Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
In meinem Labor lautet der Fachausdruck für solche Leute „Bastards“ – Halunken.
V mé laboratoři se pro tyto lidi používá technický výraz „bastardi“.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Walda, das ist Ramsay Schnee, mein Bastard.
Waldo, tohle je Ramsay Sníh, můj bastard.
Mary und ihr Bastard werden aufs Land zurückkehren.
Mary a její bastard se vrátí na venkov.
Mal sehen, ob mich dann noch jemand einen Bastard nennt!
Chci zjistit, jestli bude mít někdo odvahu říkat mi bastard.
Ich sagte, halt den Rand du verdammter schwarzer Bastard!
Říkal jsem abys držel hubu, ty zasranej černej bastarde!
Du bist noch immer der gleiche Bastard.
Jsi stejnej bastard, jako jsi byl.
Diese Bastarde glauben, Amerikaner können keinen Schnaps vertragen.
Tihli bastardi si myslí, ze Americani nic nezvládnou.
Schaff das verdammte Ding hier raus. du dämlicher Bastard!
Dej tu zasranou věc pryč, šílenej bastarde!
Diese Bastarde im Osten sind genauso arm wie wir.
Ti bastardi z východu jsou stejně chudí jako my.
Alles was ihr machen müsst, ist am Bastard vorbei zu kommen.
Jediné, co potřebujete, je dostat s k ní přes bastarda.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Unternehmer benutzte schlechtes Material, dieser habgierige Bastard.
Dodavatel použil nekvalitní materiál, ten nenasytnej panchart.
Du Schwanzlutscher, Mistvieh, Bastard!
Ty buzerante, mongole, pancharte!
Nun, wagen Sie es nicht, meinen Sohn einen bockigen kleinen Bastard zu nennen.
Jak si dovoluješ nazývat mého syna malým drzým panchartem.
Weil du ein gemeiner Bastard ohne Herz und Gewissen bist?
Protože jsi zkažený parchant, co nemá svědomí ani srdce?
Wieso sollte man den jungen Bastard nicht erhängen?
Je vůbec důvod, proč nevěšet toho parchanta?
Du verdammter Bastard, hältst du mich für so blöd?
Mizerný parchante. Myslíš si, že jsem tak blbá?
Ich wollte nicht, dass sie ihre letzte Stunde mit einem Bastard wie dir teilen muss.
Nepřál jsem si, aby poslední chvíle strávila s parchantem jako jseš ty.
Sagte dem Bastard, dass wir ihn erwarten würden.
Řekl jsem tomu parchantovi, že na něj počkáme!
Und ich kann mich darauf verlassen, dass er jeden kleinen Bastard mit Drogen aufspüren wird.
A můžu počítat s tím, že mi všechny ty malý parchanty napráská.
Er ist ein kaltblütiger Bastard, das muss man ihm lassen.
Je to král všech bezcitnejch parchantů, to se mu musí nechat.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du Bastard, du verlässt mich?
- Hajzle! - Přestaň! - Ty mě opouštíš!
Dafür, was der Bastard seiner Frau angetan hat.
Za to, co ten hajzl dělal svojí ženě.
Vincente, Cineri, bringt diesen Bastard um!
Vincente, Zaneri, jděte zabít toho hajzla.
- Sie sagen er war Trainer in einem Jugendklub. Er kam her, um dem Bastard eine Abreibung zu geben, der Drogen an seine Jungs verkauft hat.
Je to prej trenér mládeže, přišel sem, aby se vypořádal s těma hajzlama, co prodávaj svinstvo těm dětem.
Warte, du Bastard, warte!
Počkej, ty hajzle, počkej!
Haben mit diesem Bastard Heinz gesprochen.
Jak mluví s tím hajzlem Heinzem.
Aber Sie haben diesem Bastard Paroli geboten, Lucy,
Ale ty ses tomu hajzlovi postavila, Lucy, a vyhrála jsi.
Erster Grundsatz: Steche auf den ekeligsten Bastard den du da drinnen finden kannst ein, innerhalb deines ersten Tages.
První pravidlo, nůž, nejhorší hajzlové, které tam najdete, během svého prvního dne.
Diese Schweine! Diese Bastarde!
Gottverdammt, ihr kleinen Bastarde!
Čert vás vem, vy zatracený hajzlové!
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wie hat sich das Leben verändert seit der Geburt Eures kleinen Bastards?
Jak se ti změnil život po narození tvého levobočka?
Eine Mätresse gab einem Mann einen Bastard.
Milenka mu porodila levobočka.
Doch für Zeus' Königin Hera war dieser Bastard eine Beleidigung, eine Erinnerung an die Untreue ihres Gatten.
Ale Diova královna, Hérá, v tom levobočkovi viděla urážku, živoucí připomínku nevěry svého muže.
Wie viele Bastarde gibt es?
- Pomoz mi ty levobočky spočítat.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Leute, müssen wir uns das alles gefallen lassen, nur um Bastarde wie ihn zu schützen?
Co všechno musíme podstoupit, abysme zachránili takový zrůdy?
All meine Söhne sind Bastarde.
- Všichni moji synové jsou zrůdy.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sie wollte ihre Hündin vergiften, weil sie einem Bastard nachlief.
Ona, která chtěla svého psa otrávit, protože by měla křížence se psem hajného.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Bastard Pop
|
mashup
|
Bastard Operator From Hell
|
BOFH
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bastard
89 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Bastard gegen Bastard, bis Charon eintrifft!
