Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Um im Krieg gegen den Terrorismus einen Sieg zu erringen, wird es sowohl der Offensive als auch der Defensive bedürfen.
K vítězství ve válce proti terorismu bude nezbytná kombinace útoku a obrany.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Earnshaw hat bereits die Vargas Defensive überwältigt und sie kauft einen Geschworenen.
Earnshawová už přemohla obranu Vargasové, a kupuje si porotu.
Die Clinton-Regierung hat versucht, diesen Graben zu überbrücken, indem sie eine Politik der kleineren Arsenale gekoppelt mit etwas mehr Defensive verfolgte.
Clintonova vláda chce jít střední cestou a zastává politiku o něco menších arzenálů s o něco vyšším stupněm obrany.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich grüble darüber, Jennifer als Stürmer und Emily in die Defensive zu verschieben.
Přemýšlím, že Jennifer přesuneme do útoku a Emily dáme zpátky do obrany.
Er unterstützte eine Defensive, die sich daran orientiert, „alle 50 Staaten, unsere Freunde, Alliierten und in Übersee stationierten Kräfte vor einem Raketenangriff von Shurkenstaaten, oder zufälliger Zündungen zu schützen“.
Řekl, že je pro takový systém obrany, který „ochrání všech padesát států USA, naše přátele a spojence a jednotky rozmístěné v zámoří od raketových útoků nepřátelských národů nebo útoků spuštěných omylem“.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich weiß ja das du nur in der Defensive gespielt hast, versuch trotzdem mitzukommen.
Vím, že jsi hrál jen v obraně, ale zkus držet krok.
Nachdem der Westen und die Vereinten Nationen jahrelang nur schwache Reaktionen auf die serbischen Aggressionen und ihre ethnische Säuberung von Muslimen und Kroaten gezeigt hatten, waren die Serben durch die von den Vereinigten Staaten angeführten NATO-Bombenangriffe in die Defensive geraten.
Po letech chabé reakce Západu a Organizace spojených národů na srbskou agresi a etnické čištění Muslimů a Chorvatů v Bosně zahnalo Srby do obrany bombardování NATO pod vedením USA.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich habe geboxt und viel Lacrosse gespielt. Der Trainer wollte, dass ich in der Defensive spiele.
V poslední době jsem hodně hrál lakros a podle trenéra bych měl hrát v obraně.
Die Grundvoraussetzung dafür ist aber, dass man mit der Hamas redet, dass diejenigen, die im palästinensischen Volk mit der Hamas reden wollen, unterstützt werden und dass sie nicht durch eine Regierung in Jerusalem, die nur eine Politik der Fortsetzung der Siedlungen kennt, in die Defensive gedrängt werden.
Nicméně základním předpokladem pro to je jednání s Hamásem, aby ti, kteří jsou proti palestinským lidem, jenž chtějí s Hamásem jednat, byli podporování a nebyli nuceni k obraně vládou v Jeruzalémě, která zná pouze politiky přetrvávající dohody.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Wenn ich über einen Spieler rede, der die Defensive für den Sieg überwältigte,
Když mluvím o hráči, co překoná obranu k vítězství,
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Defense Condition
|
DEFCON 1
|
in die Defensive
|
do defenzívy 6
|
National Missile Defense
|
Národní raketová obrana
|
Strategic Defense Initiative
|
Strategická obranná iniciativa
|
North American Aerospace Defense Command
|
Severoamerické velitelství protivzdušné obrany
|
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
in die Defensive
do defenzívy
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Den Krieg in Afghanistan – den er als notwendigen Krieg betrachtet – hat Obama hingegen ausgeweitet und die Taliban in die Defensive gedrängt.
Naopak v Afghánistánu – který pokládal za konflikt z nutnosti – Obama válku rozšířil a zatlačil Taliban do defenzívy.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Du brachtest mich dazu mitzuspielen, drängtest mich aber in die Defensive.
Vtáhl jsi mně do hry, ale sám ses stáhl do defenzívy.
Durch die Erneuerung der kolumbianischen Luftwaffe und der Marine-Infanterie, einer gestiegenen Zahl von Berufssoldaten und der Verbesserung der Kommunikations- und Mobilisierungssysteme, sah sich die FARC zunehmend in die Defensive gedrängt.
Díky obnovení kolumbijského vojenského letectva, rostoucímu počtu profesionálních vojáků a technickému pokroku armády v oblasti komunikací a mobilizačních systémů se Revoluční ozbrojené síly Kolumbie musely stáhnout do defenzívy.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sie wollten die nicht in die Defensive drängen, was gut ist, denn was Sie gerade getan haben, ist uns in die Defensive zu drängen.
