Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
S tímhle jdi do jídelny a dej si něco k pití z automatu.
Geh damit in die Cafeteria und hol dir ein Getränk aus dem Automaten.
843 Pronájem lodí, jízdních kol, automatů na mince
843 Vermietung von Schiffen und Booten, Fahrrädern und Automaten
Abed a já jsme s ním mluvili u automatů.
Abed und Ich haben mit ihm bei den Automaten geredet.
Počet eurobankovek vydaných prostřednictvím strojů obsluhovaných zákazníky a peněžních automatů Tyto údaje jsou povinné pro úvěrové instituce .
Anzahl der durch kundenbediente Automaten und Geld - automaten ausgegebenen Euro-Banknoten Diese Daten sind für Kreditinstitute zwingend vorgeschrieben .
Ne, prohrávám jen na automatech, v pokeru a v lásce.
Nein, nur an Automaten, beim Pokern und in der Liebe.
Bože. Odejdeš k automatu na 30 vteřin.
Oh weia, wehe Du gehst für 30 Sekunden zu einem Automaten.
Ustanovení odst. 1 písm. a) se nevztahuje na potraviny nabízené k prodeji prostřednictvím prodejních automatů nebo automatizovaných obchodních prostor.
Absatz 1 Buchstabe a gilt nicht für Lebensmittel, die in Automaten oder automatisierten Anlagen zum Verkauf angeboten werden.
Mno, co jsem slyšel, tak je to ženský automat, takže na něj asi tvé ženské triky nebudou zabírat.
Nun, ich weiss zufällig, dass der Automat weiblich ist und deine weiblichen Tricks bringen dich bei ihr nicht weiter.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Hej, pane Murdochu, zpráva od Automatu.
Mr. Murdoch! Das Automatenrestaurant rief an:
Slyšeli jsme Martu a Gertrudu v automatu Koruna.
Martha und Gertrude im Automatenrestaurant.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
prodejní automat
Verkaufsautomat
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
pouze nápoje na bázi kávy pro prodejní automaty; instantní čaje a instantní bylinné čaje
Nur Getränke auf Kaffeebasis für Verkaufsautomaten; Instanttee oder Instantkräutertee
Lidi se snaží dostat do prodejních automatů.
Manche versuchen, die Verkaufsautomaten zu überfallen.
Jakékoli zhoršení kvality bankovek v oběhu v důsledku opotřebení či zašpinění může mít za následek například odmítnutí bankovky v prodejním automatu .
Jeglicher Qualitätsverlust während des Umlaufs infolge von Abnutzung oder Verschmutzung könnte z. B. zur Folge haben , dass die Banknoten nicht mehr von Verkaufsautomaten akzeptiert werden .
Víš o tom, že máte rozbitý prodejní automat?
Wissen Sie, dass der Verkaufsautomat kaputt ist?
Eurobankovky rovněž obsahují některé skryté prvky , které je možné odhalit prostřednictvím senzorů v prodejních automatech a vysokorychlostních zařízeních na zpracování bankovek v centrálních bankách .
Die Euro-Banknoten enthalten zudem einige verborgene Sicherheitsmerkmale , die die Sensoren von Verkaufsautomaten oder von mit Hochgeschwindigkeit arbeitenden Geldbearbeitungsmaschinen der Zentralbanken erkennen können .
Jaká ilegální aktivita zahrnuje prodejní automaty,
Welche illegale Aktivität umfasst Verkaufsautomaten,
Frankovací stroje, stroje na vydávání lístků a podobné stroje, vybavené počítacím zařízením (jiné než účtovací stroje, registrační pokladny a prodejní automaty)
Frankiermaschinen, Fahrkarten- oder Eintrittskarten-Ausgabemaschinen und ähnl. Maschinen, mit Rechenwerk (ausg. Abrechnungsmaschinen, Registrierkassen sowie Verkaufsautomaten)
Odstředivky, kalandry nebo prodejní automaty
Zentrifugen, Kalander oder Verkaufsautomaten
Za výrobu mincí sice odpovídaly ( a odpovídají ) jednotlivé země , ECB se v š ak starala o nestranný dohled nad kvalitou mincí , aby jejich používání v prodejních automatech bylo možné ve v š
Obwohl die Verantwortung für die Euro-Münzen von jeher bei den einzelnen Ländern liegt , hat die EZB als neutrale Instanz die Qualität der Münzen geprüft , um sicherzustellen , dass sie überall im Eurogebiet in Verkaufsautomaten verwendet werden können .
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Automat
67 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Veřejný telefonní automat
Automatic activation device
Webley-Fosbery Automatic Revolver
Leihst du mir dein Gewehr?
Přejete si naprogramovat automat?
- Möchten Sie Rufnummern speichern?
Lassen Sie mich mal gucken.
- Er ist eine Liebesmaschine.
Seit wann haben wir einen Automaten?
