Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
TachoSil by měl používat pouze zkušený chirurg , a to za sterilních podmínek .
TachoSil darf nur von erfahrenen Chirurgen unter sterilen Bedingungen angewendet werden .
Doktorka Waldersonová patří k nejlepším chirurgům v kraji, takže je v dobrých rukou.
Dr. Walderson gehört zu den landesweit besten Chirurgen. Er ist in guten Händen.
InductOs má být používán příslušně kvalifikovaným chirurgem .
InductOs darf nur durch einen entsprechend qualifizierten Chirurgen angewandt werden .
A jaký známý chirurg byl ve zprávách poslední dobou?
Und welcher berühmte plastische Chirurg war in den Nachrichten?
Přípravek TachoSil by měl používat pouze zkušený chirurg, a to za sterilních podmínek.
TachoSil darf nur von erfahrenen Chirurgen unter sterilen Bedingungen angewendet werden.
Doktor Chilton byl prachšpatný chirurg, skoro až nebezpečný.
Dr. Chilton war ein armseliger Chirurg, wenn nicht sogar ein gefährlicher.
Přípravek Evicel používají chirurgové ke zmírnění místního krvácení během operace, kdy ke zvládnutí krvácení nepostačují standardní postupy.
Evicel wird von Chirurgen verwendet, um während einer Operation örtliche Blutungen zu vermindern, wenn dafür die üblicherweise angewendeten Maßnahmen nicht ausreichen.
Kdysi dávno by vám chirurg nohu prostě uřízl a doufal v nejlepší.
Früher hätte ein Chirurg einfach das Bein abgeschnitten und das Beste gehofft.
Před použitím přípravku bude chirurgům poskytnut vzdělávací materiál obsahující:
Vor der Anwendung von Opgenra sollen die Chirurgen folgendes Schulungsmaterial erhalten:
Chirurgové stojí u operací 10, 12 i 15 hodin bez jídla, bez přestávek na záchod a nestěžují si.
Chirurgen halten 10-, 12-, 15-stündige Operation ohne Essen, ohne Badezimmerpausen, ohne Klagen durch.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Po odstranění co největší části nádoru mozku by chirurg aplikoval až 70 malých injekcí přípravku Cerepro do místa , ze kterého byl nádor odstraněn .
Nach der möglichst umfassenden Entfernung des Hirntumors hätte der Operateur Cerepro in bis zu 70 kleinen Injektionen in den Bereich eingebracht , aus dem der Tumor entfernt wurde .
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Chirurg
81 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Znám ho. Špičkovej chirurg.
Ich kenn einen guten plastischen Chirurgen.
Nebo kosmounaut, nebo chirurg.
Oder eine Astronautin oder eine Gehirnchirurgin, bla-bla-bla.
Nicht alle Chirurgen trinken.
Vy jste chirurg, doktorko.
Sie sind die Chirurgin, Doctor.
- Vy jste zkušený chirurg.
- Sie sind ein begabter Chirug.
Chirurg, soudě podle rukou.
Ja, es ist gleich da draußen.
Wann kommt sie in den OP?
Ich weiß, sie sind Chirurgin.
Jsem dokonale trénovaný chirurg.
Meine chirurgische Ausbildung war einwandfrei.
Tohle má plastickej chirurg?
Damit kann man sich so was kaufen?
Chirurg, který už není chirurg. Pokuty poblíž hřbitova pro chudé.
Ein Ort, der nicht mal einen angemessenen Parkplatz hat, deswegen der Strafzettel.
Jeho mizerný chirurg nezkontroloval transplantát.
Der Trottel von einem Chirurgen hat die Transplantationen nicht kontrolliert.
Plastický chirurg z Beverly Hills.
Darunter war ein Schönheitschirurg in Beverly Hills.
Mozkový chirurg je váš příbuzný.
Der Hirnchirurg ist mit Ihnen verwandt.
- Jsem chirurg, ne rozháněč stávek.
Wird jeder Pinkerton derart von seinem Gewissen geplagt?
Vydloubl mu oči jako chirurg.
Die Augäpfel sind fachmännisch entfernt worden.
Je to páteřní chirurg, Bene.
Mikhail hat sie vorbeigebracht.
Chirurg tady bude za chvíli.
Der Wundarzt kommt in Kürze.
- Je to jen jeden chirurg.
- Sie ist nur eine Chirugin.
Takže Danny, ty jsi plastický chirurg.
