Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Fensterläden, Jalousien und ähnliche Waren und Teile dafür, aus Kunststoffen
okenice, rolety a podobné výrobky a jejich díly, z plastů
Das wir die Fensterläden schließen und die Tür verbarrikadieren sollten?
Že máme zavřít okenice a dát na dveře závoru?
Da es dunkel geworden war, so wurde der Fensterladen geschlossen und eine Kerze angezündet.
Protože se zatím snesla tma, zavřeli okenici, rozžali svíčku a postavili ji na stůl.
Und wenn es dunkel wird, scheint der Mond durch die Fensterläden.
A když přijde tma, měsíc nám bude svítit přes okenice.
Fensterläden und Rollläden (mit oder ohne Beschläge)
Okenice a rolety (s příslušným kováním nebo bez něho)
Sie mag es nicht, wenn ich die Fensterläden öffne.
Víš, že nemá ráda, když otvírám okenice.
Fensterläden, Jalousien (einschließlich Jalousetten) und ähnliche Waren, und Teile davon
Okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky, jejich části a součásti
Schließ die Fensterläden. Ich habe enorme Kopfschmerzen.
Zavři ty okenice, bolí mě hlava.
Fensterläden, Jalousien (einschließlich Jalousetten) und ähnliche Waren sowie Teile davon, aus Kunststoffen
Okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky, jejich části, součásti a příslušenství z plastů
Ich bin doch nur zur Hütte hochgegangen, um die Fensterläden zu reparieren.
Jen jsem šel do srubu spravit okenice.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Fensterladen"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Die Fensterladen gehen nicht.
- Moje ocelový kryty nefungujou.
- Komm, Bill, brich den Fensterladen auf.
Heleď, Bille, vypač tuhle vokenici.
Da es dunkel geworden war, so wurde der Fensterladen geschlossen und eine Kerze angezündet.
Protože se zatím snesla tma, zavřeli okenici, rozžali svíčku a postavili ji na stůl.