Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Blutdruck 90 zu 60. Puls ist schwach.
- Tlak, 90 na 60. Puls nitkovitý.
Blutdruck gestiegen auf 90 zu 40 und steigt weiter.
Tlak stoupá, 90 na 40. A dál.
Mit Ihrem Blutdruck müssen wir etwas machen.
S tím tlakem něco musíme udělat, paní Vilmo.
Das führt zu einem gesteigerten Risiko nicht nur von hohem Blutdruck und Diabetes, sondern auch anderen Krankheiten.
V důsledku toho se zvyšuje riziko výskytu vysokého tlaku a cukrovky, ale i dalších nemocí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Hydrochlorothiazid erhöht die Urinausscheidung und führt dadurch zu einem Absenken Ihres Blutdrucks.
zvýšení vylučování moči, což vede ke snížení krevního tlaku.
Höher gehen weder flugzeug, noch mein blutdruck.
To letadlo a můj tlak už nepůjdou výš.
- Blutdruck fällt weiter.
Dazu kam ein niedriger Blutdruck. Nitro wäre da gefährlich.
Taky měla nízký tlak, takže nitro by bylo nebezpečné.
- Bei Patienten mit hohem Blutdruck und Typ-2-Diabetes liegt die bevorzugte Erhaltungsdosis zur
- U pacientů s vysokým tlakem a cukrovkou (diabetem) typu 2 se k léčbě souvisejícího onemocnění
Bei PAH ist der Blutdruck in den Lungenarterien abnorm erhöht.
Plicní arteriální hypertenze spočívá v neobvykle vysokém tlaku v plicních arteriích.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Blutdrucks
krevního tlaku
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Rasilez HCT wird zur Behandlung des hohen Blutdrucks angewendet.
Rasilez HCT se užívá k léčbě vysokého krevního tlaku.
- Kein Fallen des Blutdrucks.
Žádný pokles krevního tlaku.
Hauptindikator für die Wirksamkeit war die Senkung des diastolischen Blutdrucks (zwischen zwei Herzschlägen gemessener Blutdruck).
Hlavním měřítkem účinnosti bylo snížení diastolického krevního tlaku (krevního tlaku měřeného mezi dvěma údery srdce).
Bei Patienten mit Zyanidvergiftung wurde ein Abfall des Blutdrucks beobachtet .
U pacientů s otravou kyanidem bylo pozorováno snížení krevního tlaku .
PRITOR Tabletten werden eingesetzt zur Behandlung des hohen Blutdrucks , auch als essenzielle Hypertonie bekannt .
Tablety PRITOR se používají k léčbě vysokého krevního tlaku , označovaného také jako esenciální hypertenze .
MICARDIS Tabletten werden eingesetzt zur Behandlung des hohen Blutdrucks , auch als essenzielle Hypertonie bekannt .
Tablety MICARDIS se používají k léčbě vysokého krevního tlaku , označovaného také jako esenciální hypertenze .
Kinzalmono Tabletten werden eingesetzt zur Behandlung des hohen Blutdrucks , auch als essenzielle Hypertonie bekannt .
Tablety Kinzalmono se používají k léčbě vysokého krevního tlaku , označovaného také jako esenciální hypertenze .
Während der Behandlung eines hohen Blutdrucks können jedoch häufig Schwindel oder Müdigkeit auftreten.
V průběhu léčby vysokého krevního tlaku se někdy mohou objevit závratě nebo únava.
Während der Behandlung eines hohen Blutdrucks können jedoch gelegentlich Schwindel oder Müdigkeit auftreten .
V průběhu léčby vysokého krevního tlaku se někdy mohou objevit závratě nebo únava .
Bei hypotonen Patienten ist Vorsicht angezeigt , da ein Risiko einer weiteren Senkung des Blutdrucks besteht .
Pozornost je nutno věnovat pacientům s hypotenzí , jelikož existuje zde riziko dalšího poklesu krevního tlaku .
Blutdruckes
krevního tlaku
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Gewichtsreduktion kann mit einer Verbesserung des Blutdruckes und des Cholesterinspiegels verbunden sein.
