Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
H271: Kann Brand oder Explosion verursachen; starkes Oxidationsmittel
H271: Může způsobit požár nebo výbuch; silný oxidant
Mr. President, es gab eine Explosion im Capitol.
Pane prezidente, v budově Kapitolu došlo k výbuchu.
Im Dezember 2011 löste die dortige Parlamentswahl eine staatsbürgerliche Explosion aus.
Parlamentní volby v prosinci 2011 vedly v Rusku k občanskému výbuchu.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Dr. Zimsky wird das Ausmaß der nötigen Explosion berechnen.
Doktor Zimsky vypočítá, jak velkého výbuchu bude zapotřebí.
H241: Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen
H241: Zahřívání může způsobit požár nebo výbuch
Fitz, was haben Sie an Überwachungsmaterial vor der Explosion?
Fitzi, co máme z bezpečnostních záznamů? Před výbuchem?
Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen.
Zahřívání může způsobit požár nebo výbuch.
Laut Brandmeister war das hier die Quelle der Explosion.
Šéf hasičů říká, že toto byla příčina výbuchu.
Michael Myers wurde bei der Explosion in Haddonfield nicht getötet.
Michael Myers nezemřel při výbuchu na Haddonfieldské policejní stanici.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich glaube, dass dies der Beginn einer Wiederentdeckung großer Werke und der Anfang einer kulturellen Explosion ist.
Jsem přesvědčena, že jde o znovuobjevení velkých děl a počátek kulturní exploze.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Der Captain und Paris werden versuchen, die Explosion zu verhindern.
Kapitán a Paris možná hledají místo exploze, aby jí zabránili.
Lt. Valerii, wo waren Sie während der Explosion?
Poručíku Valerii, kde jste byla v okamžiku exploze?
Die Explosion kam nicht unerwartet – genauso wenig die Erklärung der armenischen Polizei, dass das Auto aufgrund technischer Probleme Feuer gefangen hatte.
Exploze nebyla nečekaná – stejně jako oznámení arménské policie, že vozidlo se vzňalo v důsledku technických problémů.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
B.T ist überzeugt, dass die Explosion von einem drahtlosen Zünder ausgelöst wurde.
B.T. je přesvědčený o tom že máme hledat bezdrátové zařízení které vyvolá explozi.
Eine Mehrheit der Republikanischen Partei befindet sich auf einem Dschihad gegen die Staatsausgaben; daher sind fiskalpolitische Explosionen in diesem Herbst nicht auszuschließen.
Jelikož většina republikánské strany vede svatou válku proti vládním výdajům, nelze letos na podzim vyloučit fiskální exploze.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Dale Turner Mutter starb heute Nacht in einer weiteren Explosion.
Matka Dala Turnera včera zemřela, při jiné explozi.
(PL) Herr Präsident! Die Explosion in Tschernobyl mit ihren tragischen Folgen liegt jetzt genau ein Vierteljahrhundert und zwei Wochen zurück.
(PL) Pane předsedající, před dvěma týdny jsme si připomněli uplynutí čtvrtstoletí od exploze v Černobylu, jejíž následky byly tragické.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Explosion würde Istanbul zerstören und den Bosporus für Jahrzehnte verseuchen.
Exploze by zničila Istanbul a znečistila by Bospor na celá desetiletí.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Im Dezember 2011 löste die dortige Parlamentswahl eine staatsbürgerliche Explosion aus.
Parlamentní volby v prosinci 2011 vedly v Rusku k občanskému výbuchu.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Dr. Zimsky wird das Ausmaß der nötigen Explosion berechnen.
Doktor Zimsky vypočítá, jak velkého výbuchu bude zapotřebí.
Heute Morgen ereignete sich an der Erdgasleitung Ananiev-Tiraspol-Ismail in Transnistrien eine Explosion.
Dnes ráno došlo k výbuchu na plynovodu v Podněstří.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Mr. President, es gab eine Explosion im Capitol.
Pane prezidente, v budově Kapitolu došlo k výbuchu.
Tritt während einer dieser Versuchsreihen eine Explosion ein, kann auf die Durchführung weiterer Versuche verzichtet werden.
Dojde-li k výbuchu u kterékoli zkušební série, nevyžadují se další zkoušky.
