Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Besonderer Nachdruck wird auf die Einbeziehung von Endnutzern, Nutzergemeinschaften und professionellen/informellen Betreuern gelegt.
Důraz bude kladen na zapojení konečných uživatelů, uživatelských komunit a formálních/neformálních pečovatelů.
Betreuer und Spender haben so viel erreicht.
Pečovatelé a dárci už toho tolik dosáhli.
Patienten und Betreuer müssen darauf hingewiesen werden, nicht mehr benötigte Sublingualtabletten in die Apotheke zurückzubringen, wo sie entsprechend den nationalen und lokalen Anforderungen entsorgt werden müssen.
Pacientům a pečovatelům se má doporučit, aby nepoužité léky vrátili do lékárny, kde budou zlikvidovány v souladu s místními požadavky.
- Sein Betreuer sagte, er warte draußen.
Jeho pečovatel řekl že bude čekat venku.
Informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt oder Betreuer, wenn Sie eines der folgenden Ereignisse bemerken, da Sie die Behandlung möglicherweise abbrechen müssen:
Neprodleně upozorněte svého lékaře nebo pečovatele, pokud se u Vás vyskytne některý z následující stavů, neboť může vyvstat nutnost přerušit léčbu:
Já nejsem žádnej pečovatel.
· mangelnde Anhörung der Dienstleistungsnutzer und ihrer Betreuer;
· ignorování uživatelů služeb a jejich pečovatelů;
Dort erhielten einige von uns die Erlaubnis, als Betreuer mitzuhelfen.
Během našeho pobytu jsme se dozvěděli, že někteří znás se budou moci stát pečovateli.
· Betreuer von Kindern, Erwachsenen oder älteren Menschen haben bei der Anpassung an die neue Gemeinschaftspflege für Personen mit psychischen Gesundheitsproblemen keine Hilfe erfahren.
· Pečovatelům o děti, dospělé nebo starší příbuzné se nedostává pomoci, aby se přizpůsobili nové komunitní péči o osoby s duševními problémy.
Nun, ich bin dienstältester Betreuer, also bin ich theoretisch 24 Stunden am Tag im Dienst.
No, já jsem nadřízený pečovatel, takže technicky vzato jsem na telefonu 24 hodin denně.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Transportunternehmer tragen dafür Sorge, dass jede Tiersendung von einem Betreuer begleitet wird, ausgenommen in Fällen, in denen
Přepravci zajistí, aby veškeré zásilky zvířat doprovázeli průvodci, vyjma případy, kdy
Zur angemessenen Untersuchung und Pflege der Tiere müssen den Betreuern genügend Handleuchten zur Verfügung stehen.
Musí být k dispozici dostatečné přenosné osvětlovací zařízení, které umožní průvodci přiměřenou kontrolu a péči o zvířata.
„Betreuer“: eine für das Wohlbefinden der Tiere unmittelbar zuständige Person, die während der Beförderung anwesend ist;
„průvodcem“ osoba přímo odpovědná za dobré životní podmínky zvířat, která je doprovází během přepravy;
Befähigungsnachweis für Fahrer und Betreuer gemäß Artikel 17 Absatz 2
Osvědčení o způsobilosti pro řidiče a průvodce podle čl. 17 odst. 2
gültige Befähigungsnachweise für Fahrer und Betreuer gemäß Artikel 17 Absatz 2 für sämtliche Fahrer und Betreuer, die für lange Beförderungen eingesetzt werden sollen;
platná osvědčení o způsobilosti pro řidiče a průvodce podle čl. 17 odst. 2 pro všechny řidiče a průvodce, kteří provádějí dlouhotrvající cesty;
einen Wechsel des Fahrers oder Betreuers;
změnu řidiče nebo průvodce;
Der Befähigungsnachweis für Fahrer und Betreuer von Straßenfahrzeugen, auf denen gemäß Artikel 6 Absatz 5 Hausequiden, Hausrinder, Hausschafe, Hausziegen, Hausschweine oder Hausgeflügel befördert werden, wird gemäß Anhang IV erworben.