Programovatelný logický automat
Speicherprogrammierbare Steuerung
Die Zeitangabe wurde unterbrochen.
Das ist ein automatisches Anrufbeantworter-System.
- Máte automat na espresso.
Sie haben eine Espressomaschine.
Dobrý. Vezmi ten automat.
Gut, bringt die Abwehrrakete.
Promiňte, máte tu telefonní automat?
Entschuldigen Sie, gibt's hier 'n Telefon?
Dáš mi čtvrťák na automat?
Kann ich Geld für den Automaten haben?
Měl by sis pořídit automat.
Du weißt schon, dass das 'ne Gangschaltung ist.
Tady je ten telefonní automat.
Das ist die Telefonzelle.
Místo ženské sem dali automat.
Haben die Frau herausgeholt, den Automaten eingesteckt.
Dole u záchodů byl automat.
Es gibt einen Automaten unten bei den Toiletten.
Je snad ten automat rozbitý?
Warum keine aus dem Automaten?
- Vyhrála, a automat nemá peníze.
- Sie hat gewonnen, aber es war kein Geld drin.
Pardon, máme tu jen automat.
Sorry, wir haben nur einen Automaten.
Udělat automat na Colu zadarmo.
Dass Cola gratis sein sollte.
- Kde je automat na kávu?
- Wo ist die Kaffeemaschine?
Automat na tampony je rozbitý.
Der Tamponautomat ist kaputt.
Použijte automat, jako zbytek Ameriky.
Nehmen sie ein öffentliches Telefon wie der Rest der Menschheit.
Nezasloužíte si můj bicí automat.
Sie haben die "Machine" nicht verdient.
Nejsem automat na žvýkačky, Lizzy.
Ich bin kein Kaugummiautomat, Lizzy.
Je to automat na espreso.
Das ist eine Espressomaschine.
Uschi je automat na rozkoš.
Uschi ist ein Lustautomat.
Automat, Káva není moje specialita,
Vom Kaffeekochen versteh' ich nicht viel.
- Pořád tu je ten automat?
Haben Sie immer noch die Kaffeemaschine?
To sejmeš každý parkovací automat?
Musst du jede Parkuhr mitnehmen, Lou?
- To není obyčejný automat, vojíne.
Aber nicht irgendeiner, Private.
Telefonní automat je v čekárně.
lm Wartezimmer ist ein Münzfernsprecher.
V koutku se krčí automat na jízdenky.
In einem sehr schlecht gepflegten Raum steht ein Fahrkartenautomat.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Doporučuje se používat uzavřený vakcinační automat .
Es wird empfohlen , ein geschlossenes Impfpistolensystem zu verwenden .
Doporučuje se používat uzavřený vakcinační automat .
Es wird empfohlen , ein geschlossenes Mehrdosen-Impfpistolensystem zu verwenden .
Nevykrádej automat a pojď sem, Georgi.
Schluss mit dem Raubüberfall. Kommen Sie mal her.
Jacku, nápojový automat nefunguje už deset dní.
Jack. Die Sodamaschine ist seit einer Woche kaputt.
A co kdybychom zkusili telefonní automat?
Und wenn wir es über Festnetz versuchen?
Automat na vodu je jasně označen.
Der Bat-Wasserspender ist nicht zu verfehlen.
Ukážeš mi jak funguje jídelní automat?
Wie funktioniert der Essensautomat?
Vlastně jsem dnes křičel na parkovací automat.
Ich habe heute Morgen eine Politesse angeschrien.
Možná je tu automat na záchodě.
Vielleicht gibt es einen Automaten in der Toilette.
Mimochodem, ten automat na Colu je rozbitý.
Erinnern Sie sich an eine solche Unterhaltung?
Jak se s tím zaměřuje přes automat?
Lamont, wie wollen Sie dieses Ding automatisch justieren?
Rozbil si hlavu o automat na cigarety.
Er hat sich den Kopf an einem Automaten aufgeknallt.
- Jenom jsem ho nakopl. Jako prodejní automat.
Ich trat dagegen, wie bei Automaten.
Ve sborovně je automat na nápoje.
lm Lehrerzimmer steht ein Getränkeautomat.
Mami, na cestě je automat s jídlem.
Mom, Deine Fressmaschine kommt gleich.
Teto Liv, ten automat sežral tvůj dolar.
Tante Liv, der Süßigkeitenautomat hat den Dollar von dir geschluckt.
Automat mi právě sežral 30 centů.
Ich habe gerade 30 Cents an den Automaten verloren.
Nebo z hasičského vozu automat na kávu?
Oder einen Feuerwehrwagen als Cappuccinomaschine?
Je to tu jak hrací automat.
Hier ist es wie in einem Glücksspielautomat.
- Je váš bicí automat stále na prodej?
- Ist die "Drum-Machine" noch zu verkaufen?
počkat, Pam, našla jsi automat na led?
Moment, Pam, hast eine Eismaschine gefunden?
