Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Belichtungszeit&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Belichtungszeit expozice 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Belichtungszeit expozice
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Setzt die Belichtungszeit in Sekunden für individuelle Bilder, falls anwendbar
Zadejte čas expozice jednotlivých obrázků v sekundách, pokud je to vhodné
   Korpustyp: Fachtext

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Belichtungszeit"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Framingkameras mit einer Frame-Belichtungszeit kleiner/gleich 50 ns,
snímkovací kamery schopné pracovat s expozičním časem 50 ns nebo méně;
   Korpustyp: EU
Framing-Kameras mit einer Einzelbild-Belichtungszeit kleiner/gleich 50 ns,
snímkovací kamery schopné pracovat s expozičním časem 50 ns nebo méně;
   Korpustyp: EU
Oh, ich habe ein Bild von der ganzen Gruppe gemacht, aber die Belichtungszeit war nicht richtig.
Vyfotil jsem celou skupinu, ale nevyvolal jsem ji správně.
   Korpustyp: Untertitel
Kameras oder Bildaufnahmeröhren mit einer Einzelbild-Belichtungszeit kleiner/gleich 50 ns,
polovodičové nebo elektronkové kamery s časem rychloběžného snímání (expozičním časem) 50 ns nebo méně;
   Korpustyp: EU
elektronische Bildkameras (oder Bildkameras mit elektronischem Verschluss) mit einer Bild-Belichtungszeit kleiner/gleich 50 ns,
elektronické (nebo s elektronickou uzávěrkou) snímkovací kamery schopné pracovat s expozičním časem 50 ns nebo méně,
   Korpustyp: EU
Für jeden Dollar, macht Belichtungszeit Einen Cent davon geht rechts in Joeys Tasche.
Z každého dolaru, co Rychlozávěr vydělá, se jedna pence kutálí do Joeyho kapsičky.
   Korpustyp: Untertitel
elektronische Framing-Kameras (oder mechanische Framing-Kameras mit elektronischem Verschluss) mit einer Einzelbild-Belichtungszeit kleiner/gleich 50 ns,
elektronické (nebo s elektronickou uzávěrkou) snímkovací kamery schopné pracovat s expozičním časem 50 ns nebo méně;
   Korpustyp: EU