Osvědčení o způsobilosti pro řidiče a průvodce silničních vozidel přepravujících domácí koňovité nebo domácí skot, ovce, kozy nebo prasata či drůbež podle čl. 6 odst. 5 se udělují v souladu s přílohou IV.
Die Verpflichtung, Inhaber eines Befähigungsnachweises gemäß Artikel 6 Absatz 5 zu sein, kann nach dem in Artikel 31 Absatz 2 genannten Verfahren auf Fahrer ausgedehnt werden, die andere Haustierarten befördern, sowie auf die Betreuer dieser Tiere.
Povinnost být držitelem osvědčení o způsobilosti podle čl. 6 odst. 5 lze rozšířit na řidiče nebo průvodce jiných domácích druhů zvířat postupem podle čl. 31 odst. 2.
Transportmittel und Schiffscontainer müssen mit einem Wasserversorgungssystem ausgestattet sein, das es dem Betreuer ermöglicht, während der Beförderung jederzeit sofort Wasser nachzufüllen, damit jedes Tier ständig Frischwasser zur Verfügung hat.
Dopravní prostředky a námořní kontejnery musí být vybaveny zásobou vody, která umožní průvodci poskytnout vodu ihned, kdykoli je to během cesty nutné, tak aby každé zvíře mělo přístup k vodě.
die im Fahrtenbuch angegebenen Transportunternehmer über die entsprechenden gültigen Zulassungen, die gültigen Zulassungsnachweise für Transportmittel, die für lange Beförderungen eingesetzt werden, und gültige Befähigungsnachweise für Fahrer und Betreuer verfügen;
přepravci uvedení v knize jízd mají odpovídající platná povolení přepravce, platná osvědčení o schválení dopravních prostředků pro dlouhotrvající cesty a platná osvědčení o způsobilosti pro řidiče a průvodce;
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Betreuer
71 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Byla jsi mým opatrovníkem.
- Wegen Ihrem Betreuer, Alfredo.
- Na vašeho sponzora, Alfreda.
-Byl jsi jeho prostředník.
Wie werde ich FAQ -Betreuer?
Jak se stanu správcem FAQ?
4 „Sozialpädagogische Betreuer und Unterstützungssysteme"
4 ‘Youth workers and support systems’
- Justin ist mein CIA Betreuer.
- Justin je můj CIA opatrovník.
Ich will ihn als Betreuer.
Die Betreuer passten nicht auf.
Vedoucí se o ně vůbec nestarali.
- Ich bin Ihr neuer Betreuer.
Hast Du Deinen Betreuer angerufen?
Zavolal jsi svému sponzorovi?
Sie strapaziert die Betreuer wirklich.
Ona ví, jak pečovatelku vyděsit.
Ich bin nicht Ihr Betreuer.
Hele, já tě nekontroluju.
Roger Thorson, der andere Betreuer.
Uh, Roger Thorson jeden z těch co tady dohlížely.
Ihr Jungs müsst Betreuer sein.
Vy musíte být ti poradci.
Er ist einer der Betreuer.
Jetzt bin ich dein Betreuer.
Teď jsem tvým opatrovníkem.
Das sind die alten Betreuer.
To jsou bývalí instruktoři.
- Ein Betreuer bringt mich zurück.
- Ráno mě sem hodí jeden z instruktorů.
· mangelnde Anhörung der Dienstleistungsnutzer und ihrer Betreuer;
· ignorování uživatelů služeb a jejich pečovatelů;
Der Spaß fängt gerade erst an, Betreuer.
Zábava právě začíná. Dozor.
Ich red mal mit deinem Betreuer.
Proberu to s tvým kurátorem.
Genau jetzt muss ich zu meinem Betreuer.
