Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Center&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Center centrum 35 center 6
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Center centrum
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Dmitri Trenin ist leitender Mitarbeiter der Stiftung Carnegie Endowment for International Peace und Studienleiter in ihrem Moskow Center.
Dmitrij Trenin je předním vědeckým členem Carnegieho nadace pro mezinárodní mír a ředitelem výzkumu v jeho moskevském centru.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ich könnte sogar einrichten, dass du hier im Center aushilfst.
Můžu pro Vás zajistit, aby jste mohla vypomáhat v centru.
   Korpustyp: Untertitel
Lerner ist Professor für Medizin und Gesundheitswissenschaften am Medical Center der Columbia University.
Lerner je profesorem lékařství a veřejného zdraví v Lékařském centru Kolumbijské univerzity v New Yorku.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Saracen ist unterm Center.
Saracen je v centru.
   Korpustyp: Untertitel
Sadler, M.D. ist Professor für Psychiatrie am Southwestern Medical Center der University of Texas und Verfasser des Buches Values and Psychiatric Diagnosis.
Sadler je profesorem psychiatrie v Jihozápadním lékařském centru při Texaské univerzitě a autorem knihy Values and Psychiatric Diagnosis ( Hodnoty a psychiatrická diagnóza ).
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Dinners im Center sind schick.
Večeře v centru bude luxusní.
   Korpustyp: Untertitel
Im Memorial Medical Center standen die Ärzte und Schwestern enorm unter Druck.
V nemocnici Memorial Medical Center se lékaři a sestry ocitli pod obrovským tlakem.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir sind auf die Prospect abgebogen, in Richtung Center.
Odbočili jsme na Prospect a pak jednou k centru.
   Korpustyp: Untertitel
In diesem Jahr hat das China Development Research Center des Staatsrats gemeinsam mit der Weltbank einen hervorragenden Bericht über die Möglichkeiten und Herausforderungen der chinesischen Politik veröffentlicht.
Počátkem letošního roku vydaly Čínské rozvojové výzkumné centrum Státní rady a Světová banka skvělou zprávu o příležitostech a rizicích čínské politické agendy.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir haben uns vor einem Jahr bei der Arbeit kennengelernt, im Call Center.
Potkali jsme se tak před rokem v informačním centru.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Goddard Space Flight Center Goddardovo kosmické středisko
Mission Control Center Středisko řízení vesmírných letů
Kennedy Space Center Kennedyho vesmírné středisko 1
Tanegashima Space Center Kosmické centrum Tanegašima
Uchinoura Space Center Kosmodrom Kagošima
Bosmal City Center Bosmalov gradski centar 1
Kennedy Space Center Launch Complex 39 Startovací komplex 39

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Center

62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Center
Pivot
   Korpustyp: Wikipedia
Center
Šablona:Uprostřed
   Korpustyp: Wikipedia
Pingan International Finance Center
Ping An International Finance Centre
   Korpustyp: Wikipedia
Wie im Epcot Center.
Jako v Centru zítřka.
   Korpustyp: Untertitel
- Ins Storrow Center.
- Do Storrow centra.
   Korpustyp: Untertitel
Saracen ist unterm Center.
Saracen je v centru.
   Korpustyp: Untertitel
Ice Cube Curling Center
Leďanoj kub
   Korpustyp: Wikipedia
Uchinoura Space Center
Kosmodrom Kagošima
   Korpustyp: Wikipedia
Joliet Correctional Center
Joliet Prison
   Korpustyp: Wikipedia
Bosmal City Center
Bosmalov gradski centar
   Korpustyp: Wikipedia
International Center of Photography
Newyorská škola fotografie
   Korpustyp: Wikipedia
Können wir ins Center fahren?
- Můžeme jít do obchoďáku?
   Korpustyp: Untertitel
Dinners im Center sind schick.
Večeře v centru bude luxusní.
   Korpustyp: Untertitel
Seid ihr im Medical Center?