Also, Danny, du bist Schönheitschirurg.
Jako by mě ošetřil armádní chirurg.
Sie wären ein guter Militärarzt geworden.
Jsem nejlepší gynekologický chirurg na světě.
Ich bin eine Weltklasse Geburtschirugin.
Dr. Ernest Menville, ten plastický chirurg?
Dr. Ernest Menville, der Schönheitschirug?
Nechci vyzvídat, ale jsem plastický chirurg.
Ich wollte nicht schnüffeln, aber ich bin Schönheitschirurgin.
Na King's College je hrudní chirurg,
Es gibt allerdings einen Thorakal Chirurgen am King's College,
Jeden z našich zaměstnanců byl námořní chirurg.
Einer unserer Leute war Marinechirurg.
- To neznamená, že je Mozkový chirurg.
- Heißt nicht, dass er der Hirnchirurg ist.
Jsem chirurg, ale nejsem schopná navařit oběd.
Ich bin Chirurgin und kann nicht einmal Mittagessen kochen.
Dobrý chirurg nedělá žádné chyby, Mary.
Gute Chirurgen machen keine Fehler, Mary.
Jste údajně nejlepší chirurg v New Yorku.
Niemand in New York macht so gute Gesichter wie Sie?
Zaslechla jsem správně, že jste chirurg?
Hatte ich richtig gehört, dass Sie Chirug sind?
Nebo je váš plastický chirurg génius.
Entweder das, oder Ihr Schönheitschirurg ist ein Genie.
Ona je ve sv. Tomášovi chirurg.
Sie ist Chirurgin im St. Thomas.
a to pravděpodobně jako chirurg neuděláte.
Das passiert Chirurgen eher selten.
Znamená to, že budeš zase chirurg?
Heißt das, daß du wieder chirurgisches Zeug machst?
- A řeklas jim, jak skvělý je chirurg?
Okay, aber hast du ihnen gesagt, wie gut er ist?
Mozkový chirurg specializující se na děti.
Eine Neurochirurgin, die sich auf Kinder spezialisiert hat.
Pracuje jako vaskulární chirurg v New Yorku.
Andrej Bacera ist kein Politiker.
Jsi chirurg, tak toho taky trochu využij.
Du bist ein Oberarzt der Chirurgie. Könntest die Vergünstigungen genießen.
Chirurg se k této žláze dostane transfenoidálně.
Já jsem nejpokrokovější mozkový chirurg současnosti.
Ich bin der fortschrittlichste Gehirnforscher der Zeit.
Co je tohle, ty jseš chirurg?
Was ist das? Bist du Gehirnchirurg?
Ptám se jen, protože jsem páteřní chirurg.
Ich frage nur, weil ich ein Wirbelsäulenchirurg bin.
Právě mě mučil chirurg a pravej Iráčan.
Ich wurde gerade von einem verdammten Chirurgen und einem Originaliraker gefoltert.
Budete náš první plastický chirurg, doktore McNamaro.
Sie werden unser erster Wiederherstellungschirurg im Team sein, Dr. McNamara.
Na to člověk nemusí být mozkový chirurg.
Es liegt doch auf der Hand.
A ten další je zubní chirurg.
Und der andere ist Zahnarzt.
Jsem herec, probůh, žádný raketový chirurg.
Ich bin ein Schauspieler, mein Lieber, kein verdammter Raketenchirurg.
Já jsem periodontista, ona je ústní chirurg.
Ich bin Paradontist und sie ist Kieferchirurgin!
Chirurg říkal, že se rychleji udravím, když budu chodit.
- Es heilt schneller, wenn ich rumlaufe.
Takhle nějak se musí cítit chirurg, těsně před rozhodujícím řezem.
So muss sich ein Hirnchirurg fühlen, kurz vor dem entscheidenden Schnitt.
Hlavní chirurg si myslí, že na ten problém zná odpověď.
Unser Chefchirurg glaubt eine Lösung für dieses Problem zu haben.
Dr. Troy, plastický chirurg a pacient s rakovinou prsu.
Dr. Troy, Schönheitschirurg und Brustkrebspatient.
Ten chirurg, kterého jsi mi doporučil, odvedl výtečnou práci.
Die Chirurgin, die Sie mir empfahlen, leistet hervorragende Arbeit.
Oh, vlastně jsem dvojnásobně diplomovaný uh, chirurg gynekologie.
