Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Anzeigeinstrument&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Anzeigeinstrument indikační přístroj 2 ukazatel 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Anzeigeinstrument indikační přístroj
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Die Lichtdurchlässigkeit des Prüfmusters ist zu messen, wobei für jeden Messpunkt die Anzahl der Teilstriche n auf dem Anzeigeinstrument abzulesen ist.
Normální prostup světla se měří na zkušebním kusu a pro každý měřený bod se odečte počet dílků n, který ukazuje indikační přístroj.
   Korpustyp: EU
Die Lichtdurchlässigkeit der Sicherheitsglasscheibe ist zu messen, wobei für jeden Messpunkt die Anzahl der Teilstriche n auf dem Anzeigeinstrument abzulesen ist.
Normální prostup světla se měří na tabuli bezpečnostního skla a pro každý měřený bod se odečte počet dílků n, který ukazuje indikační přístroj.
   Korpustyp: EU

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anzeigeinstrument"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Die Linearität des Empfängers und des zugehörigen Anzeigeinstruments muss besser als 2 % des nutzbaren Skalenbereichs sein.
Linearita přijímače a příslušného měřicího přístroje musí být lepší než 2 % účinné části stupnice.
   Korpustyp: EU
Die Empfindlichkeit des Empfängers muss so eingestellt werden, dass das Anzeigeinstrument einen Ausschlag von 100 Skalenteilen aufweist, wenn sich kein Prüfmuster im Strahlengang befindet.
Citlivost přístroje ukazujícího odezvu přijímače se seřídí tak, aby ukazoval 100 dílků, jestliže do cesty světelných paprsků není vložen zkušební kus.
   Korpustyp: EU
Die Empfindlichkeit des Empfängers muss so eingestellt werden, dass das Anzeigeinstrument einen Ausschlag von 100 Skalenteilen aufweist, wenn sich keine Sicherheitsglasscheibe im Strahlengang befindet.
Citlivost přístroje ukazujícího odezvu přijímače se seřídí tak, aby ukazoval 100 dílků, jestliže do cesty světelných paprsků není vložena tabule bezpečnostního skla.
   Korpustyp: EU