Laut Brandmeister war das hier die Quelle der Explosion.
Šéf hasičů říká, že toto byla příčina výbuchu.
Während der Prüfung darf das Prüfmuster kein Zeichen einer Explosion aufweisen.
Zkoušené zařízení nesmí při zkoušce vykazovat žádné známky výbuchu:
Michael Myers wurde bei der Explosion in Haddonfield nicht getötet.
Michael Myers nezemřel při výbuchu na Haddonfieldské policejní stanici.
Meine Absicht geht nun dahin, dieselbe um Mitternacht anzuzünden und die Explosion zwischen drei und vier Uhr früh erfolgen zu lassen.
Chci ji zapálit o půlnoci, aby k výbuchu došlo mezi třetí a čtvrtou hodinou ranní.
Sir, wir haben eine Explosion auf Ebene E.
Pane, na patře E došlo k výbuchu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sie müssten keine Atomwaffe zur Explosion bringen, sondern nur den Gegner vor einem dramatischen Anstieg der politischen Herausforderungen und den Gefahren einer Kraftprobe warnen.
Nemusejí jadernou zbraň přivést k detonaci, stačí jim upozornit své protivníky na dramatické zvýšení politických sázek a rizik konfrontace.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wir glauben, die Explosion wurde durch ein Tablet ausgelöst.
Zatím si myslíme, že to byla detonace na dálku s použitím tabletu.
Doch wenn er aufgibt, das muss ich schon sagen, dann ist die Explosion wirklich äußerst spektakulär.
A pokud to vzdá, tak je potom ta detonace opravdu velkolepá.
Die Explosion eines Schneidbrennertanks, der Mr. Blunt entglitten, und in die Tiefe gefallen ist.
Detonace acetylenové nádrže opalovací lampy, shozená přes patra panem Bluntem.
- Das ist wegen der Explosion.
- Explosion in 20 Sekunden.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Mit Sicherheit aber ist das explosive Potenzial des Sinai durch die Übernahme der Muslimbrüder gestiegen.
Explozivní potenciál Sinaje se však po převzetí moci Muslimským bratrstvem jednoznačně zvýšil.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Es gibt explosive und implosive Aggression.
Jsou dva typy rozzlobených lidí: explozivní a implozivní.
Das in diesem Segment in den letzten Jahren verzeichnete explosive Wachstum markierte den Eintritt in einen vorher nicht erschlossenen Markt und der anschließende Abschwung war das Resultat der eingetretenen Sättigung.
Explozivní růst zaznamenaný během posledních let v tomto segmentu na rozvíjejících se trzích byl odrazem vstupu na dříve neobsazené trhy, přičemž po čase přišlo zpomalení v důsledku nasycení.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Diese Vorkommnisse spiegeln die Komplexität der instabilen geopolitischen Landschaft des Nahen Ostens, die Zerbrechlichkeit der politischen Ordnung im Ägypten nach Mubarak und das explosive Potenzial des Sinai wider, der zwar gering besiedelt ist, aber an Israel und die palästinensische Enklave des Gazastreifens grenzt.
Tyto epizody jen zvýrazňují složitost měnící se geopolitické krajiny na Blízkém východě, křehkost egyptského politického uspořádání v éře po Mubarakovi a explozivní potenciál Sinaje, který je sice řídce osídlený, ale jeho součástí jsou i egyptské hranice s Izraelem a s palestinskou enklávou Gaza.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die herkömmliche Erklärung für die derzeitige Knappheit und die hohen Preise konzentriert sich auf das explosive Wachstum in den Schwellenländern, vor allem in China und Indien, deren Bedarf an knappen Ressourcen „unersättlich“ ist.
Obvyklá vysvětlení dnešního nedostatku a vysokých cen se zaměřují na explozivní růst v rozvíjejících se ekonomikách, zejména v Číně a v Indii, jejichž poptávka po nedostatkových zdrojích je „neukojitelná“.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Könnten sie explosives Material an Bord gebeamt haben?
Mohli na palubu přesunout nějaké explozivní zařízení?
nukleare Explosion
nukleární výbuch
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und du kannst überschüssige Energie nutzen und sie in eine massive nukleare Explosion verwandeln.
A můžeš využít přebytečnou energii a přeměnit ji na masivní nukleární výbuch.
