Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ve sklepě byl brloh, kam chodili námořníci a turisté.
Da war eine Spelunke im Keller, wo die Seeleute und Touristen hingingen.
- Stammgast in dieser Spelunke?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Podívejte, vaše skupina vyrušila brloh!
Seht, Eure Gruppe hat ein Nest aufgestört!
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Připomínáme Vám, že je v obou našem zájmu že jste si pro mě z tohoto zatuchlého brlohu.
Dich dran erinnern, dass es in unserer beider Interesse ist, dass du mich aus diesem stinkenden Loch holst.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Určitě ho odtáhl tygr do svýho brlohu.
Der Tiger hat ihn in seinen Bau geschleppt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kategorie:Brloh pod Kletí
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Brloh"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kategorie:Brloh pod Kletí
Seine Grube wo er schläft.
Prohlédli jste Timův a Carlův brloh?
Haben Sie Tim und Carl gefunden?
Ten brloh s tebe neudělá rytíře.
lm Grunde deines Herzens bist du ein guter Junge.
Tohle je brloh kanibalistické tajné společnosti.
Das ist der Unterschlupf einer kannibalistischen Geheimgesellschaft.
A ne ten brloh co jsem měl posledně.
Nicht die Klokabine, in der ich vorher war.
To je druhý největší ďáblův brloh co jsem kdy viděl.
Das ist das zweitgrößte Schurkenversteck aller Zeiten.
25 let jsem chránil zákon, čistil kdejaký brloh v okrese.
Ich bin seit 25 Jahren Gesetzeshüter, war in jedem Drecksloch.
A Hannah, musíš se stavit a podívat se na Marniin nový brloh.
Und, Hannah, du musst unbedingt vorbei kommen und Marnies neue Scheißbude sehen.
Jeď do Actonu. Je to brloh, kde se drží jako smrad.
Folge der Spur nach Sonora und du gelangst an ein gottverlassenes Dreckloch.
Najal jsem Caroline, aby mi upravila byt, aby nevypadal jak nechutný mládenecký brloh.
Ich habe Caroline angeheuert, damit sie mein Apartment neu macht, sodass es nicht die dreckige Junggesellenbude wäre, die du erwartet hast.
Vypadalo to jak brloh, co si nějaké zvíře postavilo na zimu.
Es sieht aus wie etwas, das ein Tier gebaut hätte, um dort im Winter zu wohnen.
A potom si budeš přát, abys mě předtím poslechl, protože tvůj nicotnej, hazardérskej mafiánskej brloh bude obléhán.
Und auf der Stelle fliegen deine zugedröhnten Bräute zurück nach Laos, und der verdammte Schwachkopf hier sagt gegen dich aus, weil er dann 'n milderes Urteil kriegt.