispielsweise die Debatte über Armut dadurch voranzubringen versucht, dass der konventionelle politische Rahmen und populäre Programme zur Armutsreduzierung erforscht wurden.
Kupříkladu Zpráva o sociálním stavu světa: Změna uvažování o chudobě a doprovodná kniha Ochuzená chudoba, obě vydané Organizací spojených národů, se snažily posunout debatu o chudobě přezkoumáním konvenčního politického rámce a hodnocením populárních programů potlačování chudoby.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die ‘Glasübergangstemperatur, bestimmt mittels dynamisch-mechanischer Analyse’ (Dynamic Mechanical Analysis Glas Transition Temperature (DMA Tg)), für die von Unternummer 1C010e erfassten Materialien wird nach der in ASTM D 7028-07 beschriebenen Methode oder vergleichbaren nationalen Standards an einer trockenen Probe bestimmt.
‚Teplota skelného přechodu určená dynamickou mechanickou analýzou (DMA Tg)‘ u materiálů uvedených v položce 1C010.e. používá metodu popsanou v normě ASTM D 7028-07 nebo v odpovídající vnitrostátní normě na suchém testovacím vzorku.