Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Hey, woher habt ihr Deppen die Kohle für diese Fotos, hä?
Hej, kde jste vy blbci vzali čtvrťáky na tyhle fotky, co?
Es funktioniert nie, wenn sich einer zum Deppen macht.
Žádnej vztah nemůže fungovat, když jeden druhýmu dělá blbce.
Hey, seht euch den Deppen an, der sich den Hintern aufgespießt hat!
Hele, dívejte na toho blbce, co se nabodnul na zadek!
Welcher Depp setzt alles auf zwei Paare?
Který blbec vsadí vše na dva páry?
Werft die Deppen raus und Amerika bleibt schön.
Chcete se zbavit blbců a zkrášlit Ameriku?
Also können wir keine Freunde sein, weil du ein Depp bist.
Takže nemůžeme být přátelé. Protože jsi blbec.
Sie sind nicht mehr der Depp, Louis, sondern Mike Ross.
Už nejsi za blbce, Louisi. To Mike Ross.
Klar, ich bin nicht wirklich daran interessiert, mich selbst zum Deppen zu machen.
Jo, no, vážně ze sebe nechci udělat úplného blbce.
Jetzt, da wir schon eine Weile Eltern sind, merken wir, dass so ziemlich jeder Depp auf ein Baby aufpassen kann.
Teď, když jsme rodiči už nějakou tu chvíli, uvědomujeme si, že v podstatě každý blbec se dokáže starat o dítě.
Dieser Depp von gegenüber lief zu den Bullen, was?
Ten blbec od naproti šel za poldama, co?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Diese Deppen, die taugen doch wirklich überhaupt nichts."
"Ti hlupáci, vždyť jsou to úplné nuly."
Ich bin kein Depp, verstanden?
Ede, nejsem žádný obyčejný hlupák.
Sebastian, du bist der größte Depp, den ich weit und breit kenne.
Sebastiane, ty jsi ten největší hlupák, kterého znám, široko daleko.
Tja, du triffst dich mit einem Deppen, was bist du dann?
No, jsi na rande s hlupákem, takže co to dělá z tebe?
Ihr behandelt mich wie einen Deppen!
Jednáte se mnou jako s hlupákem.
Bevor ihr Deppen das rauskriegt, ist sie längst weg.
Než na to vy hlupáci přijdete, tak ona už bude dávno pryč.
Ich eigne mich nicht dafür und brauchte einen Deppen, um mich zu ersetzen.
Nebyl jsem na to připraven tak jsem potřeboval nějakého hlupáka co mě nahradí.
Ich zeige euch Deppen, wie man einen Wolf fängt.
Ukážu vám, jak dostat vlka do klece, vy hlupáci.
Wie zum Teufel sollen diese irischen Deppen Bohannon zur Strecke bringen?
Vy očekáváte, že tihle hlupáci dokáží vystopovat Bohannona?
Der Depp hat den Hund da begraben, wo er ihn erschossen hat.
Ten hlupák zahrabal psa tam, kde ho zastřelil.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du bist so ein Depp, Hanna.
- Ty jsi takovej idiot, Hanno.
5 Stunden futsch. Ein Depp hat die Maschine kaputt gemacht.
Ztratili jsme pět hodin, protože nějaký idiot rozbil stroj.
Die meisten Leute sind Deppen, um ganz ehrlich zu sein.
Většina lidí jsou idioti. Abychom byli upřímní.
Ich hab vergessen das du nicht erst seit kurzem ein Depp bist sondern schon Jahre lang
Zapomněl jsem, že jsi nedávno nebyl idiot, to vrací ty léta zpátky.
Nein, Vertrags-Abteilung meint, du seist ein Depp.
Ne, na smluvním si myslí, že jsi idiot.
Du musst mich für den grössten Deppen der Welt halten.
Ty si snad musíš myslet, že jsem největší idiot na světě.
weil er ein Depp ist, Kitt
Protože je to idiot, KlTTe.
