Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir werden weiterhin die Einfuhr afrikanischer Bohnen zum Nachteil lokaler Nahrungsmittel und unserer eigenen Erzeuger fördern.
Nadále budeme prosazovat dovoz afrických fazolí na úkor místních plodin a jako konkurenci našim vlastním výrobcům.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
He, Buttercup, willst du etwas Reis und Bohnen?
Pojď sem, Puso. Nedáš si rýži s fazolema?
Daheim pflanzte er die Bohnen ein, die Pflanze wuchs und er erntete Bohnen, die er wiederum einpflanzte.
Fazole zasel, z týchž rostlin vybral semena a znovu je zasel a tento postup pak ještě dvakrát zopakoval.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Riesen nutzten die Bohnen nicht für Gutes, sondern plünderten damit das Land aus.
Obři pěstovali fazole, ale než k dobru je raději používali k pustošení všech zemí.
Insbesondere für Sendungen getrockneter Bohnen aus Nigeria melden die entsprechenden Informationsquellen neue Risiken, die die Einführung verstärkter amtlicher Kontrollen rechtfertigen.
Zejména v případě zásilek sušených fazolí z Nigerie udávají informační zdroje výskyt nových rizik, což vyžaduje zavedení zesílených úředních kontrol.
Ich nehme Reis mit roten Bohnen und ein Bier.
Dám si fazole s rýží a pivo, prosím.
Bohnen, ohne Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht (ohne Fertiggerichte)
Fazole konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové, kromě upravených zeleninových pokrmů
"Kinder wollen Bohnen und sie haben die Ewigkeit."
"Děti chtějí fazole a budou je mít navždy."
Der Eintrag zu Bohnen aus Kenia sollte daher gestrichen werden.
Položka na seznamu týkající se fazolí z Keni by proto měla být zrušena.
Schweinefleisch und Bohnen, keine Ahnung, wie ihr Cowboys das jeden Tag packt.
To vepřové s fazolí byla síla. Nevím, jak vy kovbojové to děláte.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Crazy 8 ist sozusagen der Kerl, der Starbucks die Bohnen verkauft.
Krazy-8 je jako člověk, který Starbucks prodává boby.
Entfernen der äußeren Schalenteile von Bohnen, Körnern und Samen, gewöhnlich mit physikalischen Mitteln
odstraňování vnějších obalů bobů, zrn a semen obvykle fyzikálním způsobem
- Peter, diese Kakao Bohnen, sie sind ungenießbar.
- Petere, Petere! Ty kakaové boby jsou nepoživatelné.
Darin kam sie zu dem Schluss, dass fermentierter Extrakt aus schwarzen Bohnen als neuartige Lebensmittelzutat akzeptabel ist, sofern die Produktspezifikationen und die Verwendungsmengen beibehalten werden.
V uvedené zprávě dospěl k závěru, že extrakt z fermentovaných černých bobů je přijatelný jako nová složka potravin při dodržení specifikace a dávkování produktu.
Wie bekommt man Milch aus einer Bohne?
Jak můžete dostat mléko z bobů?
Chemische Merkmale für fermentierten Extrakt aus schwarzen Bohnen
Chemické vlastnosti extraktu z fermentovaných černých bobů
Und als die Beeren dann brannten, und die Bohnen ein so angenehmes Aroma verströmten, machten sie einen Aufguss draus.
Jak se pražily, tak boby uvolňovaly příjemnou vůni. Balili si je do špačků.
zur Genehmigung des Inverkehrbringens von fermentiertem Extrakt aus schwarzen Bohnen als neuartige Lebensmittelzutat gemäß der Verordnung (EG) Nr. 258/97 des Europäischen Parlaments und des Rates
kterým se povoluje uvedení extraktu z fermentovaných černých bobů na trh jako nové složky potravin podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97
Haben Sie noch zertifizierte organische Bohnen?
Máte ještě tu z bio sójových bobů?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir werden die ganze kolumbianische Kaffeeernte vernichten, bis zur allerletzten Bohne.
Zmičíme celou kolumbijskou sklizeň kávy. Do posledního zrnka.
