Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Knarren sind Attrappen, weil die Idioten mir keine echten anvertrauen.
Ale ty pistole jsou atrapy. Ti magoři by mi pravý nedali.
Alles Attrappen, bis auf eine.
Všechny jsou atrapy, kromě jedné.
Die Attrappen brauchen wir.
Atrapy musíme nosit sebou.
Deine Waffe ist eine Attrappe.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
vollständige Kopfbaugruppe einschließlich des dreiachsigen Beschleunigungsmessers und der Kraftmessdose am Halsoberteil oder der Attrappe
Úplná sestava hlavy včetně tříosého akcelerometru a siloměru pro horní část krku nebo makety
Es ist eine Attrappe für die nächste Ausgabe des Luxury Magazins.
Je to maketa dalšího čísla časopisu Luxus.
Halshalterung, Schulterhaube, Schulterbaugruppe, Befestigungsschrauben für die Arme, Wirbelsäulenkasten, hintere Abschlussplatte am Rumpf, Rippenmodule, Messwertaufnehmer für die Verformung der Rippen, Kraftmessdose oder Attrappe an der hinteren Abschlussplatte am Rumpf, T12-Kraftmessdose oder Attrappe, Gussstück als Mittelteil des Bauches, Kraftaufnehmer am Bauch, 2/3 der Kleidung
Krční konzola, ramenní hlavice, ramenní sestava, šrouby na připojení paží, pouzdro páteře, zadní deska trupu, moduly žeber, snímače posuvu žeber, siloměr nebo maketa zádové desky trupu, siloměr T12 nebo maketa, střední odlitek břicha, břišní snímače síly, 2/3 oděvu
47 weitere Verwendungsbeispiele mit "Attrappe"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Může to být falešný drát, miláčku.
Die Attrappe taugt nichts.
Und du hast eine Attrappe anstelle einer Attrappe rausgeworfen.
Vyhodil jsi prázdnej kufr místo prázdnýho kufru.
Das ist nur eine Attrappe.
Das ist echt, keine Attrappe!
Ta věc fakt funguje! To není fér!
- Keine Attrappe für einen Umzug?
- Není tady jenom na ukázku?
Diese Krieger sind nur Attrappe.
Die Lebensversicherungsabfindung war eine Attrappe.
Ta životní pojistka byla falešná.
Das ist eine Attrappe. Eine Art Puppe.
Tohle je panák, jenom nějaká loutka.
Das ganze Ding ist eine Attrappe?
Tohle celý bylo fingovaný?
Es handelt sich um eine mechanische Attrappe.
Je to mechanické zařízení.
Bis dann, Cowboy mit Stetson-Attrappe.
Tak dlouho, kovboj s falešnou Stetson.
Der Mann mit einer Krawatten-Attrappe.
Ty bojovníku za práva zvířat!
Geilt sich an einer Attrappe auf.
Je na větvi z toho, co udělal tý figuríně.
Du hältst die Waffe für 'ne Attrappe?
Myslíte, že tato zbraň není skutečná?
He, Attrappe, was gibt's zum Frühstück?
Hej, Spoofe, co je k snídani?
Ich habe gewissermaßen eine Attrappe zerstört.
V podstatě jsem zničila prázdnou schránku.
Sie hinterließen eine Attrappe in meinem Bett.
- a v posteli nechali figurínu.
Nimm du die Attrappe, ich fahre.
Die Bombe war eine Attrappe, Tobias.
Ta bomba nebyla pravá, Tobiasi.
Und das Flugzeug mit der Attrappe?
A co to letadlo s návnadou?
Dort haben sie die Attrappe installiert.
- Also war die ganze Sache eine Attrappe?
- Takže všechno je to podvrh?
Und außerdem ist es eine Attrappe aus Karton.
Plus, je vyrobená z kartonu.
Ja, weil es eine Attrappe aus Lehm ist, Alex.
Protože je to model z bláta, Alexi.
Angenommen die Attrappe stößt sie vor den Kopf.
Předpokládám, že padělek by je dost naštval.
Es ist die Wahrheit! Alles Attrappe für dich.
On lže, Trumane, prosím neposlouchej ho.
Die Toilette hier ist 'ne Attrappe, da funktioniert nichts.
Tady ten záchod je jen jako, nefunguje.
Jedenfalls hätte er doch seine Attrappe nicht mit Stahlkugeln geladen, wenn er nicht Selbstmord begehen wollte.
Tak jako tak by pan Šikula nenabil ložiskové kuličky do atrapy zbraně, pokud by nechtěl spáchat sebevraždu.
vollständige Kopfbaugruppe einschließlich des dreiachsigen Beschleunigungsmessers und der Kraftmessdose am Halsoberteil oder der Attrappe
Úplná sestava hlavy včetně tříosého akcelerometru a siloměru pro horní část krku nebo makety
Eine Attrappe eines Regenerationssystems oder ein Teilsystem darf für die Vorkonditionierungszyklen verwendet werden.
Pro cykly stabilizace je možné instalovat náhražkový systém regenerace nebo částečný systém.
Eine Attrappe eines Regenerationssystems oder ein Teilsystem darf für die Vorkonditionierungszyklen verwendet werden.
Pro cykly stabilizace je možné instalovat „náhradní“ systém regenerace nebo částečný systém.
Das Telefon ist nur eine Attrappe und die Fenster haben die falsche Größe.
Telefon je replika a okýnka maj špatnou velikost.
Jemand muss gesehen haben, wie er die Attrappe hingestellt hat, lass uns weiter fragen,
Někdo ho musel vidět, jak tam pokládá panáka. Ptejte se dál po okolí, uvidíme, co zjistíme.
Er hat aus Versehen eine Patronen-Attrappe in der Pistole vergessen.
Omylem nechal v pistoli slepou kulku.
Für die Vorkonditionierungszyklen darf eine Attrappe eines zu regenerierenden Systems oder ein Teilsystem eingebaut werden.
Pro cykly stabilizace je možné instalovat náhražkový systém regenerace nebo částečný systém.
Eine Attrappe eines Regenerationssystems oder ein Teilsystem darf für die Vorkonditionierungszyklen verwendet werden.
Pro cykly stabilizace je možno instalovat „náhradní“ systém regenerace nebo částečný systém.
Eine Attrappe eines Regenerationssystems oder ein Teilsystem kann für die Vorkonditionierungszyklen eingebaut werden.
Pro cykly stabilizace je možné instalovat „náhradní“ systém regenerace nebo částečný systém.
Einmal im Film "Harte Ziele", Wurde ich von ner Attrappe angeschossen.
Jednou ve filmu "Živý terč", jsem schytal jeden prázdný výstřel.
Über das, was diese verrückte Attrappe Leoben über dich und dein besonderes Schicksal gesagt hat.
Co ten šílenej panák, Leoben, říkal o tobě a tvým výjimečným osudu.
Ich habe zwei verdammte Monate dafür gebraucht, nicht zu erwähnen, eine Attrappe der "New York Times" zu bekommen.
Trvalo mi to dva měsíce, nemluvě o tom, že jsem musel zfalšovat i celé The New York Times.
Empörung herrschte in Ägypten, nachdem entdeckt wurde, dass die Cheops-Pyramide in Gizeh offenbar gestohlen und durch eine aufblasbare Attrappe ersetzt worden ist.
Pohoršení v Egyptě vzbudilo zjištění, že velká pyramida v Gíze byla uloupena a nahrazena obří nafukovací replikou.