Halifax-Explosion
Halifaxský výbuch
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Explosion
42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Explosion war fürchterlich.
Man dämpft die Explosion.
Čím víc toho najdete, tím líp.
Buchstäblich bis zur Explosion.
Ano, doslova až k bodu prasknutí.
Eine Holzkiste, nichts Explosives.
Dřevěná bedna, žádný výbušniny.
explosive Stoffe und Gemische,
Sagte da jemand Explosion?
Nemluvil někdo o explozi?
Keine Explosion, kein Feuer.
Eine explosive Beziehung, nicht?
Nebyly tu žádné stopy po explozi.
Sensibilisierung für explosive Kampfmittelrückstände,
informovanost o problematice výbušných zbytků válečné munice;
- Minuten vor der Explosion.
- Was verursachte die Explosion?
Víš co tu explozi způsobilo?
Die Explosion wird enorm.
- Gestern bei einer Explosion.
Vorsicht bei der Explosion.
Fette Explosion, keine Splitter.
Velká účinnost, bez fragmentu.
Eine Explosion wäre fatal.
Pokud to vybuchne, tak jsme nahraný.
Das ist eine ausgezeichnete Explosion.
Jsme mrtví dole v tom autě.
Ein Abschied mit einer Explosion?
Chceš na ně vlítnout s třeskem?
Es gab nur eine Explosion.
Vždyť to přece celý bouchlo, ne?
Die Explosion zerfetzte seinen Körper.
Jeho tělo bylo rozmetáno výbuchem.
Das war eine explosive Fahrweise.
- Sie ist eine explosive Fahrerin!
Er nennt es explosive Diarrhööe.
Ale je nemocný, Chytl prý fakt hustý průjem.
Sie wuchs mit jeder Explosion.
- Při každém zásahu se zvětšila.
Die Explosion ist bereits geschehen.
Mickey, das ist eine Explosion.
Nichts Gefährliches, Explosives oder Illegales.
Nic nebezpečného, výbušného nebo ilegálního.
OK, die Resonanzfrequenz-Explosion initiieren.
Takže, vyšlete resonanční frekvenční výboj.
Ich habe die Explosion gespürt.
Welche Stärke hätte diese Explosion?
- Der müsste die Explosion eindämmen.
To by mělo explozi zadržet.
Die Explosion dauert nicht lang.
Výboj potrvá jen zlomek sekundy.
Nichts kann dieser Explosion standhalten.
Takové explozi nic neodolá.
Krumitz, lass die Explosion weiterlaufen.
Krumitzi, pokračuj v explozi.
Enschede, Stunden nach der Explosion.
Enschede, hodiny po explozi.
Wie ist die explosive Kraft?
Nächste Explosion in 14 Sekunden.
Čtrnáct vteřin, než vybuchne další.
- Zwei Entführungen und eine Explosion.
- S únosem a bombovým útokem v jednom týdnu?
Die temporale Explosion findet statt.
Brzy dojde k časové explozi.
Eine Explosion auf dem Planeten.
Na místě průzkumu vybuchla mina.
- Wurde bei der Explosion zerstört.
Sie wird "Kambrische Explosion" genannt.
Nazvali ji kambrijskou explozí.
Schutz vor der Explosion suchen.
Ochrana před tlakovou vlnout.
- Und jetzt das explosive Finale?
- A co naše výbušný finále?
Die Explosion des Haneda-Flughafens.
Expoloze na Hanedovo letišti.
Das gäbe eine größere Explosion.
Domnívám se, že by to udělalo pěknou ránu.
Ja, ich hörte die Explosion.
Ano, slyšel jsem ho velmi zřetelně.
Also war die Explosion Sabotage?
Takže to někdo odpálil úmyslně?
- Das ist wegen der Explosion.
Das würde die Explosion erklären.
To by vysvětlilo tu explozi.
Was Neues über die explosion?
Nějaké zprávy o té explozi?
Einen Tag vor der Explosion.
Wir müssen die Explosion verhindern!
Musíme tu bombu zastavit.
Es gab eine verfrühte Explosion.
Soudím, že došlo k předčasné explozi.
Der Zünder für die Explosion.
Ta, co měla zničit tunel.
Die Explosion konnte dem Kristall nicht antun.