Er steckt dort eine Bohne in die Erde.
Ich werde ihnen einige Bohnen schicken.
63 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bohne"
37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nicht schlecht, was, Bohne?
Ich soll eine Bohne tragen?
-Sie sieht nicht die Bohne.
- Wer hatte die andere Bohne?
No, kdo měl tu další fazoli?
Wir finden das Wasser, Bohne.
My vodu najdeme, Fazolko.
Was sagt er über eine Bohne, Barry?
- Barry, co to říká o té fazoli?
Bohne, du schuldest mir schon Dreiviertel.
Už teď mi dlužíš tři litry. Víc už ti na sekyru dát nemůžu.
Bohne, ich muss dir etwas zeigen.
- Fazolko, musím ti něco ukázat.
Ja, stimmt. Wegen der schwarzen Bohne.
No jasně, kvůli tomu černému bonbónu.
Vielleicht interessiert es Sie nicht die Bohne.
Možná je vám to ukradený.
Yangs Schulden interessieren uns nicht die Bohne.
Dluhy Yanga nejsou náš business.
Ekelig! Ich esse gerade diese Bohne!
- protože to by bylo fakt hnusný.
-und Hook stahl die letzte Bohne.
Nejenže nevíme, kam šli, Hook nám vzal i poslední fazoli.
Die Antwort stimmte auf die Bohne genau.
Odpověděl přesně na fazoli.
Wie bekommt man Milch aus einer Bohne?
Jak můžete dostat mléko z bobů?
Mich rührt das nicht die Bohne.
Jestli někdo kvákal, tak je to blbost.
Ich konnte nicht die Bohne sehen.
Hey, Bohne. Welche Größe trägst du?
Fazolko, jakou máš velikost šatů?
Warte, Bohne. Das wird nicht nötig sein.
Zadrž, Fazolko, to nebude nutné.
Es kümmert dich nicht die Bohne.
Ohne Promotion bringt das nicht die Bohne.
To neznamená ani hovno dokaď ti neudělaj reklamu.
Und das interessiert mich nicht die Bohne.
Er hat das mit der Bohne gemacht, Mensch.
- Donutil mě udělat to, s tou fazolí.
Hey, Bohne, wie findest du die neuen Klamotten?
Fazolko, co říkáte na můj nový stajl?
Der politische Inhalt interessiert mich nicht die Bohne.
Politický obsah pořadu mě nezajímá. Jak si ten pořad představujete?
Du weißt, dass du deine kleine Bohne gern schnalzt!
Však si taky ráda s tou tvojí mušličkou občas pohraješ!
Es interessiert mich nicht die Bohne, wenn sie dich umbringen.
Mám pocit, že to bude bezpečnější.
Moment, sie gab die Bohne für den Schuh
- Počkejte chvilku! Vyměnila tu fazoli za tvůj střevíc,
Was aus der Bohne wurde, das weißt du
- takže ty víš, co se stalo s fazolí!
Es dauert nicht lange, bis sie die Bohne haben.
Už to nebude dlouho trvat.
Denn du hättest nicht die Bohne einer Chance.
Holkajak lusk, ale ne pro tebe.
Und ich habe sogar eine Erbsenhülse über meine Bohne gestülpt.
Dokonce jsem si dal přes pindíka hrachové lusky.
Teppo, bitte versprich mir, dass du auf Bohne aufpasst, okay?
Teppo. Slib mi, že dáš pozor na Fazolku.
Ich versuche nur, mit dem Strohhalm eine Bohne anzusaugen.
Chci zjistit, jestli dokážu vytáhnout brčkem fazoli.
Ich weiß, wie schwer das für dich ist, Bohne.
Vážím si, že i navzdory tomu, jak to je pro tebe těžké, Fazolko,
Ich versteh nicht die Bohne was du sagst, und was zum Teufel ist dein Problem?
Nechápu snad nic z toho co říkáš a co máš sakra za problém?
Und wie ich die Leute ausbeute, interessiert mich nicht die Bohne, das sind doch alles Idioten.
A seru na to co to dělá jiným lidem, protože jsou to všechno idioti.
