Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Werden bei der Autopsie oder bei der Schlachtung tuberkuloseverdächtige Läsionen festgestellt, so senden die zuständigen Behörden geeignetes Probematerial zur Laboruntersuchung ein;
Dojde-li při pitvě nebo porážce ke zjištění lézí směřujících k podezření na tuberkulózu, předají příslušné orgány tyto léze k laboratornímu vyšetření.
Ok, ich krieg die Autopsie auch allein hin.
Tak jo, myslím, že tu pitvu zvládnu.
Der Körper des britischen Geschäftsmannes wurde anscheinend verbrannt, bevor eine Autopsie durchgeführt wurde.
Tělo britského podnikatele bylo údajně spáleno dříve, než byla provedena pitva.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Autopsie hat starke innere Blutungen bestätigt auf Grund der Schläge.
Pitva potvrdila, že měla silné vnitřní krvácení, způsobené útokem.
Wenn Kriege enden, beginnt die diplomatische und politische Autopsie.
S koncem válek přicházejí diplomatické a politické pitvy.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Haben Sie gegen meinen Wunsch eine Autopsie durchgeführt?
Kapitáne, provedli jste pitvu proti mé vůli?
Eine Autopsie hat ergeben, dass er eine Bisswunde hatte.
Pitva na těle muže prokázala otisk po kousnutí.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Das Tier hatte furchtbare Angst, dazu braucht man keine Autopsie.
Nepotřebujeme pitvu, aby bylo jasné, že zvíře bylo vyděšené.
An allen am Versuch beteiligten Tieren wird eine vollständige Autopsie vorgenommen.
U všech zvířat použitých ve studii se provede celková pitva.
Die Autopsie bestätigte, Susie starb an einem wuchtigen Schlag auf den Hinterkopf.
Pitva potvrdila, že Susie zemřela po silném úderu do zadní části hlavy.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Autopsie
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Ohne Leiche keine Autopsie.
Je těžké provést pitvu, když ještě ani nevyzvedli tělo.
Eine Autopsie wurde verboten.
CLAY SHAW zemřel roku 1974 na rakovinu plic.
- Ich mache die Autopsie.
Laut Autopsie an Herzversagen.
Podle pitvy mu selhalo srdce.
Vielleicht braucht's keine Autopsie.
To bych ho vůbec nemusel otvírat.
Genaueres nach der Autopsie.
Doufám, že daleko přesnější.
Keine Autopsie. Mehr eine Diagnose.
Ne pitvu, spíše diagnózu.
lm Autopsie Raum, denke ich.
Von den Opfer Autopsie berichten.
Sie müssen die Autopsie machen.
Ich beginne jetzt meine Autopsie.
Ich muss diese Autopsie machen.
Potřebovala bych udělat tu pitvu.
Gerade noch rechtzeitig zur Autopsie.
Sie entschieden, keine Autopsie durchzuführen.
Rozhodli se, že nebudou dělat pitvu.
Ich gehe runter zur Autopsie.
Já půjdu dolů na pitevnu.
- Stellte Ihre Autopsie Kajada zufrieden?
Byla Kajada spokojena s vaší pitvou?
- Also leitete er die Autopsie.
Ich brachte es zur Autopsie.
Odnesla jsem ho na pitvu.
- Ich soll die Autopsie überprüfen?
Chcete, abych zkontrolovala tu pitvu?
Ich habe den Autopsie Bericht.
se zprávou od výchovného poradce.
Die Autopsie hat nichts ergeben.
Z pitvy jsme se nic nového nedozvěděli.
Was hat die Autopsie ergeben?
Einer Autopsie beizuwohnen, wäre interessant.
Mohlo by být zajímavé vidět někdy nějakou pitvu.
Nålens Autopsie wird das belegen.
Potvrdí nám to Needle, až dokončí pitvu.
Ich habe eine Autopsie vorgenommen.
Sie ging gerade zur Autopsie.
Die Autopsie ist etwas überfüllt.
Pitevna se trochu plní, dokážu přečíst nápis na zdi.
Sollten Sie nicht trotzdem eine Autopsie vornehmen?
Neměl byste přece jen udělat pitvu?
Gibt's was Neues von der Autopsie?
Und ich mache mich an die Autopsie.
A já se pustím do ohledání.
Autopsie und toxikologische Berichte sind abgeschlossen.
Posmrtná toxológia nesedí. Možná bych měl na vás pár otázek.
Ich habe meine Lebend-Autopsie beendet.
Dokončila jsem mou živou pitvu.
Nur keines, das eine Autopsie erfordert.
- Jen ne takový, který by vyžadoval pitvu.
Wir können mit der Autopsie beginnen.
Die Ergebnisse der Autopsie liegen vor.
Máme výsledky pitvy, které jste chtěla.
Ich kann diese Autopsie nicht machen.
Nemohu provést tuto pitvu.
Dann hätten sie bestimmt keine Autopsie gemacht.
Pak by asi ani nedělali pitvu.
- Wir kommen eben von der Autopsie zurück.
- Právě jsme přišli z pitvy.
Wer hat die Autopsie bei Darren gemacht?
Seine Leiche ist hierher unterwegs zur Autopsie.
Jeho tělo je na cestě sem, kvůli pitvě.
Morgen früh müssen wir eine Autopsie durchführen.
Bude nezbytné, abychom provedli pitvu poručíkova těla zítra ráno
Du hast die Autopsie für mich beendet.