Nechtěl jste je zatlačit do defenzívy, tak to máte mít, protože jste právě zatlačil do defenzívy nás.
Nikolic, dessen Partei-Chef Vojislav Šešelj sich derzeit für Kriegsverbrechen in Den Haag verantworten muss, hat seinen Wahlkampf mit einem antiwestlichen, europaskeptischen und offen chauvinistischen Programm geführt, dabei die Kosovo-Frage ausgenutzt, wo er nur konnte, und Tadic und andere Befürworter Europas in die Defensive gedrängt.
Nikolić, jehož stranický předseda Vojislav Šešelj je v současné době souzen v Haagu za válečné zločiny, založil svou kampaň na protizápadní, euroskeptické a otevřeně šovinistické platformě, která při každé příležitosti využívá otázku Kosova a zahání Tadiće a další proevropské činitele do defenzívy.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Das zwang ihn gänzlich in die Defensive.
Úplně se stáhnul do defenzívy.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Defensive
47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Defense Satellite Communications System
Strategic Defense Initiative
Strategická obranná iniciativa
offensive und defensive Fahrtechniken,
ofenzivních a defenzivních řidičských dovedností;
Defense Superior Service-Medaille?
Vyznamenání za vzornou obranu.
Keine sichtbaren Wunden Defensive.
Žádná viditelná obranná zranění.
- Die hatten keine Defensive.
Ne, neměli žádnou obranu, Jakeu!
North American Aerospace Defense Command
Severoamerické velitelství protivzdušné obrany
Defense Advanced Research Projects Agency
…ind wir in der Defensive.
Es gibt keine defensive Wunden.
Nejsou zde žádná defensivní zranění.
Kommen Sie aus Ihrer Defensive.
Tak se přestaň cítit dotčená.
Stoße jetzt in Defense Area 89 vor.
Pronikám do oblasti konečné obrany 89.
Jetzt sind wir in der Defensive.
Du warst doch Defensive Back? Für Washington?
Ty jsi hrával obranného zadáka, že?
Außen in der Offense oder der Defense?
Na křídle v útoku, nebo v obraně?
Geh nicht gleich in die Defensive.
- Ale já přece nezačínám.
Vielleicht wäre eine weniger defensive Taktik besser.
- Wir müssen sie in die Defensive drängen.
Musíme je donutit se bránit.
Darf ich vorstellen: unser neuer Defense-Trainer.
Rád bych vás seznámil s naším novým poradcem.
Frank will uns in die Defensive drängen.
Frank chce, abychom se bránili.
Da ist die Defense der Griffins.
Proti němu vyráží obránce Draků.
Halten Sie ihn in der Defensive.
Wieso gehst du gleich in die Defensive?
Sie geht in die Defensive, hörst du?
Stahuje se do defenzivy. Vidíš to?
Dann bist du plötzlich in der Defensive.
Lhre Gesprächspartner schön in der Defensive halten.
Vašeho protivníka držíte pěkně v defenzívě.
Nun, es gibt die Defense Authorization Act.
Ale máme tu zákon o autorizaci obrany.
Die sind allergisch gegen eine gottverdammte Defensive!
Myslím, že jsou alergičtí na zatracenou obranu.
Das drängt ihn in die Defensive.
Nimitz ist geschwacht und in der Defensive.
Nimitz je ochromený a v defenzivě.
Grayson hält uns in der Defensive.
Grayson nás dostává do defenzívy. Tak pro změnu udeříme my.
Das zwang ihn gänzlich in die Defensive.
Úplně se stáhnul do defenzívy.
Du gehst auf einmal in die Defensive.
Ty seš tu ten kdo to bere tak defenzvině.
Er greift die Defensive von Atlanta an.
Útočí na atlantské obránce.
Dean ist bei First Defense angestellt.
Dean je zaměstnancem První obraé.
Also habe ich diese Demo aus das Department of Defense.
Mám demo z Ministerstva obrany.
Eine defensive Position ist stärker als eine offensive.
V této situaci je lepší být v defenzivním postavení.
Das Office of Civil Defense hat vor Jahren dicht gemacht.
Úřad civilní obrany už byl dávno uzavřen.
Sie sind wie ein offensives und ein defensives Team.
Jsou jako fotbalový tým, kde se mužstvo dělí na obranu a útok.
Man verhandelt nicht, wenn man in der Defensive ist.
Nevyjednáváš, když jsi v úzkých.
Es ist eine defensive Gegenmaßnahme im Falle eines elektronischen Angriffs.
Je to obranné protiopatření v případě elektronického útoku.
Ich stand auf dem hinteren Bein, war in der Defensive.