Pokles tělesné hmotnosti může být provázen zlepšením hodnot krevního tlaku a hladin cholesterolu.
Erhöhung der Herzfrequenz , Erhöhung oder Verminderung des Blutdruckes , Vasodilatation ( Erweiterung der Blutgefäße ) und Blutgerinnsel .
zrychlení tepu , zvýšení nebo snížení krevního tlaku , vasodilatace ( rozšíření cév ) a krevní sraženiny .
Wie bei Angiotensin-Converting-Enzym-Hemmern beobachtet , kommt es bei Menschen mit schwarzer Hautfarbe unter Irbesartan und den anderen Angiotensin-Antagonisten anscheinend zu einer geringeren Senkung des Blutdruckes als bei Kaukasiern .
33 podání jiných antihypertenziv , by mohlo nadměrné snížení krevního tlaku u pacientů s ischemickou srdeční chorobou nebo ischemickým cévním onemocněním vyústit v infarkt myokardu nebo cévní mozkovou příhodu .
Wie bei Angiotensin-Converting-Enzym-Hemmern beobachtet, kommt es bei Menschen mit schwarzer Hautfarbe unter Irbesartan und den anderen Angiotensin-Antagonisten anscheinend zu einer geringeren Senkung des Blutdruckes als bei Kaukasiern.
Tak jako po podání jiných antihypertenziv, by mohlo nadměrné snížení krevního tlaku u pacientů s ischemickou srdeční chorobou nebo ischemickým cévním onemocněním vyústit v infarkt myokardu nebo cévní mozkovou příhodu.
ungewöhnliche Hochstimmung (Euphorie), Gedächtnisverlust, Schlafstörungen, Halluzinationen, Agitiertheit, Zittern, Empfindungsstörungen, Sprachstörungen, Abfall oder Anstieg des Blutdruckes und des Herzschlags, Atembeschwerden, Durchfall (Diarrhoe), Schwierigkeiten beim Wasserlassen (Harnretention), Hautausschlag, Hautrötung (Erythem).
Nepřirozený pocit radosti, ztráta paměti, potíže se spaním, halucinace, neklid, třes, poruchy čití, poruchy řeči, pokles nebo vzestup krevního tlaku a tepové srdeční frekvence, obtížné dýchání, průjem, obtížné močení, kožní vyrážka, zarudnutí kůže (erytém).
In der Datenbank der spontanen Post-Marketing Überwachung gibt es Berichte über Unruhe , Hä -mothorax , übermäßige Schweißproduktion ( Hyperhydrosis ) , Erhöhung der Körpertemperatur und gesteigertem Bedarf an Katecholaminen zur Stützung des Blutdruckes ( wörtliches Zitat : erhöhter Be -darf an Katecholaminen ) während des Behandlungszeitraumes .
Ve spontánní postmarketingové databázi byla hlášení neklidu , hemotoraxu , hyperhydrózy , zvýšené tělesné teploty a zvýšené potřeby katecholaminů k podpoře krevního tlaku ( verbatim termín : zvýšená potřeba katecholaminů ) v průběhu léčby .
Blutdruckes oder anderer kardiovaskulärer Probleme angewendet werden (wie Enalapril, Ramipril, Lisinopril), amphiphile Arzneimittel, die zur Behandlung von Herzrhythmusstörungen (wie Amiodaron) angewendet werden, oder Statine, die zur Behandlung hoher Cholesterinwerte angewendet werden.
Inhibitory angiotenzin konvertujícího enzymu (ACE inhibitory), které se používají k léčení vysokého krevního tlaku nebo dalších kardiovaskulárních problémů (např. enalapril, ramipril a lisinopril), amfifilní léky, používané k léčení srdečních arytmií (např. amiodaron), nebo statiny používané k léčení vysoké hladiny cholesterolu v krvi.
