Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Doch selbst in den USA feiert die Industriepolitik ein Comeback.
I v USA však průmyslová politika zažívá návrat.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Er versucht sich an der Höchstschwierigkeit im Sport, nämlich an einem Comeback.
Luka čeká nejtěžší sportovní okamžik, a tím je slavný návrat!
In Kombination mit der Schließung deutscher Kernkraftwerke hat dies ironischerweise zu einem Comeback der Kohle geführt.
Spolu s uzavřením jaderných elektráren v Německu to paradoxně vedlo k návratu uhlí.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- Ich weiß, aber welches Comeback?
- Já vím, ale jakého návratu?
Erstens weisen die Geschehnisse auf das militärische Comeback Russlands hin, und dies muss bei der in Vorbereitung befindlichen neuen Sicherheitsstrategie Europas berücksichtigt werden.
Především ukazuje návrat ruské vojenské síly, který se musí odrazit v připravované nové evropské bezpečnostní strategii.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
lm nächsten Jahr, Würger versucht, ein Comeback zu inszenieren.
Další rok se Shrike pokusil o návrat na scénu.
Da nichts unternommen wurde, blieben Russlands Sicherheitsstrukturen unversehrt und konnten ein politisches Comeback angehen, das sie nun erreicht haben.
Nečinnost ponechala ruské bezpečnostní struktury bez újmy, schopné politického návratu, což se jim právě podařilo.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich hatte ein spektakuläres Comeback und gewann das Tournier zum 27.
Byl to úžasný návrat a já po 27 za sebou vyhrál celý turnaj.
Tatsächlich ist das Gegenteil der Fall: Die Logik nationaler Souveränität hat ein Comeback gefeiert und große Volkswirtschaften unterlaufen regelmäßig die Zusammenarbeit in verschiedensten Bereichen − angefangen bei Sicherheit über Handel bis zum Klimawandel.
Ve skutečnosti se stal pravý opak: logika národní suverenity zažila návrat, kdy velké ekonomiky důsledně podkopávají spolupráci v nejrůznějších oblastech, od bezpečnosti přes obchod až po klimatické změny.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich denke, sie wird ein Comeback erleben.
Myslím si, že by to mohlo znamenat její návrat.
65 weitere Verwendungsbeispiele mit "Comeback"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Planst du ein Comeback?
Nenn es nicht ein Comeback.
"Není nutné volat po našem návratu, " že?
Das könnte mein Comeback sein.
Tohle by mohlo být moje druhé dějství.
- Ich weiß, aber welches Comeback?
- Já vím, ale jakého návratu?
Diese Gegend hat ein Comeback.
Zdá sa, že sousedi se vracejí.
Wiedervereinigt für eine letztes Comeback.
Sešli jsme se na poslední číslo.
Er finanziert aber dein Comeback.
Nikdy neměl úroveň! Vložil peníze do tvého návratu.
Wunderbar, das wird dein Comeback.
To je úžasné, drahá, zase se vracíš na scénu.
- Zeit für ein Comeback, Baby.
Diese Stadt will ein Comeback.
Tohle město miluje návraty.
Die Polecats versuchen ein Comeback.
Právě přichází Wellington, zpět na pálku.
Du zwingst mich zum Comeback.
Ty mě nutíš, abych ti to vrátil.
Na ja, ich hab 'ne Comeback-Liste.
No, vrať se k psaní textů.
Ich weiß, du glaubst an sein Comeback.
Já vím, že sníš o jeho comebacku.
Ich bin sicher, ihr schafft ein Comeback.
Jsem si jistý, že ještě zazáříte.
Rosie, du machst gerade ein erstaunliches Comeback.
Krásná, odvážná, a teď nápaditá.
Sie hatte am Ende ein unwahrscheinliches Comeback.
Byla znovuzvolená po nepravděpodobném obratu v závěru kampaně.
Ich hatte mein Comeback noch nicht.
Ještě jsem se nevyšvihla zpátky.
Das ist deine Chance auf ein Comeback!
Tohle je tvá šance, získat to zpět.
Das ist das großartigste Comeback aller Zeiten.
Vielleicht hat das Fabio Aussehen ein Comeback.
Možná se vrací vzhled Fabia Lanzoniho.
Eine Schande, dass die kein Comeback hatten.
Die Richter lieben eine gute Comeback-Story.
Soudci si na dojemný příběhy potrpí.