Jeden na druhého, dokud Chárón nedorazí!
Bastard gegen Bastard, bis Charon eintrifft!
Jeden proti druhému, dokud Chárón nedorazí!
Ich bin der Bastard eines Bastards!
Jsem pantáta všech bastardů!
Bastard Operator From Hell
Böhmische Bastard-Elsbeere
- Erde erobern, wir Bastarde!
- Podrobme si Zemi, my parchanti!
Bleib stehen, du Bastard!
Kommt sofort zurück, Bastarde!
Okamžitě se vraťte, vy parchanti!
Die Bastarde spielen Tango.
Ještě si k tomu pouští tango!
Beim ersten Schlag, Bastard!
Du perverser, kleiner Bastard.
Už odešla do práce, nulo.
Bastarde sind das, egoistisch.
- Nevadí mi. Hajzlíci to jsou, sobečtí.
Diesen armen, todgeweihten Bastarde.
Ach, ti ubozí, zatracení parchanti.
Verpiss dich, du Bastard!
Vrať se tam ty marjánkovej kokote!
Alle Bullen sind Bastarde.
Všichni Fizlové jsou bastardi.
- Kommt schon, Ihr Bastarde.
Kommt schon, ihr Bastarde!
Ruhig, du beknackter Bastard.
Lass die Bastarde brennen!
Du Schwanzlutscher, Mistvieh, Bastard!
Ty buzerante, mongole, pancharte!
- Du betrügerischer Bastard!
Ihr zwei abgefuckten Bastarde!
Jste to ale párek kokotů.
Sie bockiger kleiner Bastard.
- Ty jeden malý drzý pancharte.
Los, schnell, ihr Bastarde!
Nur diese toten Bastarde.
- Wo liegen die Bastarde?
Sie gerissener britischer Bastard.
Vy chytrej britskej mizero.
Paul, du frecher Bastard.
Halt, du kleiner Bastard.
Außer dem Bastard vielleicht.
Kommt, ihr verdammten Bastarde!
No tak, vy špinavci jedni!
- Du glücklicher Bastard.
- Štěstí stálo tentokrát při nás.
- Donk, du alter Bastard!
- Donku, ty starej mizero!
Erschieß den dämlichen Bastard!
Jen toho zhulenýho bastarda zastřel!
Und diesen Bastard tötest.
A že toho zmetka zabiješ.
Mein Spitzname ist Bastard.
- Pruďasi, já tě mám rád.
Was für hässliche Bastarde!
Bastarde entspringen der Leidenschaft.
Bastardi se rodí z vášně, nebo ne?
Nebudem se na to dívat, zkurvenče!
Gleich bei "Bastard Chefkoch"!
Uvidíte v pořadu BastardChef!
Bastarde können hoch aufsteigen.
Bastardi to ve světě dotáhnou daleko.
No tak, rychleji, rychleji!
Du armer, ahnungsloser Bastard.
Ty ubohý nevědoucí chudáčku.
- Wirklich, für einen Bastard?
Bastard, verdammt seist du!
Lasst mich los, Bastarde!
Lasst den Bastard liegen!
Necháme toho bastarda tady.
Fresst Blei, ihr Bastarde!
Nažerte se olova, parchanti!
- Hey, ihr verdammten Bastarde!
Bijí mého syna. Vy hajzlové!
Ach, dieser Bastard schon.
Vždyť on je schopen čehokoliv.
Geht zum Teufel, Bastarde!
Jděte do hajzlu, parchanti!
Beeilung! Ihr verdammten Bastarde!
Držte to rovně vy bastardi!
Du dummer Bastard, Banks!
Los, ihr kleinen Bastarde.
No tak, vy malí bastardi.
Nicht schlecht, Du Bastard!
Nebylo to špatné, ty zmetku!
Jagt die französischen Bastarde!
Za těmi francouzskými lotry!
- Kennen Sie diesen Bastard?
- Vy tohoto zmetka znáte?
Gottverdammt, ihr kleinen Bastarde!
Čert vás vem, vy zatracený hajzlové!
- Hört auf, ihr Bastarde!
Nechte toho, vy bastardi!
Diese Bastarde werden untergehen.
- Erobert die Erde, ihr Bastarde!
- Podrobte si Zemi, vy parchanti!
Jesus Christ. Du blöder Bastard.
Ježíši Kriste, ty idiote.
Beeilt euch gefälligst, ihr Bastarde!
Verschwindet hier, ihr kleinen Bastarde!
Vypadněte odtud, vy prevíti!
Ich werde diesen Bastard bekommen.
Já toho parchanta dostanu.
- Aufgespiesst habt ihr den Bastard?
Udělali jste z toho bastarda kebab?
- Du Bastard hast ihn umgebracht.
- Ty jsi tu rybu zabil, spratku!
- Ich traue dem Bastard nicht.
-A tomu bastardovi nevěřím.
Hast du wieder "Bastard" gesagt?
Zase jsi ho nazvala parchantem?
Ich liebe Sie, Sie Bastard.
-Du Bastard, reiss dich zusammen.
- Vy bastardi, dejte se dokupy.
Irgendwo muss dieser Bastard stecken!
Ihr Bastarde werdet dafür bezahlen.
Za to zaplatíte, vy zkurvysyni!
Ich werde diese Bastarde anzünden.
Vykouřím ty bastardy ven.
Jetzt kriegst du seinen Bastard!
Teď budeš mít jeho parchanta.
Diese Bastarde haben mich eingesperrt!