Proč jste v lékařském centru?
   Korpustyp: Untertitel
- Vom Center für vermisste Kinder.
Z Centra pro pohřešované děti.
   Korpustyp: Untertitel
Ich suche das Investor's Center.
Jsem tu dobře v Investičním centru?
   Korpustyp: Untertitel
- Georgetown-Center in 3 Minuten.
Potřebujeme tě za tři minuty u Georgetown Mall.
   Korpustyp: Untertitel
4222 Kundeninformationsfachkräfte in Call Centers
4222 Pracovníci v zákaznických kontaktních centrech
   Korpustyp: EU
Kennedy Memorial Center für Menschenrechte.
Kennedyho za lidská práva.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Er war im Clark Center.
Byl v Clarkově centru.
   Korpustyp: Untertitel
lm Fitness-Center habe ich einen Slogan.
V posilovně dosáhnou toho efektu.
   Korpustyp: Untertitel
" Hi Boston Center, wir haben ein Problem."
"Ahoj, volám z bostonského Centra řízení letového provozu, máme tady problém, "
   Korpustyp: Untertitel
Er geht in das Community Center.
Šel do komunitního centra.
   Korpustyp: Untertitel
Die Barfrau im Bowling Center. Kalt gemacht.
Barmn v kuželkárně je mrtvý.
   Korpustyp: Untertitel
Jeden Tag dieses Wochenende im Convention Center.
Tenhle víkend v Convention centru.
   Korpustyp: Untertitel
Comfort Inn Hotel und Treffpunkt Center Inc.
Značka Hotelu Pohodlnost a pracovní schůze.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin im World Trade Center.
Jsem v obchodním centru.
   Korpustyp: Untertitel
Und noch dazu vom National Data Center.
A ještě k tomu do Národního datového centra.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin's. Ich bin am Trade Center.
To jsem já. Jsem v Obchodním Centru.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist fast am World Trade Center.
Blíží se ke Světovému obchodnímu centru.
   Korpustyp: Untertitel
Ich arbeite in Chumhums Service-Center.
Pracuji na Chumhum technické podpoře.
   Korpustyp: Untertitel
Das Storrow Center hat 3 Gebäude.
Vypadá to, že úplně všude.
   Korpustyp: Untertitel
- Der 'Center' hat die Übergabe versemmelt.
- Centři to vždycky podělají.
   Korpustyp: Untertitel
Botswana Center, hier spricht Jackson Oz.
Centrálo v Botswaně, tady Jackson Oz.
   Korpustyp: Untertitel
Saisonkarten, Lincoln Center, jede Show erste Reihe.
Permanentka do Lincoln Centra, první řada na všechny představení.
   Korpustyp: Untertitel
- Lass mich beim Metro Center raus.
- Vyhoď mě u metra.
   Korpustyp: Untertitel
Wir waren im Convention Center suchen.
Hledaj je před kongresovým centrem.
   Korpustyp: Untertitel
Ich arbeite in einem Call-Center.
Pracuji v call-centru.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sehe Sie dann im Center, ja?
Uvidíme se v centru, dobře?
   Korpustyp: Untertitel
Ziel Metro Center Ecke Siebte und Figueroa!
Míří na Sedmou a Figuerou.
   Korpustyp: Untertitel
Du warst gestern im Shopping-Center?
Viděl jsem tě včera v obchoďáku.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst ja dann im Center wohnen.
Mohl bys přebývat v centru.
   Korpustyp: Untertitel
- Man wohnt sehr preiswert im Center.
- Říkám ti, že pokoje v centru jsou levné.
   Korpustyp: Untertitel
Fährt dieser Bus zum Lincoln Center?
Jede tenhle autobus do Lincolnova centra?
   Korpustyp: Untertitel
Also, wohin geht's zum Psych-Center?
Tak kudy na psychiatrii?
   Korpustyp: Untertitel
Ich forsche am Columbia Medical Center.