Byl jsem na zadních, v defenzívě.
Jetzt ist Krieg und wir sind in der Defensive!
Vyhlásilo to válku a my se bráníme!
Aber jedes einzelne Gramm davon, ging zum Department of Defense.
Ale každičký gram odešel na ministerstvo obrany.
Gründete 2006 den National Congress for the People's Defense;
V roce 2006 založil Národní kongres pro obranu lidu (CNDP);
Ich fühle mich ernsthaft in die Defensive gedrängt.
Já se opravdu spíše obhajuji.
Die Enthüllung bringt das Weiße Haus in die Defensive.
Únik přinutil Bílý dům obhájit svou afghánskou strategii.
Beide haben eine starke Offense und eine brutale Defense.
Oba mají hvězdné útočníky a tvrdé obránce.
Sieht so aus, als hätten wir unsere Defensive zurück.
Zdá se, že máme obranu zpět.
Gott, Marty. Ohne Thad hast du keine Defense.
Boře Marty, bez Thada nemáš v týmu žádnou obranu.
Er hat heimlich die Defensive des gegnerischen Teams gefilmt.
Nahrál si obranou taktiku soupeře.
Stellt euch vor, die Defensive wäre euer Test.
Berte obranu jako svůj test.
Pacquiao hängt in den Seilen, Pacquiao ist in der Defensive.
Proto je Pacquiao v provazech. Pacquiao je v úzkých.
Sie war die Hälfte der Debatte in der Defensive.
Půl diskuze se nám musela bránit.
Ich bin mit der Agentur verbunden Defense Intelligence.
Jsem napojen na Vojenskou rozvědku.
Selbst als Rookie wäre er gut für die Defense.
Může změnit naši obranu, aby byla silnější.
Behalten es in den Nachrichten, drängen ihn in die Defensive.
Budeme to držet ve zprávách, a nutit ho se bránit.
Sie wollten die nicht in die Defensive drängen, was gut ist, denn was Sie gerade getan haben, ist uns in die Defensive zu drängen.
Nechtěl jste je zatlačit do defenzívy, tak to máte mít, protože jste právě zatlačil do defenzívy nás.
Wir müssen jedoch eine positive Einstellung haben, keine defensive, wie es mit Japan der Fall war.
Musíme však zaujmout pozitivní přístup, ne takovou defenzivu, jakou jsme uplatňovali například ve vztahu k Japonsku.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Derzeit ist die griechische Regierung in der Defensive. Sie versucht, Geld zusammenzutragen, um die Schulden abzubauen.
Řecká vláda je v tuto chvíli v defenzívě; snaží se všemožně sehnat peníze, aby mohla snížit své zadlužení.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Es ist Zeit, dass wir einige der Personen, die Europa angreifen, in die Defensive treiben.
Je na čase, abychom ty, kteří útočí na Evropskou unii, zatlačili do defenzivy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Sie nannte es ein grundlegendes Problem der Verfassungsbefürworter, dass sie sich in die Defensive bringen ließen.
Domnívá se, že pouze v transatlantickém spojení lze čelit celosvětovým výzvám.
Europa, die Europäische Union, sollte daher nicht immer in die Defensive gedrängt werden.
Takže Evropa, Evropská unie nemusí být vždy defenzivě.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Wenn ich über einen Spieler rede, der die Defensive für den Sieg überwältigte,
Když mluvím o hráči, co překoná obranu k vítězství,
Wissen Sie, ob er je eine Verbindung zu "Satellite Defense Technologies" in Seattle hatte?
Víte, jestli měl něco se Satelitními obranými technologiemi v Seattlu?
Gemäß "National Defense Authorization Act" muss ich dich weder anklagen noch freilassen.
Zákon schvalující národní obranu říká, že tě nemusím obžalovat, ani propustit.
Leffe hat immer gesagt, ich muss Anwalt werden, weil ich immer in der Defensive bin.
Leife říkal, že bych měla být advokátkou, protože se umím tak dobře bránit.
Er macht aus einer schwachen Defensive eine starke Offensive. Er kann überlegene Gegner schlagen.
Dokáže malou obranou jednotku změnit na ofenzívní a porazit i lépe vyzbrojeného nepřítele.
Beim zweiten Mal, ging ich in die Defensive, aber das Schiff wird immer noch zerstört.
Napodruhé jsem použil obrannou taktiku, - ale loď byla opět zničena.
Sie dulden sie, und darum sind sie in der Defensive und aggressiver im Umgang mit Ihnen.
Tolerujete je. A proto mají takovou pozici a v jednáních s vámi jsou agresivní.