Gelegentlich : ungewöhnliche Hochstimmung ( Euphorie ) , Gedächtnisverlust , Schlafstörungen , Halluzinationen , Agitiertheit , Zittern , Empfindungsstörungen , Sprachstörungen , Abfall oder Anstieg des Blutdruckes und des Herzschlags , Atembeschwerden , Durchfall ( Diarrhoe ) , Schwierigkeiten beim Wasserlassen ( Harnretention ) , Hautausschlag , Hautrötung ( Erythem ) .
Méně časté : Nepřirozený pocit radosti , ztráta paměti , potíže se spaním , halucinace , neklid , třes , poruchy čití , poruchy řeči , pokles nebo vzestup krevního tlaku a tepové srdeční frekvence , obtížné dýchání , průjem , obtížné močení , kožní vyrážka , zarudnutí kůže ( erytém ) .
Seltene Nebenwirkungen ( bei mehr als 1 von 10. 000 , weniger als 1 von 1. 000 Behandelten ) Eine Kombination aus Fieber , Muskelsteifheit , beschleunigtem Atem , Schwitzen , verringertem Bewusstseinszustand und plötzlichen Veränderungen des Blutdruckes und Herzschlages .
Vzácné nežádoucí účinky ( více než u 1 z 10 000 , méně než u 1 z 1 000 pacientů ) Kombinace horečky , svalové ztuhlosti , zrychleného dýchání , pocení , sníženého vědomí a náhlých změn krevního tlaku a tepové frekvence .
niedriger Blutdruck
nízký krevní tlak
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die schwerwiegendsten Nebenwirkungen sind eine flache Atmung, niedriger Blutdruck und Schock.
Nejzávažnějšími nežádoucími účinky jsou mělké dýchání, nízký krevní tlak a šok.
Andere , weniger häufige Nebenwirkungen sind Schmerzen im Brustkorb , niedriger Blutdruck und Kurzatmigkeit .
Mezi vzácněji vyskytující se vedlejší účinky patří bolesti na hrudi , nízký krevní tlak a dechová nedostatečnost .
- Störungen der Herzfunktion und niedriger Blutdruck (Schock)
- poruchy srdeční funkce a nízký krevní tlak (šok)
Bei einer sehr geringen Anzahl dieser Patienten, die Cinacalcet einnahmen, wurde auch niedriger Blutdruck (Hypotonie) beobachtet.
U velmi malého počtu těchto pacientů byl také zaznamenán nízký krevní tlak( hypotenze).
- hoher oder niedriger Blutdruck, Hitzegefühl
- vysoký nebo nízký krevní tlak, návaly se zrudnutím kůže
- niedriger Blutdruck, Schwellungen von blauen Flecken,
- nízký krevní tlak, boule při větším zhmoždění,
- Veränderung des Herzrhythmus, Gesichtsrötung, Bluthochdruck oder niedriger Blutdruck,
- Poruchy srdečního rytmu, návaly horka, vysoký nebo nízký krevní tlak,
Zu den Nebenwirkungen , die bei ZYPREXA zur Injektion auftraten , gehören Schläfrigkeit , niedriger Blutdruck , langsamer Puls und Unbehagen an der Injektionsstelle .
Nežádoucí účinky pozorované u injekce přípravku ZYPREXA zahrnují ospalost , nízký krevní tlak a tep a bolestivost v místě vpichu .
Gelegentlich können eine Entzündung des Auges ( Konjunktivitis ) , Geschwüre im Mundbereich oder niedriger Blutdruck auftreten .
Občas se může vyskytnout zánět spojivek ( konjunktivitida ) , vředy v ústní dutině nebo nízký krevní tlak .
- hoher oder niedriger Blutdruck
- vysoký nebo nízký krevní tlak
systolischer Blutdruck
systolický krevní tlak
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Bei Ratten und Affen wurde bei einer systemischen Exposition , die die Exposition unter therapeutischen Dosen beim Menschen überschritt ( bei Ratten 1, 4-fach , bei Affen 4, 6-fach ) ein erhöhter systolischer und arterieller Blutdruck ( bis zu 29 mmHg ) festgestellt .