Víš, Baxtere, pracuji ve výzkumu v Kolumbijském lékařském centru.
   Korpustyp: Untertitel
Die Aufnahmen vom Center Street Raub?
To je záznam té loupeže na hlavní ulici?
   Korpustyp: Untertitel
Ist das der Center Street Verwahrungsstellen Raub?
Díváte se na tu loupež na hlavní ulici?
   Korpustyp: Untertitel
- Er packte mich am United Center.
Chytli mě u United Centeru.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sollte zurück ins Freiwilligen Center.
Měla bych se vrátit do střediska dobrovolníků.
   Korpustyp: Untertitel
Mit einigen Kollegen im City Center.
Venku v centru města s několika kolegy.
   Korpustyp: Untertitel
Glück gehabt loszuwerden Das Entertainment-Center?
Nejaké štěstí se zbavováním se toho zábavního centra?
   Korpustyp: Untertitel
Der neue Center Fielder der Mets, was?
- Začínající hráč Mets, že?
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte ins Direktorium des Kennedy Centers.
- Chtěl bych být v správní radě Kennedyho centra.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sehen uns im Kennedy Center.
Uvidíme se v Kennedyho Centru.
   Korpustyp: Untertitel
Matt Saracen steltt sich beim Center auf.
Matt Saracen se vyrovnal na středu.
   Korpustyp: Untertitel
Sie geht rüber ins Moscone Center!
Ztratila se v Moscony Centre!
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt 223 Läden in diesem Center.
V obchoďáku je 223 obchodů.
   Korpustyp: Untertitel
Ich arbeite für ein Call Center.
Pracuju v call centru.
   Korpustyp: Untertitel
Ein langer Schlag ins Center-Field.
Dlouhý odpal do středu pole.
   Korpustyp: Untertitel
Ich könnte sogar einrichten, dass du hier im Center aushilfst.
Můžu pro Vás zajistit, aby jste mohla vypomáhat v centru.
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwelche Probleme, der Service Center kann sich das anschauen,
Nějaké problémy? V servisu se o tebe postarají, jsou hned tady za rohem.
   Korpustyp: Untertitel
Warst du noch nie im Pacific Design Center?
Nikdy si nebyl v centru Pacific Design?
   Korpustyp: Untertitel
Das Flugzeug ist in das World Trade Center gestürzt.
Letadlo narazilo do Světového obchodního centra.
   Korpustyp: Untertitel
Sie war meine Bezugsperson, als ich beim Center ankam.
Byla mojí opatrovatelkou v prvním roku na středisku.
   Korpustyp: Untertitel
Erinnern Sie mich daran, dem Lincoln Center etwas zu spenden.
Připomeňte mi, že mám přispět na charitu do Lincolnova centra.
   Korpustyp: Untertitel
Diese da hab ich im Bowling-Center geklaut.
Ukradla jsem je v obchodě.
   Korpustyp: Untertitel
Cam sprach mit dem Center for Disease Control in Georgien.
Cam mluvila s centrem pro kontrolu chorob v Georgii.
   Korpustyp: Untertitel
3 Uhr morgens, am Weihnachtsabend, vor dem Millennium Center.
3 ráno, štědrý večer, před Millennium Centre.
   Korpustyp: Untertitel
Er sollte zwei Wochen im National Data Center arbeiten.
Dva týdny měl strávit v Národním datovém centru.
   Korpustyp: Untertitel
Wie sich herausstellt, hatte Gam Gam Tangounterricht im Senioren Center.
Ukázalo se, že BabiMami bere lekce tanga v centru pro seniory.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin jetzt im World Trade Center, 50. Stockwerk.
Jsem ve Světovém obchodním centru, na 50tém podlaží.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Bruder sah ihn ein Nest am Lincoln Center bauen.
Brácha viděl, jak si staví hnízdo.
   Korpustyp: Untertitel
Das Flugzeug ist in das World Trade Center gestürzt.