Oder wir warten einfach, bis der Depp von selbst aufsteht.
Nebo prostě počkáme, dokud se jako idiot nezvedne sám.
Ich hatte es erst ein paar Tage lang gemacht und dann kam gleich dieser Depp Preston, um es zu stehlen.
Dělal jsem to jen pár dní a ten idiot Preston se mi to pokoušel ukrást.
Ihr benehmt euch wie Deppen.
Chováte se jak dva idioti.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du wirst es immer noch besser machen, als der Depp, der du mal warst.
Pořád to bude milionkrát lepší, než když jsi byl debil.
Mit dem Hut machst du dich zum Deppen.
V tom klobouku vypadáš jak nějakej debil.
Meine Ex datet einen Depp.
Ich war ein blöder Depp in einem Taucheranzug.
Já byl akorát debil v neoprénu.
- Tut mir leid, Sie Depp genannt zu haben.
Podívejte, omlouvám se, že jsem Vás tehdy nazvala debilem.
Nein, das wäre eine Beleidigung für alle Deppen.
Sind Sie ein paranoider, tyrannischer Depp?
Jsi paranoidní, násilnický debil?
Geschieht dem Recht, dem Depp.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Depp
44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Mockrát díky, filmovej podivíne.
Čemu se chechtáš, blboune?
- tak Duncan byl pitomec.
- Taschenlampe aus, du Depp!
Vypni ta světla, hlupáčku.
Nicht deine Meinung, Depp.
Sag's ihnen selbst, du Depp.
Lass mich runter, du Depp.
Jasně, kundibále, já vím, že nejsi doktor.
Mann, geh Schwanzlutschen, du Depp!
- Vykuř mi, čuráku! - Hajzle!
"Jack Crawfords Depp für Verbrechen".
- "K duchovi zločinu Jacka Crawforda".
Nein, das ist Johnny Depp.
Podle mě je ten obličej šíleného kloboučníka.
Der Depp wirft dich raus?
Du solltest ihn rausholen, Depp.
Měl jsi dostat jeho ven, ty blbče.
Meine Ex datet einen Depp.
Du meinst ein Besserwisser-Depp?
Tím myslíš, z umění vědět všechno nejlíp?
Newlin! Du verdammter kleiner Depp.
Newline, ty zasranej pytli sraček.
Du bist ein richtiger Depp.
- Du bist ein riesen Depp.
Du bist ein Depp, Shnook.
Welcher Depp hat das erlaubt?
-Kdo ti dovolil obchodovat?
- Ich bin kein Depp, Ray.
- Nein, siehst wie'n Depp aus.
- Ne, vypadáš jako magor.
Offenkundig bin ich der Depp.
Samozřejmě, že jsem čurák.
Sie haben bereits einen, Depp.
- Dich zu ertränken, du Depp.
Was ist mit dir, du Depp?
Es ist Scooby-Doo-Zeit, Depp.
Je Scooby-Doo čas, hňupe.
Normalerweise ist er nicht so ein Depp.
Normálně nedostává takovou sodu.
Es wird überhaupt nicht lange dauern, Depp.
Das nennt man positive Bestärkung, Sie Depp.
Říká se tomu pozitivní podpora, blbečku.
Tonto vor allem Nase voll von Depps.
Tonto být speciálně z Deppa nemocný.
Steht mir "Depp" auf die Stirn geschrieben?
Mohla bys mi z čela odstranit cedulku s nápisem "křehké"?
Jetzt denkt jeder Depp, er könnte surfen.
Teď si každá nula myslí, že umí surfovat.
Toll, dein Verlobter ist ein Depp.
Was siehst du in dem Depp?
Co ty vidíš v tom svém floutkovi?
Der Depp ist zufällig ein Freund.
Jenže ten pitomec je náhodou můj přítel.
- Er versucht zu uns durchzudringen, Depp.
- Snaží se k nám dostat, ty pitomče.
Dieser kleine Depp arbeitet für dich!
Ten malej čurák dělal pro tebe!