Oh, ich hab einen 2.fachen Doktor in Geburtschirugie.
Plastický chirurg co pracoval v Lex Lab je zavražděn.
Ein Schönheitschirurg von Lex Labs wird ermordet.
Okresní chirurg je informován a pracuje na tom.
Der Bezirksarzt ist informiert und er bleibt dran.
Na druhou stranu Mozkový chirurg stále ví, kde bydlím.
Andererseits ist der Hirnchirurg noch da draußen. Und er weiß, wo ich lebe.
Vaše svatost, chirurg, aby zachránil tělo musí často uříznout úd.
"Euer Heiligkeit!" "Um den Leib zu retten, muss man oft einen Körperteil abtrennen."
Ve Fairfieldu v Iowě těžko bude hrudní chirurg.
Es dürfte nicht viele Brustchirurgen in Fairfield, Iowa geben.
Nejsem specializovaná na porody a ani nejsem chirurg.
Ich bin keine Frauenärztin und Geburtshelferin und auch keine Chirurgin.
"Richard Davis Kimble, cévní chirurg." Kdo to proboha je?
"Richard Davis Kimble, Vaskularchirurg." Was ist denn das?
Jsem obecný chirurg, třeba tu operaci budu moci převzít.
Stellt diese ins Wasser, bis ich zurück bin.
- Ale zkušený chirurg dokáže vyvolat naprosto přesné odezvy.
- Aber begabte Chirugen können sehr spezielle Reaktionen hervorrufen.
Ale ty chovance nemá na svědomí zkušený chirurg.
Aber diese Insassen wurden nicht von einem begabten Chirugen behandelt.
Budu dnes váš mozkový chirurg, pokud vám to nevadí.
Denken Sie mal an, ich bin Ihr Gehirnchirurg.
Takže chirurg vyoperoval celý nádor a ten byl nezhoubný.
- Der Tumor ist raus, und er war gutartig.
Volala jsem tě, protože jsi ten nejlepší chirurg.
Ich habe dich gerufen, weil du die beste Chirurgin bist.
Jako chirurg, čím více jsem odtažitý, tím víc se soustředím.
Je distanzierter ich bin, desto konzentrierter bin ich.
Když byla venku má hrozba, Mozkový chirurg, nemohla jsem spát.
Als der Hirnchirurg da draußen war, und mich bedrohte, konnte ich kaum schlafen.
Je to chirurg, který se denně potýká s důsledky násilí.
Er ist ein Notfallchirurg, der täglich mit dem Ergebnis - von Gewalt zu tun hat.
Vivien Thomas operuje, a asistuje mu šéf chirurg.
Vivien Thomas operiert, der Leiter der Chirurgie assistiert.
Měl by se na to podívat plastický chirurg.
Du solltest einen plastischen Chirurgen bitten, sich das anzusehen.
Tento muž je Homer Jackson a je to můj chirurg!
Dieser Mann ist Homer Jackson, er ist mein Wundarzt!
U licence je psáno, že pracujete jako chirurg.
Die Genehmigungsbehörde hat Sie als Allgemeinen Chirurgen gelistet.
Soutěživá můžu být jako matka i jako chirurg.
Ich kann mich als Mutter und als Chirurgin messen.
Nedávno byl v Paříži zavražděn jistý plastický chirurg.
In Paris wurde ein Schönheitschirurg ermordet.
Jestli tě chirurg nepustí, co čekáš, že udělám já?
Wenn der Fliegerarzt dich nicht tauglich schreibt, was soll ich denn da machen?
Přípravek TachoSil by měl používat pouze zkušený chirurg, a to za sterilních podmínek.
TachoSil darf nur von erfahrenen Chirurgen unter sterilen Bedingungen angewendet werden.
Chirurg jí oko vyšetřil, řekl, že operaci nepotřebuje, a poslal ji zpět k praktickému lékaři.
Nach der Augenuntersuchung meinte er, es sei keine Operation nötig und schickte sie zum Allgemeinmediziner zurück.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Komise jednala ne jako soudce, nýbrž jako lékař; nejednala jako chirurg, ale spíše jako psychiatr.
Sie hat nicht als Richterin gehandelt, sondern als Ärztin, jedoch nicht als Chirurgin, sondern eher als Psychiaterin.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
TachoSil by měl používat pouze zkušený chirurg , a to za sterilních podmínek .
TachoSil darf nur von erfahrenen Chirurgen unter sterilen Bedingungen angewendet werden .
