Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Hey, ich bin Jimmy von der Freak Show.
- Jsem Jimmy, z přehlídky zrůd.
Wenn der kleine Freak rein kann, kann es jeder.
Když se sem dostane ta malá zrůda, může kdokoliv.
Unternimm etwas, du kleiner Freak!
Udělej něco, ty malá zrůdo!
Das mit dem Freak war doch nur ein Witz!
S tou zrůdou jsem vtipkoval!
Das Flüstergesicht wird einen weiteren Freak auswählen, der mit zurück in die Hölle genommen wird.
Šeptající tvář vybere další zrůdu, kterou si s sebou vezmou do pekla.
Das begrenzt meine Auswahl darauf, als Freak oder Versuchskaninchen zu leben.
To snižuje mý možnosti na život zrůdy nebo pokusnýho morčete.
Dann wenden sich die Freaks gegen sie.
- Zrůdy se pak obrátí proti ní.
Sie glauben, ich wäre einer dieser Freaks?
Myslíte, že jsem jedna z těch zrůd?
Ich wollte auf meine Art sterben, nicht von geifernden Freaks auseinandergerissen werden.
Chtěla jsem umřít po svém, ne být roztrhaná na kusy slintajícíma zrůdama.
Den bösen, gemeinen Freaks!
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Freak
72 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wenn Freaks beginnen, Freaks umzubringen, gewinnen wir.
Když zrůdy začnou zabíjet zrůdy, my vyhrajeme.
Nejsem jedna z těch zrůd.
Vždyť je to obyčejná koza.
- Freak. - Bin ich nicht.
Šéf potřebuje do konce dne vědět, s kým jsi spala.
Du bist eingedrungen, Freak!
Vstoupil jsi na cizí pozemek, pošuku!
"du perverser deutscher Freak!
Verpisst euch, ihr Freaks!
Ale Zrůdička byl trpělivý.
- Hier sind überall Freaks.
- Mrtvoláci jsou všude okolo.
Ein dreckiger, kleiner Freak.
Jsme slavní. Jsme na špičce.
Schön dich kennenzulernen, Freak.
Je to zvrhlík, však víš sám.
Hakenkreuz-Freak, oder was?
Jste nějaký svastikový fanatik?
Přiveďte mi nějaké blázny.
- Mein kleiner Meth-Freak.
Doufám, že to myslí ironicky.
Ale jsou to jen zrůdičky.
Ausgehungerte Freaks verfolgen uns.
Den bösen, gemeinen Freaks!
Povol uzdu své spontánnosti.
Bohnenstange ist ein Freak.
Každá teď bojujeme za sebe.
Vím, že je se mnou něco špatně.
Taky od toho dávám ruce pryč.
Du notgeiler kleiner Freak.
Er war ein Freak, nichts als ein Freak.
Byl to pošuk, nic jiného než pošuk.
Hey, Freak! Freak! Steh auf und hilf mir.
Hej Geeku, Geeku, Geeku pomoz mi.
Richie ist ein Freak, Richie ist ein Freak.
Richie je divnej, Richie je divnej!
Dann legte ein anderer Freak die Freaks um.
A pak jinej grázl tyhle grázly postřílel.
- Sie riefen, "Freak. Seht Euch den Freak an"
- Říkaly: "Koukejte na tu zrůdu. "
Zeig dich, du geflügelter Freak.
Ukaž se, ty okřídlená potvoro.
Die Freaks wollen zu dir.
Jde za vámi párek podivínů.
- Nein, sie ist ein Freak.
Ale pro toho exota vedle tebe.
Diese sexuell frustrierten Autisten-Freaks?
Přes tyhle sexuálně frustrované autistické píče?
Wir werden diesen Freak finden.
Musíme toho magora najít.
- Ich bin der Technik-Freak.
- Já jsemtech specialista.
Antworte mir, du hirntoter Freak!
Odpověz, ty blbej mozkožroute!
Freak-Schick. Das ist angesagt.
Celá ta ajťácká záležitost.
Ziemlich altmodisch für einen Freak.
Na podivína to je fakt retro.
- Dann bin ich ein Freak.
- Holky říkají, že jsem nějaká divná.
Dad, vertraust du diesen Freaks?
Tati, ty těm magorům věříš?
Geh weg von diesen Freaks.
- Ein paar Freaks kamen vorbei.
-Přepadli nás nějací grázlové.
Alle coolen Menschen sind Freaks.
Všichni nejlepší lidi jsou zrůdy.
Na los, ihr dummen Freaks.
Bringt diesen Freak aufs Revier.
Odvezte tu zrůdu na stanici.
Fresst Gelee, ihr lila Freaks!
Nažerte se želé, fialový obludy!
Wir müssen diesen Freak aufhalten.
Musíme toho blázna zastavit.
Ich brauche einen Ihrer Freaks.
Und nimm diesen Freak mit.
- A tu zrůdu si vem s sebou.
Ten kluk je vážně nějakej divnej.
Es gibt Jugendstraftäter und Freaks.
Jsou tu mladiství delikventi a pošuci.
Schönen Tag noch, ihr Freaks.
Přeji hezký den. Užijte si vyšilování.
Die Freak-Show ist vorbei.
Diese Wächter sind verspannte Freaks.
Tihle strážci jsou pořádní šílenci.
Unternimm etwas, du kleiner Freak!
Udělej něco, ty malá zrůdo!
Ich kann kein Freak sein!
Nechci bejt za nějakou stvůru.
- Bist du ein Speed-Freak?
Ja, einem Freak namens Ambrose.
- Jo, nějakého podivína jménem Ambrose.
Wow, ihr Freaks seit gut.
Sie glauben, ich wäre einer dieser Freaks?
Myslíte, že jsem jedna z těch zrůd?