Dokončila jsi za mě rozbor.
- Ist die Autopsie des Klingonen fertig?
-Doufám, že už jste hotov s pitvou toho Klingona?
Ich will eine vollständige Autopsie durchführen.
Chci na ní provést řádnou pitvu.
- Sie sagten, ich sehe eine Autopsie.
Říkala jste, že se můžu podívat na pitvu.
Das finde ich selbst heraus mittels Autopsie.
Přijdu na to sám při pitvě.
Die Fotos wurden nach Jasons Autopsie aufgenommen.
Tyto dramatické záběry jsou natočeny pár minut po pitvě Jasona Voorheese.
Stirbt jemand, veranlassen Sie eine Autopsie.
A pokud někdo zemře, zařídíte pitvu.
Herzklappenvegetationen während einer Operation oder Autopsie festgestellt;
vegetace chlopně patrná v průběhu chirurgického zákroku nebo pitvy,
Das ließe sich nur durch Autopsie beweisen.
To bude jasné až po provedení pitvy.
Ich möchte eine Autopsie an Ihnen durchführen.
Rád bych vykonal vaši pitvu.
Die Autopsie wurde illegal in Washington durchgeführt.
Pak ale bylo tělo ilegálně odvezeno do Washingtonu na pitvu..
- Ich machte im Grunde eine virtuelle Autopsie.
Vlastně jsem vytvořila virtuální pitvu.
Mehr werden wir nach der Autopsie wissen.
Budeme vědět víc po pitvě.
Sie werden es bei einer Autopsie merken.
Wir kommen zu spät zur Autopsie.
Er besteht darauf, die Autopsie selbst durchzuführen.
Trval na tom, že provede pitvu.
Wir wollen ohnehin eine Autopsie von ihm.
Stejně od ní budeme potřebovat pitvu.
Das wurde bei der Autopsie nicht festgestellt?
- Při pitvě ho neobjevili?
- Und die Autopsie deutet auf Mord?
- M.E.'s tvrdí že byl zavražděn?
Ich merkte es erst bei der Autopsie.
Zjistil jsem to až při pitvě.
- So dass keine Autopsie möglich war?
- A znemožnil tak provedení pitvy.
Haben Sie die Fotos der Autopsie?
Dafür müsste man eine Autopsie machen.
To bychom mohli s jistotou říct jedině po pitvě.
Ich muss zuerst eine Autopsie machen.
Bez pitvy ti nic neřeknu.
Für eine Autopsie brauchen wir keine Einwilligung.
Nepotřebujeme souhlas k pitvě.
Ist das ein Standard-Autopsie Verfahren?
To je standardní postup při pitvě?
- Weißt du was von der Autopsie?
Die Autopsie ergab, dass sie es war.
Takže nařídili pitvu a neprošlo jí to.
Eines davon ist Terrence Steadman's Autopsie Bericht.
První je zápis z pitvy Terrence Steadmana.
Manche sagen, die Behörden wollten keine Autopsie.
Jiní zase, že úřady nenechaly provést pitvu.
Eine erneute Autopsie ist nicht möglich.
Ikdyž už je zpráva hotová!
Nun, Sie haben die Autopsie verpasst.
Ich gehe zu Ducky in die Autopsie.
Já si beru Duckyho v pitevně.
Genaueres wissen wir erst nach der Autopsie.
Budeme si jisti až po pitvě.
Ich war verantwortlich für die Autopsie.
Wir machen die Fahrzeug-Autopsie hier.
Ist der Camaro bereit für die Autopsie?
Takže, Camaro je připravené na pitvu?
Der Maryland Gerichtsmediziner führte die Autopsie durch?
Koronerka z Marylandu dělala pitvu?
Nach der Autopsie wird er archiviert.
Udělám kompletní pitvu a tělo uložím.
~ ~ Das klärt nur die Liebes-Autopsie ~
Detective, wir sollten mit der Autopsie beginnen.
Detektive, měli bychom začít s pitvou.
- als meine Anwesenheit bei einer Autopsy.
- než můj včasný příchod na pitevnu.
- Na, aber sie machen doch 'ne Autopsie?
No a, to neudělají pitvu?
Ich mache mir während der Autopsie Notizen.
U každé pitvy si dělám poznámky.
Sie sind bereit für die Autopsie.
Sie haben es bis zur Autopsie geschafft.
Už jste si dláždil cestu do pitevny.
was waren die ergebnise der autopsie?
Jaké jsou výsledky pitvy?
Lassen Sie mich die Autopsie durchführen.
Boyd wird bei dieser Autopsie dabei sein.
Man lernt so viel bei einer Autopsie.
Z pitvy se toho dost dozvíš.
Meine Mutter macht nur die Autopsie.
- Nemůžu uvěřit, že je Nina už jen tělo.
Es gab keine Autopsie, weil kaum was übrigblieb.
Nemohli udělat pitvu, protože neměli moc z čeho.
Die Leiche ist bereit für eine Autopsie. Nein.
Ne, nepochybuji o tom jak byla ta dívka zavražděna.
Ich glaube, bei ihr müssen wir auf die Autopsie warten.
Myslím, že si budeme muset počkat na výsledky pitvy.
Also habe ich auf dem Festland eine Autopsie festgelegt.
Nařídila jsem pitvu na pevnině.
Außerdem recht leicht während der Autopsie zu übersehen.
A během pitvy ho není tak těžké přehlédnout.