Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
fragte K. und prüfte am Schenkel die Biegsamkeit der Weidenrute.
řekl K. a zkoušel o stehno pružnost březové metly.
Biegsamkeit und Schwäche bedeuten Frische des Daseins.
Pružnost a slabost jsou projevem svěžesti bytí.
Die Biegsamkeit der Zeit erlaubt es unverwirklichten Realitäten, weiter zu existieren.
Pružnost času dovoluje neuskutečněným realitám zůstat tak, jak jsou
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir messen die Biegsamkeit von Kniesehne, Hüfte und Kreuz.
Teď změříme ohebnost šlach v podkolení, na bocích a v kříži.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Biegsamkeit"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich wundere mich über deine Biegsamkeit, Greer.
Tvá nezdolnost mě ohromuje, Greer.
Es braucht Jahre, bis man seine volle Biegsamkeit entwickelt hat
A další roky na to, abys to mohl použít v boji.