Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Ersatzspieler&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Ersatzspieler náhradník 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Ersatzspieler náhradník
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Sind Sie bereit, Neal als Ihren Ersatzspieler vorzustellen?
Připraven představit Neala jako svého náhradníka?
   Korpustyp: Untertitel

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ersatzspieler"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

- Du bist nur Ersatzspieler.
- Ty jsi jen záloha.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin der Ersatzspieler.
Já jsem tu na střídání.
   Korpustyp: Untertitel
Also holt sie sich einen Ersatzspieler.
Takže si našla náhradu.
   Korpustyp: Untertitel
Auch Ersatzspieler müssen einsatzbereit sein, oder?
Dlouho jsem seděl na lavičce, teď už půjdu do hry, že?
   Korpustyp: Untertitel
Hey, Coach, haben Sie ein dünneres für die Ersatzspieler?
Hej, trenére, Nemáte něco lehčího, víte pro zálohy?
   Korpustyp: Untertitel
Sind Sie bereit, Neal als Ihren Ersatzspieler vorzustellen?
Připraven představit Neala jako svého náhradníka?
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke, wir haben hier ein paar Ersatzspieler.
Myslím, že tu máme párek náhradních pálkařů.
   Korpustyp: Untertitel
Die Mädchen, die die Stammspieler nicht wollen, bekommen die Ersatzspieler.
Holky které nechcou rozehráváči Dostanou záložníci.
   Korpustyp: Untertitel
Die Mädchen, die die Ersatzspieler nicht wollen, bekommen wir.
- Holky které nechcou zálohy, dostaneme my.
   Korpustyp: Untertitel
Und der beste Mann auf dem Eis wurde von einem Ersatzspieler runter gerissen.
A nejlepší muž na ledě je sejmut 4. křídlem.
   Korpustyp: Untertitel
Kein Wunder, dass ein Superstar wie Busiak mit einem Ersatzspieler wie Ihnen abhängt.
Pak není divu, že se hvězda jako Busiak baví s zakrslíkem jako vy.
   Korpustyp: Untertitel