Musím hned zavolat svému kontaktu.
Ihr Betreuer hat etwas Aufmerksamkeit erregt.
Tvůj kontakt vzbudil dost pozornosti.
"Sie stehen als Betreuer auf unserer Liste."
"Jste v našem systému jako hlavní pečovatelka.
Keine Erholungszentren mehr. Keine Betreuer mehr.
Už žádne ozdravovny, žádní pečovatelé.
Paul berichtet an Olivier, seinem Betreuer.
Paul informuje Oliviera, svého nadřízeného.
Und der Name meines Betreuers war Jobel.
A můj učitel se jmenoval Jobel.
Für Fünfzehn Patienten und uns, die Betreuer.
Pro patnáct našich pacientů a nás, jejich ošetřovatele.
Kein Buy More und keine Betreuer mehr.
Už žádný Buy More, žádní opatrovníci.
Betreuer und Spender haben so viel erreicht.
Pečovatelé a dárci už toho tolik dosáhli.
- Er war mein Betreuer im Ferienlager.
Eines Tages wird er mein Betreuer.
Jednou bude můj nadřízený.
Er ist als einer ihrer Betreuer registriert.
Je registrován jako jeden z jejích poručníků.
Der Kerl ist ein ausgebildeter Vagina Betreuer.
Ten chlap je školený na údržbu vagín.
Zwölf Kinder und zwei Betreuer starben.
Zemřelo 12 dětí a 2 doprovody.
Dein Betreuer hat dir einen geblasen.
- Tobě ho kouří tvůj patron?
Ich habe 6 neue Betreuer im Camp.
Mám v táboře šest nových instruktorů.
Das hier ist unser Chef-Betreuer.
Ich muss aufhören, der Betreuer ruft.
Tati, musím jít. Vedoucí nás volá.
Ein Betreuer dem wir vertrauen können.
Rádce, kterému můžeme věřit.
Mithilfe bei Spielsteinen und aktueller Betreuer der Webseite
Sadami kachlí přispěl a webové stránky udržuje
Mithilfe bei Spielsteinen und ursprünglicher Betreuer der Webseite
Sadami kachlí přispěl a webové stránky udržuje
b) Förderung der Ausbildung und Zusammenarbeit der sozialpädagogischen Betreuer;
b) rozvíjet vzdělávání a spolupráci pedagogických pracovníků ;
– die Arbeit ihrer Betreuer, größtenteils Frauen, zu erleichtern;
– k usnadnìní èinnosti osob, které o nì peèují, z nichž vìtšina jsou ženy;
Dann habe ich mit meinem alten Betreuer Marv gesprochen.
Tak jsem si promluvil se svým starým kontaktem, Marvem.
Und meinen Betreuer auch nicht. Es geht mir gut.
Nechci mluvit se svým kmotrem, budu v pořádku.
Ich soll für 50 Kinder und 10 Betreuer kochen.
Budu vařit pro padesát dětí a deset dospělých.
Er gab zu, dass Sie sein Betreuer waren.
Přiznal, že jste byla jeho kontakt.
Ich war auch da, mit meinem Betreuer, Barry.
Já jsem tam byl taky, se svým pomocníkem Barrym.
Derer sich ihr Betreuer, Anwalt Bjurman, schuldig gemacht haben soll.
Opakovaně ji měl znásilnit její opatrovník Bjurman.
Betreuer wissen, wie man mit so was umgeht.
Promluvíme si s lidmi ve školce. Vědí, co dělat v takových případech.
Ich glaube, dass er noch Parkservice-Betreuer einstellt.
Myslím, že najímá lidi na parkování aut.
Markierung: Arbeitskosten der Ausbilder und Betreuer der beruflichen Erstausbildung
Příznak – náklady práce školitele nebo instruktora počátečního odborného vzdělávání
Warum brauche ich einen Betreuer, wenn ich Begleitung habe?