U potkanů a opic byl pozorován vzestup systolického a arteriálního krevního tlaku ( až o 29 mmHg ) při systémové expozici 1, 4 krát vyšší ( potkani ) a 4, 6 krát vyšší ( opice ) , než je expozice při terapeutických dávkách .
Die antianginösen und antiischämischen Wirkungen von Ivabradin standen in Zusammenhang mit den dosisabhängigen Herzfrequenzsenkungen und einer signifikanten Senkung des " rate pressure product " ( Herzfrequenz x systolischer Blutdruck ) in Ruhe und unter Belastung .
Antianginózní a antiischemické účinky ivabradinu byly spojeny se snížením tepové frekvence v závislosti na dávce a se statisticky významným snížením dvojproduktu ( tepová frekvence x systolický krevní tlak ) v klidu a během zátěže .
Bei 17 von 21 Patienten (81%), die nach der Zyanidexposition einen erniedrigten Blutdruck aufwiesen (systolischer Blutdruck " 0 and ≤ 90 mmHg), führte die Anwendung von Hydroxocobalamin gewöhnlich zu einer Normalisierung des Blutdrucks (systolischer Blutdruck " 90 mmHg).
Podávání hydroxokobalaminu bylo obvykle provázeno normalizací krevního tlaku (systolický krevní tlak " 90 mmHg) u 17 z 21 pacientů (81%), kteří měli po expozici kyanidem nízký krevní tlak (systolický krevní tlak " 0 a ≤ 90 mmHg).
In einer weiteren klinischen Studie wurde die Wirksamkeit und Unbedenklichkeit von Rasilez HCT auch bei 489 adipösen Bluthochdruckpatienten untersucht, die nicht auf Hydrochlorothiazid 25 mg ansprachen (systolischer/diastolischer Blutdruck zu Studienbeginn 149,4/96,8 mmHg).
12 V další klinické studii byla účinnost a bezpečnost přípravku Rasilez HCT hodnocena u 489 obézních pacientů s hypertenzí, kteří neodpovídali na terapii hydrochlorothiazidem 25 mg (výchozí systolický/ diastolický krevní tlak 149, 4/ 96, 8 mmHg).
Diese randomisierte prospektive Doppelblindstudie wurde mit einem durchschnittlichen Kollektiv von Patienten mit Hypertonie durchgeführt , bei denen außer einem Blutdruck von 150/ 95 mmHg oder höher ein systolischer Blutdruck von " 160 mmHg und mindestens ein weiterer kardiovaskulärer Risikofaktor vorlag .
Tato randomizovaná , dvojitá slepá prospektivní studie byla provedena u průměrného vzorku pacientů s hypertenzí , který kromě krevního tlaku 150/ 95 mm Hg nebo vyššího nebo systolického krevního tlaku " 160 mm Hg , představoval minimálně jeden další kardiovaskulární rizikový faktor .
hoher Blutdruck
vysoký krevní tlak
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
60 % des DALY-Werts sind auf sieben Risikofaktoren zurückzuführen, nämlich Tabak, Alkohol, zu hoher Blutdruck, zu hohe Cholesterinwerte, Übergewicht, zu geringer Verzehr von Obst und Gemüse und Bewegungsmangel.
Sedm hlavních rizikových faktorů – spotřeba tabáku a alkoholu, vysoký krevní tlak, vysoká hladina cholesterolu, nadváha, nízká spotřeba ovoce a zeleniny a nedostatek tělesného pohybu – představují 60 % DALYs.
Extrem hoher Blutdruck führt zu, führt zum Anschwellen der Venen.
Extrémně vysoký krevní tlak také vyúsťuje v otoky cév.
Dazu zählen hoher Blutdruck, hoher Cholesterin- bzw. Homocysteinspiegel, Mangel an geistiger Anregung, sozialer Aktivität und körperlicher Betätigung, Fettsucht und Diabetes, schwerwiegende oder mehrfache Hirnschädigungen.
Patří mezi ně vysoký krevní tlak a vysoká hladina cholesterolu a homocysteinu, nízká úroveň intelektuální stimulace, společenské aktivity a tělesných cvičení, obezita a diabetes a závažné nebo opakované mozkové léze.