Wer die schwarze Bohne zieht, bringt die Frauen dahin zurück woher sie kamen.
Kdo si vylosuje černou fazoli, dopraví ženy domů, okdud pocházejí.
Nun, so wie ich das sehe, habe ich eine Bohne gegessen.
No, pokud si vzpomínám, snědl jsem fazoli.
Wenn wir diese Bohne jetzt verwenden, um von hier zu entkommen, können wir überleben.
Pokud tu fazoli použijeme teď, tak se odtud dostaneme určitě, přežijeme.
Bohne, wir müssen das Wasser aus den Lungen kriegen, sonst stirbt sie.
Musíme z ní dostat vodu, jinak je konec.
Wenn er aufsteigt, wird er sich in Edamame (japanische Bohne) verwandeln.
Pokud se povznese, promění se v edamame.
Mrs. Toole interessiert es nicht die Bohne, dass ich hier draußen bin.
Dal bych cokoliv za to, aby se na mě dívala tak, jak se na vás dívá paní Bellová.
Der Bürgermeister hat das ganze Land im Tal gekauft, nur deine Ranch nicht, Fräulein Bohne.
Starosta odkoupit všechen pozemky v údolí kromě váš ranč, slečno Fazolko.
Charlie, wenn ich noch eine einzige Bohne esse, wird mir schlecht.
Jestli sním ještě jednu fazoli, budu zvracet.
Hier steht, dass sich Frauen genau so oft die Bohne kitzeln sollten wie ein Kerl.
Píše se tu že ženy by si měly dělat dobře stjeně často jako muži.
Wir werden die ganze kolumbianische Kaffeeernte vernichten, bis zur allerletzten Bohne.
Zmičíme celou kolumbijskou sklizeň kávy. Do posledního zrnka.
Bohne, du bist wie eine Nichte für mich gewesen, seit dein Daddy nicht betrunken in eine Grube fiel.
Fazolko, jsi pro mě jako neteř od té doby, co tvůj otec NEspadl opilý do hornické šachty.
Da ihr ja so gerne miteinander spielt und redet, könntest du die Bohne ja zur Schule fahren.
Nakolik se rádi spolu hrajete, proč ho nevezmeš do školy?
Sie wird alles tun, Um das Schicksal, und wird sich nicht die Bohne wenn sie explodieren eurem Planeten in den Prozess.
Udělají cokoli, aby se zmocnili Destiny, a je jim šumák, jestli během toho vaše planeta vybouchne.
Und wenn jemand so unendlich viel Geld hat, ist es so, dass Regeln, an die sich die meisten Menschen halten, ihn selbst nicht die Bohne jucken.
A když má někdo tolik peněz, začne si myslet, že pravidla, podle kterých se hraje, pro ně neplatí.
OTTAWA- Im April 1999 wurde dem amerikanischen Staatsbürger und Eigentümer einer Saatgutfirma Larry Proctor von der US-Patentbehörde (USPTO) ein Patent auf eine gelbe mexikanische Bohne zuerkannt.
OTTAWA - Občan Spojených států a majitel semenářské firmy Larry Proctor v dubnu roku 1999 u Úřadu USA pro patenty a ochranné známky (USPTO) získal patent, jímž si nárokoval mexickou žlutou fazoli.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wann werden die Menschen endlich begreifen, dass es sich da um Wildtiere handelt, die sich eine Bohne um irgendwelche Karten scheren?
Kdy se lidi naučí, že to jsou divoká zvířata a nějaká přání je nezajímají.
Obwohl das Patent letztlich widerrufen wurde, zeigt der Fall der Enola-Bohne, wie das System zum Schutz geistigen Eigentums die Monopolisierung öffentlicher kollektiver Ressourcen erleichtert, indem es jene begünstigt, die sich hohe Anwaltshonorare leisten können.
Přestože patent byl nakonec anulován, kauza Enola dokládá, jak systémy duševního vlastnictví napomáhají monopolizaci veřejných a kolektivních zdrojů a zvýhodňují ty, kdo si mohou dovolit platit nákladné honoráře právníků.
Korpustyp:
Zeitungskommentar