Proč bych potřeboval sponzora, když mám společnici?
Falls ich einen Betreuer brauche, würde das reizend klingen.
Kdybych potřeboval sponzora, znělo by to skvěle.
Ihr habt alle schon in Camps als Betreuer gearbeitet.
Všichni jste už jako vedoucí na nějakém táboře pracovali.
Ein Offizier im ersten Jahr als unser Betreuer.
Jako styčného důstojníka si nám dovolí přidělit nováčka.
Er wird sich dann mit einem FBI Betreuer treffen.
Du hast versprochen, dass Du Deinen Betreuer anrufst.
Slíbils mi, že zavoláš svému sponzorovi. A zavolal jsem.
Für Ihre Gruppe sind mindestens drei sehende Betreuer nötig.
Vaše skupina potřebuje nejméně tři zdravé ošetřovatele.
Dort erhielten einige von uns die Erlaubnis, als Betreuer mitzuhelfen.
Během našeho pobytu jsme se dozvěděli, že někteří znás se budou moci stát pečovateli.
3423 Trainer und Betreuer im Bereich Fitness und Erholung
3423 Instruktoři a programoví vedoucí v rekreačních zařízeních a fitcentrech
Eric war Mitte der 70er Jahre Betreuer in Camp Firewood.
Eric tady dělal instruktora v polovině 70. let.
Zwei hochrangige Betreuer in Camp Firewood hackten den Rechner.
Dva výše pověření instruktoři z tábora Firewood se dostali do hlavního počítače.
Ihr genialer Betreuer da hinten hat eine unsichere Leitung benutzt.
Tady tvůj geniální pomocník použil nezabezpečenou linku.
Ich benötige keinen Betreuer, um mich vom Heroin abzuhalten.
Nemám potřebu mluvit se sponzorem, abych se udržel od heroinu.
Er ist Rimspoke's rechte Hand, betreuer, Ratgeber und Freund.
Pro Sluníka je obtížné prkotina, nemožné výzva. Je Rafkův povzbuzující rádce a věrný pomocník.
Die Betreuer. Die Girls. Deine Freunde sind anders, irgendwie fremd.
Instruktoři, holky, tví kámoši jsou divní, už jsou cizí.
Oh, ich bin so froh, dass du nicht Betreuer bist.
Jsem tak ráda, že už nejsi obchoďák.
Du bist ein schrecklicher Betreuer, weißt du das?
Jsi příšernej patron. Víš to?
Entsorgen Sie die Lösungsmittel-Durchstechflasche , die Spritze und die Nadel nach Anweisung Ihres medizinischen Betreuers .
Zlikvidujte lahvičku s rozpouštědlem , stříkačku a jehlu podle pokynů Vašeho lékaře nebo zdravotní sestry .
Herr Präsident! Ich wollte etwas zur Betreuung durch Verwandte oder Familienfreunde hinzufügen und diese Betreuer unterstützen.
Pane předsedající, chtěla jsem jen říci několik slov k příbuzenské péči a podpoře pečujících příbuzných.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Patienten (und deren Betreuer) sollten angewiesen werden medizinischen Rat zu suchen, wenn Anzeichen einer Suizidalität auftreten.
Pacienti (a osoby, které o pacienty pečují) by měli být poučení o vzniku příznaků sebevražedného chování a měli by vědět, že mají vyhledat lékařskou pomoc.
Besonderen Dank an die bisherigen & FAQ;-Betreuer, Rainer Endres und Mr. Lee Wee Tiong.
Specální poděkování patří bývalým správcům & FAQ; - Raineru Endresovi a panu Lee Wee Tiongovi
Dies trägt dazu bei, Chancengleichheit zwischen freiwilligen und bezahlten sozialpädagogischen Betreuer zu schaffen.
This will help to create equal opportunities between voluntary and paid youth workers.
Ich wäre kein guter Betreuer geworden, aber ich bin ein super Spender.