Předtím jsem se mýlila, Murphyová. Když jsem nepřímo naznačila, že Dr. Robbinsová není obecný chirurg.
Ich lag falsch, Murphy, als ich sagte Dr. Robbins wäre keine richtige Chirurgin.
Nezáleží, kdo jsem já, ale ten chirurg, co jí to dělal, je dr.Christian Troy.
Es ist uninteressant wer ich bin, aber der Eingriff wurde von Dr. Christian Troy vorgenommen.
Silaszůstáváněmáojeho let jako vojenský chirurg, válka, a zevšehonejvíc, strašnáudálost, kteráměla ho zavazuje k tomuto azylu
Silas schweigt über seine Jahre als Militärarzt, über den Krieg und vor allem den entsetzlichen Zwischenfall, der zu seiner Einweisung führte.
Ona a ten mozkový chirurg chodí stále od sebe a k sobě.
Sie und der Gehirndoktor sind immer das heiß und kalt.
Danny je skvělej plastickej chirurg, co nikdy neměl čas na ženu.
Danny ist ein plastischer Schnippler und hatte nie Zeit für 'ne Frau.
Dobře a Will má přítele, který je top chirurg u Northwesternu.
- Gut, Und Will hat einen Freund, der ein Spitzen-Neurologe an der Northwestern ist.
Mrzí mě, že jsem natolik výjimečný chirurg, že se cítíš ohrožená.
Wissen Sie, es tut mir leid.
Potom, co jsi byla chirurg, ale předtím, než ses rozhodla stát soukromým očkem.
Nachdem Du Chirurgin warst, aber bevor Du entschieden hast, Schnüfflerin zu werden?
Asi vás to překvapí, ale chirurg se v hodinách anatomie může cítit nesvůj.
Es klingt vielleicht überraschend, aber Anatomieseminare können unangenehm für Chirurgen sein.
Dva dny poté, co jsem zjistil, že mám nádor, spadne z nebe chirurg.
Zwei Tage nachdem ich herausfand, dass ich einen Tumor an meiner Wirbelsäule hatte, fiel ein Wirbelsäulenchirurg vom Himmel.
Chirurg ho nechtěl propustit, tak jsem to udělal za jeho zády.
Der Fliegerarzt wollte ihn nicht tauglich schreiben, ich hab ihn überredet.
Když byla venku Mozkový chirurg, věřila jsem Dexterovi, že to vyřeší.
Als der Hirnchirurg noch auf freiem Fuß war, hab ich auf Dexter vertraut, das Problem zu lösen, und er tat es.
Kdybych nevěděl, že jste bývala chirurg, řekl bych, že jste trávila moc času s bratrem.
Wenn ich nicht wüsste, dass Du Ex-Chirurgin bist, würde ich sagen, dass Du zu viel Zeit mir meinem Bruder verbracht hast.
Tuto směs pak chirurg aplikuje do místa zlomeniny, aby byla v přímém kontaktu s náležitě připraveným povrchem konců zlomené kosti.
Diese Mischung wird dann von dem Chirurgen an der Stelle des Bruchs direkt auf die präparierte Knochenoberfläche aufgetragen.
V�časopise British Medical Journal vyzval jeden přední britský transplantační chirurg ke kontrolovanému programu kompenzací nepříbuzných žijících dárců.
Im British Medical Journal forderte ein führender britischer Transplantationschirurg ein kontrolliertes Spenderkompensationsprogramm für nicht verwandte Lebendspender.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Předělal opravdový mozkový chirurg místo činu, zakryl důkazy, že Sussmanovo tělo kdy viselo na háku za zadní část lebky?
Hat der wahre Hirnchirurg den Tatort umarrangiert, um Beweise dafür zu verschleiern, dass Sussmans Leiche jemals mit dem Schädel an einem Haken hing?
Jo, je to trochu jako honba za divokými husami, ale Hamptons se další sexy chirurg hodí vždycky.
Es hat was von einer Gänsejagd, aber die Hamptons sind immer offen für einen sexy Chirurgen.
Robot má dvě paže, které dokážou držet různé chirurgické nástroje, přičemž chirurg je ovládá ze vzdálené pracovní stanice.
Der neuroArm besitzt tatsächlich zwei Arme, die verschiedene Operationswerkzeuge halten können, während sie durch einen Chirurgen über einen externen Arbeitsplatzrechner bedient werden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar