Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Computer Ein Gerät, das Logikoperationen ausführt und Daten verarbeitet.
Počítač Přístroj, který provádí logické operace a zpracovává údaje.
Howard kann auf jeden Computer in der Welt zugreifen.
Howard se může napojit na každý počítač na světě.
Stormbreaker Ist der hochstentwlckelte Computer des 21. Jahrhunderts.
Stormbreaker je označován za počítač pro 21. století.
Die Ängste, dass Arbeitsplätze von Computern ersetzt werden, sind natürlich nicht neu.
Obavy z toho, že počítače budou likvidovat pracovní příležitosti, samozřejmě nejsou nové.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Hey, hast du das mit dem Computer hinbekommen?
Ahoj, měl jsi štěstí s vysušením tvého počítače?
Ok, dem Computer nach, ist der Verdächtige gerade online.
Dobře, v závislosti na počítači podezřelý je on-line právě teď.
Computer und Internet sind in der EU unterschiedlich stark verbreitet.
Počítače a internet nejsou v Evropě rozšířeny všude ve stejné míře.
Computer, die Umgebungstemperatur um zwei Grad Celsius erhöhen.
Počítači, zvyš okolní teplotu o 2 stupně Celsia.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Computer und Internet sind in der EU unterschiedlich stark verbreitet.
Počítače a internet nejsou v Evropě rozšířeny všude ve stejné míře.
Hey, hast du das mit dem Computer hinbekommen?
Ahoj, měl jsi štěstí s vysušením tvého počítače?
Die derzeit besten Energieverbrauchswerte für Computer auf dem Markt sind:
Hodnoty platné pro nejvýkonnější počítače v současnosti dostupné na trhu:
Gary und ich spielten Freitagabend mit dem Computer rum.
V pátek večer jsme s Garym blbli u počítače.
Computer hochfahren und warten, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
Spusťte proces zavádění systému do počítače a počkejte, až bude operační systém plně zaveden.
Nate, er betreibt Manticore von seinem High School Computer.
Nate, on spravuje Manticore ze svýho počítače ze střední.
In den Entwicklungsländern Asiens werden heute Computer, Halbleiter, Pharmazeutika und Software produziert.
V asijských rozvojových zemích se dnes vyrábějí počítače, polovodiče, léčiva a software.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Das Programm läuft endlos, aber nur im Computer.
Program stále běží, ale jen v obvodech počítače.
Ruhemodus: Die Computer werden mit den Ruhemodus-Einstellungen wie ausgeliefert geprüft und bewertet.
Režim spánku: Počítače se musí zkoušet a vykazovat jako dodávané pro režim spánku.
Jedes Klassenzimmer erhält neue Beleuchtung. Und bis September kommen Computer her.
Každá třída dostane nové osvětlení a počítače tu budou do konce září.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Schwierigkeit 06 — kein Zugang zu einem Computer oder zum Internet (für Fernunterricht)
Obtíž 06 – Není přístup k počítači nebo k internetu (pro distanční učení)
Ok, dem Computer nach, ist der Verdächtige gerade online.
Dobře, v závislosti na počítači podezřelý je on-line právě teď.
Die Bilddaten werden dann anhand einer besonderen Bildverarbeitungssoftware in einem Computer verarbeitet.
Obrazové údaje jsou následně zpracovány v počítači prostřednictvím zvláštního softwaru na zpracování obrazu.
Computer, die Umgebungstemperatur um zwei Grad Celsius erhöhen.
Počítači, zvyš okolní teplotu o 2 stupně Celsia.
Die Bilddaten werden dann anhand einer besonderen Bildverarbeitungssoftware in einem Computer verarbeitet.
Obrazové údaje jsou následně zpracovány v počítači pomocí zvláštního softwaru pro zpracování obrazu.
Computer, wann wurde die nachricht zur Axiom gesandt?
Počítači, kdy ta zpráva byla odeslána na Axiom?
Unser Computer hat nun sogar eine neue Software, bekannt als der Vertrag von Lissabon.
Nyní máme v počítači i nový software, známý jako Lisabonská smlouva.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Computer, wie lange bleibt das Lebenserhaltungssystem intakt?
Počítači, jak dlouho vydrží systémy podpory života?
Eintragungen können entweder mit der Schreibmaschine, per Computer oder handschriftlich in Blockbuchstaben erfolgen und müssen gut lesbar sein.
Vyplňovat lze tištěním na stroji/počítači nebo ručně tiskacími písmeny, k usnadnění čtení.
Computer, befindet sich der Ferengi Goss auf der Enterprise?
Počítači, je Fereng Goss stále ještě na palubě Enterprise?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Infolge der rasanten und ununterbrochenen Weiterentwicklung des Internets sind heute etwa 1,5 Milliarden Menschen über Computer und mobile Geräte miteinander vernetzt.
Rychlý a trvalý nárůst používání internetu znamená, že je dnes pomocí počítačů a mobilních zařízení propojeno zhruba 1,5 miliardy lidí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Zugang erhält man nur durch die Zentralkontrollstelle in N.Y. Oder durch die vollgesicherten Computer der Zweigstellen.
Jediný přístup je z Centrální kontroly v New Yorku nebo z dokonale zabezpečených počítačů na jednotlivých pobočkách.
Dann ergäbe das eine Menge sehr schneller Computer.
To by byla pěkná řádka velmi rychlých počítačů.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Können wir darauf zurückkommen, dass in die Computer des Warehouse eingebrochen wurde?
Můžeme se vrátit k tomu, že se někdo dostal do počítačů Skladiště?
Diese ineffiziente Kombination von Hard- und Software führt dazu, dass keiner der Computer zufriedenstellende Leistungen erbringen wird.
V obou případech jde o neefektivní skloubení hardwaru a softwaru, jehož výsledkem je slabý výkon obou počítačů.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Conrad kam zurück als arbeitsloser Held und Lester als Verlierer mit einer Computer Ausbildung.
Z Conrada se stal nezaměstnaný hrdina, Lester přijel jako ztroskotanec se znalostí počítačů.
Computer fangen an, den Leseprozess zu verändern.
S příchodem počítačů se začal proces čtení radikálně měnit.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Werkzeuge zum Computer reparieren, kommen sofort.
Nářadí na spravování počítačů už se nese.
Kinder verbringen heute einen Großteil der Zeit vor dem Fernseher, mit Videospielen und am Computer.
Děti tráví velkou část svého času před televizní obrazovkou, při videohrách a u počítačů.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Es ist einer der leistungsfähigsten Computer der Welt.
Je to jeden z nejvýkonnějších počítačů na světě.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Gleichwohl wissen wir auch, dass bei dem heutigen Lebensstil nicht eben wenige Kinder ziemlich viel Zeit drinnen vor dem Computer verbringen.
Víme však také, že současným způsob života znamená, že mnoho dětí stráví velmi mnoho svého času uvnitř a před počítačem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Bald werden Fernseher, Telefon und Computer vernetzt sein.
Všechny rodiny budou spojený televizí, telefonem a počítačem.
Es muss also ein Problem mit dem Computer geben.
Takže jde určitě o nějaký problém s počítačem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Erstaunlich, was man mit einem einzigen Computer anrichten kann.
Je úžasné, jakou paniku můžete vytvořit s jediným počítačem.
Unterdessen funktionieren unsere Anzeigetafeln und Computer nicht richtig.
Mezitím máme problémy s nefungující vývěsní tabulí a počítačem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Also kann er das Gehirn mit einem entfernten Computer verbinden?
Ten čip dokáže propojit mozek s počítačem? Přesně tak.
Sie sollte vom Computer generiert werden und folgendes Format haben: YYSSSSSSSSA.
Číslo je generováno počítačem v tomto formátu: RRSSSSSSSSA,
Ileana ist eine echte Person, die irgendwo an einem Computer sitzt.
Ileana je skutečná osoba, která někde sedí za počítačem.
Kenntnisse, die das Übertragen von Dateien zwischen dem Computer und anderen Geräten ermöglichen;
znalosti – přenos souborů mezi počítačem a jinými zařízeními,
Håkan, hilfst du mir am Computer?
Hĺkane, nepomohl bys mi s počítačem?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Shipping Computer Services Company wird von IRISL kontrolliert.
Shipping Computer Services Company je ovládána společností IRISL.
Penny, Steve Wozniak war einer der Mitgründer von Apple Computer.
Penny, Steve Wozniak byl jedním ze zakladatelů Apple Computer.
Meldet den Benutzer ab und beendet die aktuelle Sitzung.shutdown computer command
Odlásí se a ukončí aktuální relaci pracovní plochyshutdown computer command
In der Mitte der 70er bildeten eine Gruppe von Hackern und Computerbastlern den "Homebrew Computer Club".
Uprostřed 70. let, skupina hackerů a počítačových nadšenců v Silicon Valley zformovala "Homebrew Computer Club".
Willkommen bei Apple Computer.
Computer Telephony Integration
Computer telephony integration
Diese Seite zeigt Informationen über das Small Computer Systems Interface (SCSI -Adapter) und angeschlossene SCSI -Geräte an.
Tato stránka zobrazuje informace o Small Computer Systems Interface (SCSI) rozhraní a připojených SCSI zařízeních.
Diese besondere soundex() -Funktion ist u.a. beschrieben in "The Art Of Computer Programming, vol.
Tato konkrétní soundex funkce je popsána Donaldem Knuthem v "The Art Of Computer Programming, vol.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Die Fläche der hinzugekommenen Teile oder die in der Anlage beschichtete Gesamtfläche ist mit Hilfe von Computer Aided Design oder anderen gleichwertigen Verfahren zu berechnen.
K výpočtu plochy připojených dílů nebo k určení celkové plochy výrobku opatřeného nátěrovými hmotami v daném zařízení se použijí softwarové systémy CAD (computer aided design) nebo jiné rovnocenné metody.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
computer~
|
počítačových
počítačové
|
Computers
|
počítače 89
|
Computer-Piraterie
|
počítačové pirátství
|
per Computer
|
počítačem 4
|
Computer verbinden
|
spojit počítač 3
|
diese Computer
|
tyto počítače 3
|
Computer bedienen
|
obsluhovat počítač 1
|
Desktop-Computer
|
Desktop
|
Personal Computer
|
osobní počítač
|
den Computer steuern
|
řídit počítač 3
|
Computer-Aided Software Engineering
|
CASE
|
IBM-PC-kompatibler Computer
|
IBM PC kompatibilní
|
Computer to Plate
|
Computer to plate
|
Reduced Instruction Set Computing
|
RISC
|
Complex Instruction Set Computing
|
CISC
|
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Zustand mit verringerter Leistungsaufnahme, in den der Bildschirm auf Befehl eines Computers oder durch andere Funktionen versetzt wird.
Stav omezené spotřeby, do kterého monitor přejde po obdržení instrukcí z počítače, nebo pomocí jiných funkcí.
Vales Nervensystem und das des Computers sind verbunden.
Valeův nervový systém a nervový systém počítače jsou spojeny.
Der Wechselstromverbrauch eines Computers sollte wie folgt gemessen werden:
Měření spotřeby střídavého proudu počítače by se mělo provádět takto:
Es stellt wohl eher Verbindungen mit den aktiven Bereichen des Computers her.
Myslím, že se to snaží vytvořit spojení s aktivními oblastmi počítače.
Noch später bot es an, das Neudesign des Computers selbst zu übernehmen.
Pak nabídl, že se ujme vytvoření nového návrhu samotného počítače.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Es wird Zeit, die Realisierbarkeit des Personal Computers zu überdenken.
Pánové, myslím, že je na čase zvážit životaschopnost osobního počítače.
Der Stromverbrauch eines Computers wird zwischen einer Wechselstromquelle und dem UUT gemessen und geprüft.
Spotřeba elektrické energie počítače se měří a zkouší od zdroje střídavého proudu ke zkoušené jednotce (UUT).
Die primären Hirnfunktionen funktionieren jetzt fast gänzlich vom Innern des Computers aus.
Mé primární mozkové funkce teď vycházejí téměř výhradně z počítače.
die sich im Computer- beziehungsweise Computerservergehäuse befindet, aber von der Hauptplatine des Computers oder Computerservers getrennt ist;
je umístěna uvnitř skříně počítače nebo počítačového serveru, avšak je oddělená od základní desky počítače nebo počítačového serveru;
Indem wir die Exobiologiedaten des Computers isolieren und mit einer interaktiven Matrix verschmelzen - ein Hologramm.
Izolujeme z počítače všechny soubory o exobiologii a spojíme je do interaktivní matrice. - Hologram.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Gründe dafür sind eindeutig: Wir leben im Raum einer einzigen globalen Zivilisation, in welcher der Eigentümer einer grönländischen Fischereigesellschaft vielleicht in Taiwan lebt und auch einen Teil einer Bank in Brasilien besitzt oder in welcher der Eigentümer einer tschechischen Mine vielleicht sein Unternehmen per Computer von Island aus verwaltet.
Důvody jsou zřejmé: žijeme v prostoru jediné globální civilizace, v níž je celkem jedno, zda majitel grónského rybářského podniku žije na Tchaj-wanu a patří mu kus banky v Brazílii či majitel českých dolů řídí své podniky počítačem z Islandu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
R2, du kannst per Computer alle Sicherheitssysteme ausschalten.
Spoj se s počítačem a otevři.
Du hast die Note per Computer geändert?
Změnil sis známky počítačem?
Wir könnten Ihre Note per Computer ändern.
Můžeme vám změnit známky počítačem.
Computer verbinden
spojit počítač
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Durch Sonnenkollektoren, kostengünstige Computer und drahtlosen Zugang können sich plötzlich sogar abgelegene Schulen mit dem Internet und mit anderen Schulen verbinden.
Díky solárnímu panelu, laciným počítačům a bezdrátovým sítím se najednou mohou k internetu připojit i zapadlé školy a spojit se s dalšími školami.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Vales Nervensystem und das des Computers sind verbunden.
Valeův nervový systém a nervový systém počítače jsou spojeny.
Sie wollen Astrologie, Astronomie und Technologie verbinden und einen Computer bauen, der in die Zukunft sehen kann.
Chcete spojit astrologii, astronomii a technologii aby jste stvořil počítač, který bude schopen zobrazit budoucnost.
diese Computer
tyto počítače
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
All diese Geräte - Computer, Fernseher, Mobiltelefone und Haushaltsgeräte - führen auch zu der Verschwendung von dem, was bisweilen knappe Rohstoffe sind.
Všechny tyto spotřebiče - počítače, televizory, mobilní telefony a domácí spotřebiče - zároveň představují plýtvání často vzácnými surovinami.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Verschlüsselung lässt den Computer glauben, dass sie alle dieselbe Person sind, also sehen wir nur, wie diese Symbole planlos auftauchen.
Počítače o tom kryptováním říkají, že jsou všichni tatáž osoba, i když nám chtě-nechtě vyskočili tyto ikony.
ausschließlich als technische Begriffe verstehen, frei von subjektiver Meinung oder Voreingenommenheit, dann programmieren wir diese Strategien einfach in einen Computer, der alle relevanten Variablen gewichten und berechnen kann, und uns somit immer erlaubt, die absolut beste Methode
jsou čistě technické úvahy zbavené jakýchkoliv lidských názorů nebo předsudků. Jednoduše tyto strategie naprogramujeme do počítače, který umí změřit a spočítat veškeré důležité proměnné, čímž vždycky dospěje k té absolutně nejlepší metodě pro dosažení udržitelné výroby na základě našich současných znalostí.
Computer bedienen
obsluhovat počítač
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich bleibe hier und bediene den Computer.
Já budu obsluhovat počítač.
den Computer steuern
řídit počítač
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
„Zentraleinheit (ZE)“ bezeichnet die Komponente eines Computers, die die Entschlüsselung und Ausführung von Anweisungen steuert.
„Procesorem“ se rozumí součást počítače, která řídí interpretaci a provádění příkazů.
Den Laserschild steuert ein Computer.
Laser štít je řízeno počítačem.
Und der Computer steuert das Schiff.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Computer
124 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kategorie:RPG počítačové hry a videohry
Strategická počítačová hra
Computer-aided software engineering
Home Theater Personal Computer
Computer Emergency Response Team
Computer Graphics Metafile
Complex Instruction Set Computer
- Benutz diesen Computer.
Kein Handy oder Computer?
Žádný mobil nebo notebook?
- Erläutern Sie die Computer.
Pane Spocku, ať prověří všechny transportní obvody.
Vrat' se ke svým pitomým počítačům.
- Sogar etwas über Computer.
- Dokonce i něco o počítačích.
- Der Computer verarbeitet alles.
- Už něco víte o té chybějící části?
- Computer antwortet nicht.
Měli bychom zvážit, co říkáme.
- Der Computer funktioniert nicht.
Z nějakého důvodu nefunguje.
Ihr Computer wurde manipuliert.
Její systém byl nabourán.
- Der Computer arbeitet dran.
Ten plechový zvuk připomíná Tajfun.
Sogar das Wort "Computer".
- Pošlete mi to na plochu.
Všechno to mají v počítačích.
Computer, die Aufladungssektoren initiieren.
Doporučuji zamířit torpéda na sídlo těch bytostí a zničit ho.
Meine Güte. (Computer piepst)
Co se stalo té noci, nebyla ničí vina.
Můžeš se na to dívat kdykoliv chceš.
Reduced Instruction Set Computer
Small Computer System Interface
Computer Emergency Response Team
skupina pro reakci na počítačové hrozby
Binnenmarkt für Cloud-Computing
jednotný digitální trh v oblasti cloud computingu
Binnenmarkt für Cloud-Computing
jednotný trh v oblasti cloud computingu
IBM-PC-kompatibler Computer
- Der Computer spielt verrückt.
-Něco se objevilo v krychli.
- Ich bediene den Computer.
- Co takhle si něco zahrát?
Computer ist im Aufzeichnungsmodus.
Všechny monitory přepnout na záznam.
Ich habe Conrads Computer.
Mluvila jsem s Victorií, mám ten laptop.
Ja, der Computer versessene Patriot.
Ano, ten podivínský vlastenec.
Mir sind Computer ein Gräuel.
O počítačích nevím ani ň.
(Tippt etwas ein, Computer piept)
Všechny těžební lodě připraveny k odletu.
Mann, wir sind im Computer.
Ich bin kein Computer-Spinner!
Jsem prostě programátorka.
- Davon weiß der Computer nichts!
- S tímhle jsem nepočítal!
Ich bin Tank, Computer-Operator.
Já jsem Tank, tvůj operátor.
Hast du Zugangzu einem Computer?
- No možná k něčemu podobnému.
- Ich weiß nichts über Computer.
Já se v počítačích nevyznám.
Sie lieben ein Computer-Unterprogramm?
Zamiloval jste se do počítačového podprogramu?
Sie werden per Computer koordiniert.
- Systém je řízen počítačově.
Können Sie den Computer isolieren?
Was ist ihr Computer Notfall?
Stáhněte mě ke svojí počítačové pohotovosti.
Hat der Computer was ausgespuckt?
Je něco v trestním rejstříku?
Du meinst wohl alle Computer.
Oh, ein Flatsch für Computer?
Darf ich an deinen Computer?
Was ist mit dem Computer?
Co se stalo s univerzálním překladačem?
Es nennt sich "Distributed Computing".
Říká se tomu distribuovaný výpočet.
B. Computer- und verwandte Dienstleistungen
B. Počítačové a související služby
The Art of Computer Programming
15 Computer laufen mit Sicherheitsprogrammen.
Na 15ti terminálech jsou chráněné programy.
Gab es da einen Computer?
A bylo v tý stanici ještě něco jinýho?
Mein Computer brauchte ein Update
Můj kompl potřeboval vylepšit.
Es liegt nicht am Computer?
Jseš si jistá, že to funguje?
Der Computer ist gleich hier.
Je to jeho životní práce, mami.
- (Computer) Das geht auch nicht.
Unsere Computer hatten keine Passwörter.
A my jsme žádná hesla na svých počítačích neměli.
Jack Harmon knackt den Computer.
Jack Harmon se napojí na bezpečnostní system.
Geben Sie mir Ihren Computer.
Ne, dej mi svůj notebook.
Computer wieder unter lokaler Kontrolle!
Ať se Vipery vrátí na palubu.
- Also nur Computer-, keine Audiodaten?
- Jen data, ne zvukovou stopu?
Diese Karte in einem Computer.
To je základní deska v počítaci.
Rühr meinen Computer nicht an.
Ich habe den Computer genommen.
Ale jen, abych ho ochránil.
Ich muss den Computer säubern.
- Schon wieder ein Computer-Virus!
Bože, právě jsem vyšel....
Derselbe Computer kontrolliert die Sphäre.
Je to část stejného počítačového systému, který ovládá kopuli.
Einen Computer-Chip im Arm?
- Nechali byste si dát do ruky čip?
Tabelle 1 (für Notebook-Computer):
Tabulka 1 (pro notebooky):
Den Computer hole ich später.
Mezitím si může surfovat na Netu.
Vielleicht eine Fehlfunktion im Computer.
Tyhle věci se přece stávají.
Der Computer ist sein Leben.
der Grundbaustein jedes modernen Computers.
neodmyslitelná část všech moderních počítaču.
Dutzende Mitarbeiter nutzen meinen Computer.
Nicht nach seinen Computer Aufzeichnungen.
Ne podle jeho počítačových záznamů.
Der Computer spricht deutliche Zahlen.
(Computer) Null muss 100 % entsprechen.
Nula se musí rovnat 100 procentům.
(Computer) Auf Wiedersehen, Mr. Leth.
Na shledanou, pane Lethe. Na shledanou, pane Lethe.
Unsere Computer werden alles durchsuchen.
Projedeme to v našich počítačích.
Erzähl ihm vom Computer-Kurs.
Řekni mu o tom kurzu programování.
Anscheinend ist der Computer abgestürzt.
Nejspíš jim spadl systém.
Unser Leben läuft über Computer.
Celý náš život je v počítačích.
Erzähl mir alles über Computer!
-Das kommt in den Computer.
- Bude to zpracované poèítaèem.
Es ist auf meinem Computer.
- Vy jste ji viděli? - Jo.
(Computer) Selbstzerstörung in 30 Sekunden.
Autodestrukce za 30 sekund.
Dein Computer ist sauber, oder?
Vyčistil sis plochu, že jo?
Skript auf fremdem Computer wirklich ausführen?
Opravdu provést vzdálený skript?
General Purpose Computation on Graphics Processing Unit
Ich habe keine Vorurteile gegen Computer.
Já proti počítačům předsudky nemám.
Diese Formulare sind vom Computer-Bekanntschafts-Service.
Mám tu formulář ze Seznamky.