Zbývá pokerový automat Greeneová, která dluží 15.
Da ist unser Pokerstar Rachel, die mit $15 in der Kreide steht.
-V chodbě je automat na mince.
In der Diele ist eine Schüssel mit Kleingeld.
Zapomněl jsem na mycí automat ve sprše.
Ich hatte die automatische Waschanlage vergessen.
Někdo nám vybral automat pomocí falešnejch mincí.
- Stimmt. Haben Sie zufällig eine Zigarette?
Použijeme telefonní automat u té sprchy.
Benutzen wir das Telefon bei den Duschen.
To je zasranej automat s velkým kalibrem.
Das ist 'ne Großkaliberautomatik.
Vezměte si taky jeden automat Browning.
Warum nehmt ihr nicht eine halbautomatische Waffe?
Vezmi Graceův automat a pojď za námi!
Nimm die Abwehrrakete von Grace und geh da lang!
Vypni hrací automat a zamkni vzadu.
Mach die Musikbox aus. Schliess hinten zu.
- Co když je to jen automat
- Es könnte automatisiert sein.
Ne, nedívej se na ten automat!
Du darfst nicht auf den Automaten sehen!
- Ten by nepasoval na náš automat.
- Passt auch besser zum Fleischbräter.
Alespoň víme, že automat je rozbitý.
Wenigstens wissen wir jetzt, dass der Snackautomat kaputt ist.
Takže, špatná zpráva je, že spravili automat.
Nun, die schlechte Nachricht ist, dass der Getränkeautomaten repariert wurde.
Ani nemáme automat na pánských záchodech.
Wir haben nicht mal mehr 'nen Automaten auf dem Männerklo.
K aplikaci in ovo může být použit vakcinační automat .
Zur in-ovo-Applikation kann ein automatischer Ei-Injektor verwendet werden .
Miláčku, je to žena, ne automat na žvejkačky.
Schätzchen, hör zu, sie ist eine Frau, kein Kaugummiautomat.
Určitě tady je automat, který vydává 0 pozitivní.
Hier gibt es vermutlich einen Automaten, der 0-Positiv verkauft.
At na ten automat dají ceduli "Mimo provoz".
Hängen Sie ein Schild an die Zelle: "Außer Betrieb."
Muž, jenž dokázal neozbrojenými bulvami vysypat hrací automat!
Dem Mann, der mit seinen Augäpfeln Entsafter zerstören konnte.
Zlato, běž dál, já jdu vyzkoušet tento automat.
Ich versuche, Steff vom öffentlichen Telefon anzurufen.
Možná je tu ještě jiný automat na žvýkačky.
Vielleicht gibt es noch woanders einen Kaugummiautomaten.
Myslím, že nikdy nezapomenu na zvuk, který automat vydal.
Ich glaube, ich werde nie vergessen, wie sich es sich dabei anhörte.
Jednou si rozrazil hlavu o automat na cigarety.
Einmal hat er sich den Kopf an einem Automaten aufgeknallt.
Víš o tom, že máte rozbitý prodejní automat?
Wissen Sie, dass der Verkaufsautomat kaputt ist?
Tohle je nemocniční automat na kávu a nefunguje.
Das ist ein Kaffeeautomat im Krankenhaus, der nicht geht.
- Možná tě vezmu nahoru a znesvětím tě jako parkovací automat.
Vielleicht nehm ich dich mit hoch und verschandel dich wie eine Parkuhr.
Automatic aid is linked to the number of viewers.
Die automatische Förderung wird an die Zahl der Zuschauer gekoppelt.
Ale tady máte čtvrťák, na záchodcích je automat.
Hier ist ein Quarter und dort ist ein Tamponautomat auf der Frauentoilette.
A ptá se sestry, "Hej, kde máte automat na Colu? "
Da fragt er die Schwester: "Hey, wo habt ihr hier den Cola-Automaten?"
A to si kurva pište, že automat na obličeje existuje.
Ich war noch nie im Einsatz. Genau. Was für eine blöde Idee.
Tohle je nejlepší automat na kafe v okolí.
Das ist der beste Kaffeeautomat weit und breit.
Až budem spolu, můžu mít automat na žvejky?
Wenn wir zusammenziehen, krieg ich einen Kaugummiautomaten?
Automat na čtvrtém patře má velmi chutnou nabídku.
lm vierten Stock gibt es einen Automaten mit einer guten Auswahl.
Hýbou se nahoru a dolů jako hrací automat na mince.
Sie gehen hoch und runter, wie ein Spielautomat.
Responsibility and liability are separate, the one does not automatically entail the other.
Verantwortung und Haftung sind voneinander getrennt, es gibt keinen Automatismus zwischen beiden.
Trade liberalisation does not automatically generate self-sustaining growth and human development.
Die Liberalisierung des Handels erzeugt nicht automatisch selbsttragendes Wachstum und menschliche Entwicklung.