No, myslím, že bych nebyla dobrá pečovatelka, ale myslím, že jsem vlastně docela dobrý dárce.
Haltet euch als Betreuer nicht für Camper mit Vorrecht, Alkohol zu trinken.
Tak si nemyslete, že když jste instruktoři, že máte alkoholové výsady.
Die Klinik braucht einen neuen Betreuer für die Assistenzärzte, und ich habe Sie empfohlen.
Nemocnice potřebuje nového šéfa rezidentů, tak jsem doporučil tebe.
„Betreuer“: eine für das Wohlbefinden der Tiere unmittelbar zuständige Person, die während der Beförderung anwesend ist;
„průvodcem“ osoba přímo odpovědná za dobré životní podmínky zvířat, která je doprovází během přepravy;
Das Jugendzentrum wird für eine Weile geschlossen, zumindest, bis sie einen neuen Betreuer finden.
Klub bude dočasně uzavřen, přinejmenším dokud nenajdou nového vedoucího.
Nichts trinken, zu den Treffen gehen, einen Betreuer finden, um Hilfe bitten.
Nepít, chodit na schůzky, mít v někom oporu, žádat o pomoc.
Nichts trinken, zu den Treffen gehen, einen Betreuer finden, um Hilfe bitten.
Nepít, chodit na schůzky, mít oporu, žádat o pomoc.
Als Besucher musst du zum Betreuer in die Behörde in Triana.
Ok, hier sind eure Betreuer sie werden euch helfen, wieder routiniert zu leben.
OK, tohle jsou vaši patroni, - Pomůžou vám zvyknout si na rutinu.
Die Betreuer haben ein geheimes Versteck im Kühlschrank in der Halle.
- Jedna z dozorkyň má schovaný pivo v lednici v pokoji přes chodbu.
Kosten der beruflichen Erstausbildung: Arbeitskosten der Ausbilder und Betreuer der beruflichen Erstausbildung
Náklady na počáteční odborné vzdělávání – náklady práce školitelů nebo instruktorů
Okay, nun, dann will ich, dass wir ernsthafter nach einem Betreuer suchen.
No, chtěla bych, abychom doopravdy zvážili hledání sponzora.
Wir werden schon einen Betreuer für Sie finden, bevor meine Zeit um ist, okay?
Najdeme vám sponzora, než skončí mé období, dobře?
Das Hauptquartier glaubt, dass der Junge mit einem ausländischem Betreuer arbeiten könnte.
Velitelství věří, že ten kluk pracuje s větším zařízením.
Sie erzählte mir, dass Sie am Johns Hopkins ihr Betreuer waren.
Říkala, že během rezidentury na Johnsu Hopkisovi jste byl její mentor.
Betreuer ist nicht der lockere Job, für den man ihn hält.
Práce vedoucího není tak jednoduchá, jak si všichni myslí.
Sie waren Betreuer, mit der Aufgabe diesen computerversessenen asiatischen Kids etwas über die Künste beizubringen.
Dělali tam vedoucí, kteří se snažili ty supergeniální asijské děti ukázat krásu umění.
Chuck, das Wichtigste ist, dass Devon dich als seinen Betreuer ansieht.
Chucku, důležité je, že Devon tě bude brát jako svého opatrovníka.
Ich sagte Dir, als ich Dich traf, dass ich einen klasse Betreuer hatte.
Říkal jsem vám, když jsme se potkali, že jsem měl skvělého sponzora.
Liebe Kinder, liebe Betreuer, ich habe Sie versammelt, um mit Ihnen über unser Abschiedsfest zu reden.
Milé děti, milí přítomní, dnes jsem vás svolal, abych vám něco pověděl o rozlučkovém večeru.
Ich weiß, dass Schüler ab und an sahen, wie Betreuer und Lieferanten Zigaretten rauchten.
Vím že občas studenti vidí nějaké údržbáře a poštáky kouřit.