Der ganze Kram über deine Genesung und dein Comeback
Všechny ty věci ohledně tvojí léčby a comebacku.
Ich dachte, mit seinem Comeback macht er uns stolz.
Já myslela, že točíte o jeho comebacku.
Du hast meinem Mann zu einem Comeback verholfen?
Vy jste pomohla mému muži v tajné hrdinské práci za mými zády?
Ich wusste nicht, dass Sie ein Comeback planten.
Nevěděl jsem, že chcete znovu dobýt svět.
- Es war die Zeit für ein Comeback, Baby.
Byl to čas návratu, zlato.
Hier ist dein super schickes Rockstar-Comeback Outfit.
Tady jsou tvý super drzý rockový šaty ke comebacku.
HBO dreht einen Film über mein Comeback und meinen Bruder.
HBO točí dokument o mým comebacku!
'ne gute Sache, dass ich inmitten dieses monumentalen Comebacks bin.
Ještěže jsem uprostřed tohohle velkolepého comebacku.
Bei allen großen Comebacks, wird für gewöhnlich immer jemand gefickt.
U všech velkých comebacků musí být někdo vojebán.
Mach dieses Comeback nicht für irgendein verdammtes Mädchen.
Nedělej to kvůli nějaké hloupé holce.
Hören Sie, der hatte das Comeback des Jahres.
Vydělá ti v sezóně nejvíc.
Und dadurch cancelten die Darling Mermaid Darlings ihre Comeback Tour.
A hned poté Rozkošně rozkošné mořské panny zrušily své turné.
Hat er dir auch von Nagurskis Comeback-Spiel erzählt?
Řekl ti o Nagurskiho comebacku?
Ashraf trat als Minister zurück, nur um später ein Comeback als Ministerpräsident zu erleben.
Ašraf z kabinetu odstoupil, avšak později se do něj vrátil jako premiér.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wenn ich den Ball versenkt habe, war das bloß der Anfang meines Comebacks.
Až dám tuhle krátkou, bude to začátek obratu hry.
Wissen sie, ich habe gerade einem Freund gesagt, das Säurebad sollte sein Comeback haben.
Zrovna nedávno jsem se s kamarádem bavil, že džínové vesty budou zase v módě.
Mit allem Respekt: Lou ist kein Kind mehr. Er versucht ein Comeback.
Lou už při vší úctě není žádné dítě a teď se snaží dostat zase spátky na prkna.
Und ich glaube nicht das diese Show das Comeback war, auf das beide gehofft hatten.
A myslím si, že se tahle show ještě neprojevila tak, jak oni doufali.
Der Staatsekretär könnte hierbei dein Freund sein, wenn du dir ein Comeback wünscht.
Ministr zahraničí by ti s tím mohl pomoct, pokud by ses chtěl vrátit.
Uns gelang dieses riesige Comeback, als wir alle ihre Helden töteten.
Podařilo se nám obrátit zápas a zabít všechny jejich hrdiny.
Auch zwei weitere bedeutende tödliche Krankheiten, Malaria und TB, erlebten damals ein Comeback.
Vracely se také další dvě smrtelné nemoci, malárie a tuberkulóza.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
In Kombination mit der Schließung deutscher Kernkraftwerke hat dies ironischerweise zu einem Comeback der Kohle geführt.
Spolu s uzavřením jaderných elektráren v Německu to paradoxně vedlo k návratu uhlí.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jetzt, wo Manheim ein Comeback plant, haben Sie Angst, dass er das mit seinen Lizenzzahlungen herausfindet.
Takže teď, když se Manheim plánuje vrátit, bojíte se, že to o těch penězích zjistí.
Würde es die richtigen Maßnahmen ergreifen, ließe ein Comeback sicher nicht lange auf sich warten.
Pokud by provádělo ta správná opatření, určitě by se brzy vrátilo na výsluní.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Den Gefallen tu ich Ihnen gerne, George, aber was in aller Welt ist "Comeback Inn"?
Georgi, rád vyhovím, ale musíš mi něco připomenout. Co to vlastně je Hostinec návratů?
Als sie wieder hier war, gab sie ein Comeback-Konzert im "Howlin Wolf".
A když byla, vrátila se domů, aby udělala koncert v Howlin' Wolf.
Dominic Bösewicht, ein Interview mit dem Manager der triumphalen Muppets Comeback Tour.
"Dominic Zlosyn. Rozhovor s "mozkem", který stojí za triumfálním návratem Mupetů."