Alzheimer, Parkinson, hoher Blutdruck, Fettsucht, kann alles Impotenz verursachen.
Alzheimerova choroba, Parkinsonova nemoc, vysoký krevní tlak, obezita, stáří, to všechno může mít vliv na impotenci.
60 % des DALY-Werts sind auf sieben Risikofaktoren zurückzuführen: Tabak, Alkohol, zu hoher Blutdruck, zu hohe Cholesterinwerte, Übergewicht, zu geringer Verzehr von Obst und Gemüse und zu wenig Bewegung.
Sedm hlavních rizikových faktorů – spotřeba tabáku a alkoholu, vysoký krevní tlak, vysoká hladina cholesterolu, nadváha, nízká spotřeba ovoce a zeleniny a nedostatek tělesného pohybu – představují 60 % DALYs.
60 % des DALY-Werts sind auf sieben Risikofaktoren zurückzuführen, nämlich Tabak, Alkohol, zu hoher Blutdruck, zu hohe Cholesterinwerte, Übergewicht, zu geringer Verzehr von Obst und Gemüse und Bewegungsmangel.
Sedm hlavních rizikových faktorů – tabák, alkohol, vysoký krevní tlak, vysoká hladina cholesterolu, nadváha, nedostatečná konzumace ovoce a zeleniny a nedostatek tělesného pohybu – mají za následek 60 % DALY.
unter Hinweis darauf, dass sieben Faktoren, die zu einem verfrühten Tod beitragen können, mit Ernährungsgewohnheiten und Gewohnheiten bezüglich körperlicher Betätigung zusammenhängen: hoher Blutdruck, hohe Cholesterinwerte, hoher Körpermasse-Index, ungenügende Aufnahme von Obst und Gemüse, Bewegungsmangel, übermäßiger Alkoholkonsum, Rauchen;
vzhledem k tomu, že sedm rizikových faktorů předčasného úmrtí (vysoký krevní tlak, vysoká hladina cholesterolu, vysoký body mass index, nedostatečná konzumace ovoce a zeleniny, nedostatek pohybu, nadměrné požívání alkoholu a kouření) souvisejí s návyky v oblasti výživy a fyzické aktivity;
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Blutdruck
91 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dadurch steigt der Blutdruck.
To vede ke zvýšení krevního tlaku.
- Doktor, sein Blutdruck fällt.
- Doktore, zhoršuje se mu puls.
Ich meinte Ihren Blutdruck.
Mluvil jsem o vašem krevním tlaku.
Tím byl manžel Dr. Greyové.
- Ihr Blutdruck, Mr. Jameson.
Jak pane víte, prodej Bugla je celkem dobrý.
- Kein Fallen des Blutdrucks.
Žádný pokles krevního tlaku.
- Nedaří se mi dát mu kapačku.
- Nicht mit normalem Blutdruck.
Mohla by ho postihnout mrtvice.
- Arzneimittel zur Senkung des Blutdrucks
- léky na snížení krevního tlaku.
Herzerkrankungen oder eines hohen Blutdrucks),
srdečních onemocnění nebo vysokého krevního tlaku),
Blutdruck 80 zu 50. Kochsalzlösung.
80 na 50. Dejte jí solný roztok do kapačky.
Mein Blutdruck ist etwas hoch.
Trochu se mi zvedl cholesterol.
Es ist für meinen Blutdruck.
Mám to kvůli krevnímu tlaku.
Etwas passiert. Sein Blutdruck fällt.
Něco se děje, klesá mu tep.
Puls und Blutdruck steigen an.
Srdeční tep a TK stoupají..
Ok, beobachten Sie ihren Blutdruck.
Jdu si prohlédnout její výsledky.
Was, meine Hypothek, meinen Blutdruck?
Alkoholkonsum kann auch vorübergehend Ihren Blutdruck senken .
Požití alkoholu může způsobit přechodný pokles vašeho krevního tlaku .
Es senkt durch vermehrte Harnausscheidung den Blutdruck .
Způsobuje zvýšenou tvorbu moči a tím i snížení krevního tlaku .
- Betablocker (zur Behandlung eines hohen Blutdrucks),
- klonidin (používaný pro léčbu vysokého krevního tlaku),
- Schwindel, in Verbindung mit niedrigem Blutdruck (Hypotonie).
- Závrať, která má souvislost s nízkým krevním tlakem (hypotenzí).
- Clonidin, ein Arzneimittel zur Senkung hohen Blutdrucks.
- klonidin, lék užívaný ke snížení vysokého krevního tlaku;
Dies trägt zur Senkung des Blutdrucks bei .
Tím také přispívají ke snížení krevního tlaku .
Dies führt zu einer Senkung des Blutdrucks.
Snížení množství angiotenzinu II umožňuje uvolnění cév a tím snížení krevního tlaku.
- wenn Sie an sehr niedrigem Blutdruck leiden;
- jestliže trpíte velmi nízkým krevním tlakem;
- Diazoxid (zur Behandlung eines hohen Blutdrucks),
- diazoxid (používaný pro léčbu vysokého krevního tlaku),
- Betablocker (zur Behandlung eines hohen Blutdrucks),
- betablokátory (používané pro léčbu vysokého krevního tlaku),
- Clonidin (zur Behandlung eines hohen Blutdrucks),
- klonidin (používaný pro léčbu vysokého krevního tlaku),
- Schwindel oder Ohnmacht aufgrund niedrigen Blutdrucks;
- omámenost nebo mdloby z důvodu nízkého krevního tlaku,
- Betablocker (zur Behandlung eines hohen Blutdrucks),
Pokud si nejste jisti, zda neužíváte některý z takových léků, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
Erhöhter Blutdruck, auffällige Leberwerte (einschließlich erhöhter Transaminasen)
Zvýšení krevního tlaku, abnormální výsledky jaterních testů (včetně zvýšených hodnot transamináz)
Mittel zur Behandlung von hohem Blutdruck und
- Betablokátory nebo inhibitory angiotensin- konvertujícího enzymu (užívané např. k léčbě
- Diuretika (Mittel zur Behandlung von hohem Blutdruck)
- Diuretika (užívaná k léčbě vysokého krevního tlaku).
Die Abnahme des Blutdrucks erfolgt rasch .
Ke snížení krevního tlaku dochází rychle .
Beruhigt die Nerven, senkt den Blutdruck.
Váš nervový systém se uklidní.
Sanitäter hatten Mühe mit dem Blutdruck.
V záchrance měli problém s tlakem.
Aber ihr Blutdruck ist 80 über Palpation.
Ale její systolický je 80 palpačně.
Und das hier ist sein Blutdruck.
A to je zařízení pro měření tlaku krve.
Das sagt mir schon Ihr Blutdruck.
To se dá poznat dle vašeho krevního tlaku.
Dein Kribbeln kommt vom niedrigen Blutdruck.
Tebe vždycky všechno pálí, kvůli tomu tvému tlaku.
Senken Sie die Stimme und den Blutdruck!
Ovládejte se, ať se vám nezvyšuje tep.
- die Sie je hatten. - Ihr Blutdruck.
Něco čemu se říká "hezké a snadné".
Bringen Sie seinen Blutdruck wieder hoch.
Hned mu zavěste vak se solným roztokem.
Oder geht das mit hohem Blutdruck nicht?
Nebo je to na tebe moc, s tvým vysokým tlakem?
Mit Ihrem Blutdruck müssen wir etwas machen.
S tím tlakem něco musíme udělat, paní Vilmo.
Sie haben ihren hohen Blutdruck nicht bemerkt?
To jste si nevšiml, že byla hypertenzní?
Blutdruck gefallen, 90 zu 70. Infusion begonnen.
Klesl z 90 na 70. Zavádím transfuzi.
Um meinen Blutdruck und Puls zu bestimmen.
Ke změření mého tlaku a pulsu.
Blutdruck fällt weiter. 50 zu 10.
Sie kam mit hohem Blutdruck rein.
Při příjezdu byla hypertenzní.