Letadlo narazilo do Světového obchodního centra./i
   Korpustyp: Untertitel
Ich war mit dem Center-Spieler der Knicks zusammen.
Chodila jsem s pivotem Knicks.
   Korpustyp: Untertitel
Ich erzähls dir auf dem Weg zum Med. Center okay?
--Povím ti po cestě do polikliniky, dobre?
   Korpustyp: Untertitel
Jane! Es gab einen Einsturz im Storrow Center.
Jane, v Storrow centru došlo k velkému sesuvu.
   Korpustyp: Untertitel
Sollen wir Sports Center gucken und ein wenig herumalbern?
Podíváme se na sport, a pak si trochu zadovádíme?
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin Ärztin im Carolina Regional Medical Center.
Jsem lékarka v Karolínské nemocnici.
   Korpustyp: Untertitel
Hast du noch Kontakt zu dem Quacksalber im Fitness-Center?
Hele, můžeš mě spojit s tím tvým maníkem z posilovny?
   Korpustyp: Untertitel
Und welche Art Call-Center soll das sein?
V jakém přesně call-centru to pracuješ?
   Korpustyp: Untertitel
Eigentlich war das traurigste die Familien heute im Hessberg Center.
Vlastně tou nejsmutnější věcí byly dneska ty rodiny v Hessbergském centru.
   Korpustyp: Untertitel
27 Tote im Center innerhalb der letzten 3 Monate.
V centru došlo během posledních tří měsíců k 27 úmrtím.
   Korpustyp: Untertitel
Aber er hat keine anderen Patienten im Center angegriffen, oder?
Nešel po žádném z pacientů v centru, že ne?
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben beide zusammengearbeitet in dem Convention Center im Hotel.
Oba pracovali v hotelu v kongresovém centru.
   Korpustyp: Untertitel
Hier spricht Richard Deutsch aus dem Kennedy Center.
Dobrý den, tady je Richard Deutsch z Kennedyho centra.
   Korpustyp: Untertitel
Für mich ist das wie im Wellness-Center.
Já jsem tu jako v lázních.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist die Gedenkstätte vom World Trade Center.
Pamětní místo Světového obchodního centra.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Leute haben das Center wegen einer Bombe geräumt.
Ještě, že vaši muži vyčistili budovu.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist L.A.'s einziges Denkmal neben dem Scientology Center.
Kromě Přírodovědného centra nemá LA žádnou jinou památku.
   Korpustyp: Untertitel
Und falls die Kameras ins Scientology Center führen:
A pokud ty kamery vysílají obraz do Přírodovědného centra, tak se za svůj nevhodný vtip omlouvám.
   Korpustyp: Untertitel
Ich fand es auf einer Webseite UCLA Medical Center.
Našel jsem ji na webu UCLA medicínského centra.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das Hartford County Detention Center ruhig genug?
Je vězení v Hartford County dostatečně v závětří?
   Korpustyp: Untertitel
-Gut, daß du fragst. ich eröffne ein Center.
-Ještě že se ptáš. Chci si otevřít tělocvičnu.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir bringen sie ins Trauma-Center in Bethesda.
Bereme ji do traumacentra v Bethesdě.
   Korpustyp: Untertitel
Das Trauma-Center in Bethesda hat gerade angerufen.
Akorát jsem dotelefonovala s traumacentrem v Bethesdě.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben mich vor dem United Center gepackt!
Chytili mě u United Centeru!
   Korpustyp: Untertitel
Wie in Brombergs-Darmkrebs-Center im New York Hospital?
Třeba v Brombergově kolorektálním centru v nemocnici?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist gleich gegenüber der Kaaba Moschee und Kultur-Center.
- Je to přímo naproti Ka'baské mešity a kulturního centra.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab heute Abend was im Lincoln Center.
A.. dnes máme tu věc v Lincolnově Centru.
   Korpustyp: Untertitel