Sie werden in dieser Stadt nie das neue Gesicht werden, nur das Comeback eines eingehenden 40-Jährigen.
Nikdy nebudeš novou tváří ve městě, jen nějaký 40tiletý-toužící po návratu.
Als er dann sein Comeback begann und seine Ergebnisse besser wurden, fuhr er urplötzlich wie ein wahrer Rennfahrer.
Když se začaly zlepšovat jeho výsledky, najednou jel jako pravý závodník.
Da nichts unternommen wurde, blieben Russlands Sicherheitsstrukturen unversehrt und konnten ein politisches Comeback angehen, das sie nun erreicht haben.
Nečinnost ponechala ruské bezpečnostní struktury bez újmy, schopné politického návratu, což se jim právě podařilo.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Eine Story zu kriegen, die Dein Comeback garantiert, die Chance, wieder der große Mann von einst werden.
Vyslechnout si příběh, který je zárukou zisku. Příležitost, být zase jednou velkým mužem.
Nun, Sie haben sich für Ihr Comeback mit Ihrem früheren Lieblings-Orchester einige besonders schwierige Musikstücke ausgesucht.
Budete přeci zase hrát s filharmonií, a to několik velmi obtížných skladeb.
Dieses Comeback Deutschlands hat nicht nur das Wachstum in Europa insgesamt angekurbelt, sondern auch bewirkt, dass dieses Wachstum in der Eurozone unausgewogen war.
Německé oživení ovšem nejenže zvýšilo celkový růst v Evropě, ale také zapříčinilo úbytek růstové vyváženosti napříč eurozónou.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Morgen Abend, an Silvester 1999: Wir haben Rod Stewart verpflichtet, ein Comeback-Konzert im Casino-Hotel "Rio" in Las Vegas zu geben, und ihr seid alle dabei!
Zítra, na Silvestra 199…vystoupí Rod Stewart v hotelu Rio v Las Vegas, a vy budete při tom!
Also, ich hab alle Zutaten für dein Lieblingsessen, und das ist was Gutes, denn gebackene Kartoffeln erleben gerade auch ein Comeback.
Mám připravené všechno na tvoje oblíbené jídlo, a to je dobrá věc, protože americké brambory se vrací do módy.
Daher sollten wir den Zöllneruniformen mit ihren traditionellen Mützen zu einem Comeback verhelfen, die jetzt wahrscheinlich aus China importiert werden müssten, doch sollten wir auf jeden Fall ihre Sicherheit überprüfen.
vraťme zpět celní úředníky i s jejich tradičními čepicemi se štítkem. Čepice budeme nejspíš muset dovážet z Číny, ale aspoň se ubezpečíme, že jsou bezpečné.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Diese Leute fürchteten ein Comeback der Religion und dass die protestantische oder katholische Unterdrückung, die sie am eigenen Leib erfahren hatten, durch einen ebenso repressiven muslimischen Verhaltenskodex ersetzt würde.
Tito lidé se obávali návratu náboženství; možnosti, že protestantský či katolický útisk, který znali z první ruky, nahradí neméně utiskovatelská muslimská pravidla chování.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Aber Bo hat seinen politischen Untergang offenbar noch nicht akzeptiert – in seinem Schlussplädoyer verkündete er dem Gericht, er wolle seine Parteimitgliedschaft behalten (er wurde trotzdem ausgeschlossen) – und ein Comeback-Kalkül mag sein mutiges Auftreten motiviert haben.
Po však svůj politický zánik očividně nepřijímá jako hotovou věc – ve své závěrečné řeči oznámil soudu, že si chce ponechat členství ve straně (i tak byl vyloučen) – a za jeho oduševnělým výkonem v soudní síni mohl docela dobře stát i kalkul s případným návratem.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Das Wirtschaftswachstum während der Putin-Jahre und die Niederlage Georgiens - die man in Russland als den Beginn eines großartigen politischen Comebacks sah - verliehen den Russen jenes Selbstvertrauen, das zur Neugestaltung einer transatlantischen Sicherheitsarchitektur nötig war.
Hospodářský růst během Putinových let v kombinaci s porážkou Gruzie - která byla v Rusku pokládána za počátek velkého politického comebacku - poskytl Rusům potřebné sebevědomí k zahájení úsilí o přetvoření transatlantické bezpečnostní architektury.
Korpustyp:
Zeitungskommentar