Se všemi silami, které mi měli na cestě pomoci.
Diese Kerle haben ein explosives Temperament, oder?
Takoví muži mají výbušnou povahu, ne?
- Du bist für die Explosion verantwortlich?
Ty jsi zodpovědný za tu explozi.
Und die Explosion im Super-Teilchenbeschleuniger?
Du warst für die Explosion verantwortlich?
Ty jsi zodpovědný za tu explozi.
- Es gab 'ne Explosion im neunten Stock.
Na devátém patře došlo k drobné explozi.
Sie löste sich durch die Explosion.
Muselo se to uvolnit při té explozi.
Durch die Explosion verloren wir ihre Spur.
Damit kommen wir vor der Explosion raus.
- Musíme sebou hodit, pak to vybuchne.
Die Explosion hat unseren Hauptnavigationsdeflektor zerstört.
Výboj nám spálil hlavní navigační deflektor.
Eine Explosion und du gehst zu Boden.
Jedna rána a člověk jde k zemi.
Es gab eine Explosion in der Fabrik.
- Reicht das, um der Explosion zu entkommen?
Bude to stačit na odlet z oblasti?
Wir warten, bis wir die Explosion sehen.
Počkáme, dokud neuvidíme jejich záblesk.
Vor 20 Minuten gab es eine Explosion.
Před 20 minutami tu došlo k explozi.
Wir reisten zurück vor die Explosion.
Cestovali jsme zpět časem do bodu před explozí.
Die Implosion in eine Explosion verwandeln.
Zkusme přeměnit implozi na explozi.
- Er wurde bei der Explosion verletzt.
Obávám se, že byl zasažen explozí.
Die Wärmebilder deuten eine Art Explosion an.
Tepelná mapa vykazuje známky po explozi.
Und diese Vermischung löst eine Explosion aus.
Sloučení složek alfa a beta vyvolá explozi.
" da gab es eine andere Explosion."
"že došlo k další explozi"
" wir hörten eine große Explosion die herunterkam."
"Slyšeli jsme velkou explozi, jak postupuje dolů."
"Warren Street, wegen der anderen Explosion."
…Warren Street, kvůli další explozi."
Wie lange noch bis zur Explosion?
Za jak dlouho bomba vybuchne?
- Sie kamen bei einer Explosion um.
Tito Borgové byli zabiti při explozi.
Die Explosion wurde auf dem Maschinendeck ausgelöst.
Ať se to stalo jakkoli, nezavinil to nikdo cizí.
Es gab eine Explosion im nördlichen Sektor
Máme tu explozi v Severním sektoru.
Das sind Beweise einer Lichtbogen-Explosion.
To je známka obloukových výbojů.
Gut, wie du die Explosion eingedämmt hast.
Obdivuhodné, jak jsi odvrátila tu explozi.
Vor der Explosion fiel die Transfereffizienz ab.
Těsně před výbuchem jsme zaznamenali náhlý pokles efektivity přenosu.
Auf dem Rückweg gab es eine Explosion.
Když jsme odtamtud jeli, slyšel jsem velkou explozi.
Sie wurden nicht durch eine explosion getrennt.
Neodletěli jen náhodou z lodě.
Basell GmbH, Münchsmünster (vor der Explosion)
Basell GmbH, Münchsmünster (před výbuchem)
Minen und andere explosive militärische Ausrüstungsgegenstände,
min a jiné vojenské výzbroje obsahující výbušniny,
Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives
Úřad pro alkohol, tabák, zbraně a výbušniny
chemische, biologische, radiologische, nukleare und explosive Stoffe
chemické, biologické, radiologické, jaderné a výbušné materiály
Es gab auch eine Explosion von Kreditkartenschulden.
Došlo také kamp#160;explozi dluhů na kreditních kartách.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- Vor der Explosion, das waren Sie.
- Před tím výbuchem tos byl ty.
Sarah, in diesem Raum ist explosives Material.
Sáro, v hale jsou výbušniny.
Ich wurde nicht über die Explosion informiert.
Nevolal jsem kvůli té explozi.
Auch 7 Pferde starben durch die Explosion
Při explozi také zahynulo 7 koní.
und schließlich in einer spektakulären Explosion verschwinden.
a nakonec zmizí při spektakulární explozi.