Ich muss auf meinen Blutdruck achten.
Věřil by jste, že jsem si musel minulý týden koupit tlakoměr?
Seine Temperatur steigt, sein Blutdruck fällt.
Jeho teplota stoupá, jeho BP klesá.
Der Blutdruck steigt jetzt ein wenig.
Mám tu jemný nárůst krevního tlaku.
- Niedriger Blutdruck und ein brettharter Bauch.
- Hypotenzní a tuhé břicho.
Untersuchungen Häufig Erhöhter Blutdruck , auffällige Leberwerte ( einschließlich erhöhter Transaminasen ) Gelegentlich Erniedrigter Blutdruck , Gewichtszunahme
Abnormální klinické a laboratorní Časté Zvýšení krevního tlaku , abnormální výsledky nálezy nezařazené jinde jaterních testů ( včetně zvýšených hodnot transamináz ) Méně časté Snížení krevního tlaku , nárůst tělesné hmotnosti
Hauptindikator für die Wirksamkeit war die Senkung des diastolischen Blutdrucks (zwischen zwei Herzschlägen gemessener Blutdruck).
Hlavním měřítkem účinnosti bylo snížení diastolického krevního tlaku (krevního tlaku měřeného mezi dvěma údery srdce).
Oder wenn Sie zu niedrigem Blutdruck neigen oder wenn Sie Arzneimittel für Ihren Blutdruck einnehmen.
k nízkému krevnímu tlaku nebo jestliže užíváte léky na snížení krevního tlaku.
Die Dosierung sollte je nach Ansprechen des Blutdrucks angepasst werden.
Dávka by měla být upravena podle reakce krevního tlaku.
Bei Patienten mit Zyanidvergiftung wurde ein Abfall des Blutdrucks beobachtet .
U pacientů s otravou kyanidem bylo pozorováno snížení krevního tlaku .
Außerdem wird insbesondere zu Therapiebeginn eine Überwachung des Blutdrucks , empfohlen .
Mimoto se doporučuje monitorování krevního tlaku především na počátku terapie .
- andere Arzneimittel zur Behandlung von Depressionen, Schlafstörungen, hohem Blutdruck oder
- další přípravky k léčbě deprese, poruch spánku, vysokého krevního tlaku nebo nepravidelností
Dadurch werden die Blutgefäße erweitert und der Blutdruck gesenkt.
Výsledkem je uvolnění krevních cév a snížení krevního tlaku.
Ein hoher Blutdruck erhöht das Risiko für einen Herzinfarkt.
Snížení Vašeho krevního tlaku na normální hladinu sníží riziko rozvoje těchto onemocnění.
Bei Patienten mit erhöhtem Blutdruck werden beide Erkrankungen gleichzeitig behandelt.
U hypertoniků jsou oba stavy léčeny současně.
Die Dosierung ist dem individuellen Ansprechen des Blutdrucks anzupassen.
Dávkování je nutno upravit podle reakce krevního tlaku.
Dies führt zu einer reibungslosen Kontrolle Ihres Blutdrucks.
Pacienti s vysokým krevním tlakem
Übelkeit , Senkung des Blutdrucks , Hautreaktionen ( z. B . sonnenbrandartiger Hautausschlag ) .
Nevolnost ( pocity na zvracení ) , snížení krevního tlaku , kožní reakce ( například vyrážka připomínající reakci při spálení od slunce ) .
Außerdem wird eine Überwachung des Blutdrucks , insbesondere zu Therapiebeginn empfohlen .
Mimoto se doporučuje monitorování krevního tlaku především na počátku terapie .
- vorübergehender niedriger Blutdruck, Gefäßerkrankungen (die zu Schmerzen, Rötung und
- přechodné snížení krevního tlaku, cévní poruchy (které mohou způsobit bolesti, zarudnutí a
Auch bei Patienten mit normalem Blutdruck kann eine deutliche
Dokonce i pacienti s normálním tlakem krve mohou mít význačné zvýšení
- Diuretika (zur Behandlung eines hohen Blutdrucks oder zur Entwässerung),
- diuretika (používané pro léčbu vysokého krevního tlaku nebo nadměrného zadržování tekutin),
Hydrochlorothiazid erhöht die Urinausscheidung und senkt so ebenfalls Ihren Blutdruck .