Die Civil Defense Protokolle sind für jede Abteilung ziemlich gut definiert.
Postupy civilní obrany jsou pro každou agenturu celkem dobře stanoveny.
Die Forschungsagentur US Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) war ein Katalysator für die IT-Revolution.
Americká Agentura pro pokročilé obranné výzkumné projekty (DARPA) byla katalyzátorem revoluce informačních technologií.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die "Sonnenschein-Politik" ist auch in der südkoreanischen Innenpolitik in die Defensive geraten.
,,Sluneční politika" ovšem ztrácí také na poli domácí jihokorejské politiky.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nun, als Sie anfingen herumzustochern, vermute ich, ich ging ein bisschen in die Defensive.
takže, když ste s tím začala, hádám, že jsem se tomu trochu bránil.
Wirst du in die Defensive gedrängt, siehst du überhaupt nicht gut aus.
Když se dostaneš do rohu, nebude to pro tebe růžové.
Ich grüble darüber, Jennifer als Stürmer und Emily in die Defensive zu verschieben.
Přemýšlím, že Jennifer přesuneme do útoku a Emily dáme zpátky do obrany.
- South African Defense Force, genau. - Natürlich. Und war das unter Colonel Coetzee?
A byli jste pod plukovníkem Coetzee, když jste byli v Angole?
Aber warum sagen die es gehe um den Defense of Marriage Act?
Ale proč tvrdili, že jde o ten zákon?
Wenn man einen Test schreibt, muss man auch die Defensive filmen.
Když píšete test, musíte si také nahrát obranu.
Nye war Assistant Secretary of Defense der USA und ist heute Professor für Staatswissenschaft in Harvard.
Nye, bývalý náměstek ministra obrany USA, vyučuje řízení státu na Harvardově univerzitě.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Hayes ist Mitglied der Homeland Defense League, einer ultra-rechtsradikalen Gruppe.
Hayes je členem Domácí obranné ligy, ultrapravicového křídla extrémistické skupiny.
Die Homeland Defense League war überall in ihrem Browserverlauf auf dem Laptop.
Národní bezpečnost prošla celou historii v jejím notebooku.
Was wir wissen ist, dass wir die letzte defensive Kraft der Westküste sind.
Jedno ale víme jistě. Jsme poslední obrannou silou na západním pobřeží.
Du brachtest mich dazu mitzuspielen, drängtest mich aber in die Defensive.
Vtáhl jsi mně do hry, ale sám ses stáhl do defenzívy.
Also, der Defense of Marriage Act, was ist da dein Standpunkt?
Takže, jaký je tvůj názor na DOMA?
Ich habe geboxt und viel Lacrosse gespielt. Der Trainer wollte, dass ich in der Defensive spiele.
V poslední době jsem hodně hrál lakros a podle trenéra bych měl hrát v obraně.
Ich habe dem Coach gesagt, dass ich nicht in der Defensive spiele.
Řekl jsem mu, že jsem byl v juniorský lize přeborník v útoku
Du gingst in die Defensive, als ich das Loch am Shirt ansprach.
Naštvala jsi se, když jsem mluvila o té díře.
Nehmen Sie einen schnellen Linebacker, der in Ihrer Defense die Löcher stopft.
Měl byste vybrat někoho, kdo srazí u boční lajny alespoň 3 kluky najednou.
Earnshaw hat bereits die Vargas Defensive überwältigt und sie kauft einen Geschworenen.
Earnshawová už přemohla obranu Vargasové, a kupuje si porotu.
Er ist ein aufgehender Stern in der Cyber-Defense-Abteilung der PLA.
Je to vycházející hvězda v PLA Sekci počítačové obrany.
Ich weiß ja das du nur in der Defensive gespielt hast, versuch trotzdem mitzukommen.
Vím, že jsi hrál jen v obraně, ale zkus držet krok.
Überleg mal. Vincent. Wir sind seit dem ersten Angriff in der Defensive, und es funktioniert nicht.
Jen si to vezmi, Vincente, od prvního útoku jsme pořád v defenzivě a to prostě nefunguje.
Die Line Of Scrimmage ist die imaginäre Trennlinie, welche die Offensive von der Defensive trennt.
Hranice mlýnu je imaginární příčná čára, která odděluje útok od obrany.
lm vergangenen Januar expandierte Ihre Gruppe und wurde zum D.O.D Strategic Defense Initiative Program.
Minulý leden vaše skupina expandovala do programu strategické obrany ministerstva obrany.
Und die einzige Sache, die alle gemeinsam haben, ist Colonel Beel und "First Defense".
Jediná věc, co tyto kousky mají společné, jsou plukovník Bell a První obraná,