Du Depp hast es ihr gesagt.
- Der Depp ist verrückter als du.
- Je ještě větší šílenec než ty.
- Warte, du Depp, ich hab ja eine!
Počkej, já ho mám, kam pak sem ho dal, ježíšku.
Ich bin manchmal so ein Depp.
Das ist eine Überwachung, Du Depp.
Nur so'n Deppenfilm. Mit Johnny Depp.
- Jen na blbej film s Johny Deppem.
Weil es absolut unmöglich ist, du Depp.
Možná protože to nejde, mrdko.
(Schwaiger) Das ist meine Nase, du Depp.
- To je můj nos, pitomče!
Es ist nichts Römisches, du Depp.
Hättest heißes Wasser nehmen sollen, du Depp.
Musíš použít horkou vodu, ty hňupe.
Ja, aber er ist ein Depp.
Jo, ale to je kolosální blb.
- Nicht so wie du, Oberschütze Depp.
Ne, jako ty - starý svobodný kokot.
Vielleicht bist du wirklich ein Depp.
EDDIE: Du hast mir geglaubt, du Depp.
No vidíš, vole, a tys mi to věřil.
Chad, warum bist du so ein Depp?
Da kommt der niedliche Depp Willie.
A tady máme Kokotka Wilíka.
Sie sind nicht mehr der Depp, Louis.
Už nejsi za blbce, Louisi.
- Du Depp, er ist erst 13.
- kvůli závislosti na Vicodinu?
- Ich kann es nicht mehr hören. - Depp.
- Tahle výmluva už mi leze krkem.
Warum sind sie so ein Depp?
Wer denkt alles, ich sei ein Depp?
Kolik z vás si myslí, že jsem?
Es ist acht Jahre her, du Depp.
Dyť je to osm let, blbče.
Ja, blas dein Horn, du Depp.
Jo, jen se vytahuj, blbečku.
Was für ein Depp verunstaltet eine Kinderbibliothek?
Jaký blázen by čmáral do dětských knížek?
Ich glaube er nannte Sie einen Depp.
Myslím, že o tobě mluvil jako o pitomci.
Der kleine Depp mit seinem Porsche.
Malej kokot a jeho Porsche.
Ich machte mich komplett zum Depp.
Udělala jsem ze sebe úplnou krávu.
- Er ist ein beschissener Depp, sonst nichts.
- Das ist doch in Greve, du Depp.
- Vždyť to je v Greve, ty troubo.
Colonel, wer zum Teufel ist dieser Depp?
Plukovníku, co to je proboha za kašpara?
Wen juckt's, Depp, geh rein da!
To je fuk, vole, padej tam!
- Sie sind vom Sofa gefallen, Sie Depp.
Vím, že jsem spadl z pohovky. Nemusíte mi to říkat.
Das ist keine Schachtel, sondern ein Ziegelstein, du Depp.
To není krabička, to je cihla, blbe.
Sorry wegen der Sache mit dem Kiffen und dem Depp.
Omlouvám se za tu smažku a tak.
Sie sind nicht mehr der Depp, Louis, sondern Mike Ross.
Už nejsi za blbce, Louisi. To Mike Ross.
Ein kriegerischer Depp namens Mr. Allspice in der 244.
Ve 244 bydlí takovej starej mrzutej dědek, pan Allspice.
Das Geld, du Depp. Gib das Geld her.
Ty prachy, zmrde, dej sem ty prachy!
Du hast wieder die Spülung vergessen, du Depp.
Zase jsi zapomněl spláchnout, ty prevíte.
Was sie meint ist, er war meistens ein Depp.
- Co tím chce říct, je to, že většinou to byl pošuk.
Vergiss es, er hat uns schon gesehen, du Depp.
Zapomeň na to blbče, viděl nás.
Den Teil, wo Sie wie ein reicher, rachsüchtiger Depp aussehen.
Tomu, kdy začneš vypadat jako bohatej pomstychtivej vůl.