Hydrochlorothiazid zvyšuje výdej moči , což také vede ke snížení krevního tlaku .
Bei PAH ist der Blutdruck in den Lungenarterien abnorm erhöht.
Plicní arteriální hypertenze spočívá v neobvykle vysokém tlaku v plicních arteriích.
Der Blutdruck sinkt und die Symptome bessern sich.
Tak dochází ke snížení krevního tlaku a k úlevě od obtíží.
Rasilez HCT wird zur Behandlung des hohen Blutdrucks angewendet.
Rasilez HCT se užívá k léčbě vysokého krevního tlaku.
- wenn Sie unter niedrigem Blutdruck leiden (leicht bis mittel);
- jestliže trpíte mírným až středně závažným nízkým krevním tlakem,
Bei Patienten mit erhöhtem Blutdruck werden beide Erkrankungen gleichzeitig behandelt .
Starší pacienti : Stejné dávkování jako u dospělých .
Beschwerden des Herzens, wie beschleunigte oder unregelmäßige Herzfrequenz, erhöhter Blutdruck
a mízního systému Podlitiny; dehtově černá stolice nebo krev ve stolici, což může být
Bei Patienten mit erhöhtem Blutdruck werden beide Erkrankungen gleichzeitig behandelt .
U pacientů s hypertenzí se obě onemocnění léčí souběžně .
- Diuretika (zur Behandlung eines hohen Blutdrucks oder zur Entwässerung),
- diuretika (používaná pro léčbu vysokého krevního tlaku nebo nadměrného zadržování tekutin),
Hydrochlorothiazid erhöht die Urinausscheidung und senkt so ebenfalls Ihren Blutdruck .
Hydrochlorothiazid zvyšuje vylučování moči , což také vede ke snížení krevního tlaku .
- wenn Sie Vasopressoren (Arzneimittel, die niedrigen Blutdruck erhöhen) nicht vertragen
- jestliže nemůžete být léčeni vazopresory (léky, které se používají ke zvýšení nízkého krevního
Fieber, beschleunigten Herzschlag oder erhebliche Schwankungen Ihres Blutdrucks feststellen.
horečku, zrychlení pulsu nebo výrazné výkyvy krevního tlaku.
Beschwerden des Herzens, wie beschleunigte oder unregelmäßige Herzfrequenz, erhöhter Blutdruck
Pocit neklidu nebo neschopnost sedět nebo stát na místě;
- Nifedipine Pharmamatch retard wird zur Behandlung eines erhöhten Blutdrucks (Hypertonie)
- Nifedipine Pharmamatch retard se používá k léčbě vysokého krevního tlaku (hypertenze).
Perindopril reduziert den peripheren Gefäßwiderstand und dadurch den Blutdruck .
Perindopril snižuje periferní cévní odpor , což vede ke snížení krevního tlaku .
Ihr Blutdruck ist gesunken, aber sie ist weiterhin im Koma.
Zdá se, že teď bude v klidu spát.
Sie wissen, was Sie Lady Anstruther über hohen Blutdruck erzählen.
Víte přece, co Lady Anstrutherové říkáte o vysokém tlaku.
Wenn sein Blutdruck wieder abfällt, müssen wir was unternehmen.
Jestli přestane krev kolovat, budeme muset něco udělat.
Das Leberproblem alleine bringt nicht den Blutdruck des Babys durcheinander.
Jenom problém s játry neprovede nic s krevním tlakem toho dítěte.
Seit ich mich vegan ernähre, ist mein Blutdruck in Ordnung.
Od té doby, co jsem na rostlinné stravě, mám úžasné hodnoty krevního tlaku.
Der Blutdruck ist 80 zu 5…und fällt.
Wir wissen selbst, wenn sich deren Blutdruck verändert.
Všimneme si i změny jejich tlaku.