Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wie hast du dir nur von einer Fotze dermaßen die Fresse polieren lassen können?
Jak sis jen mohl nechat umejt ksicht nějakou píčou, Normie?
Beim nächsten Mal kriegst du eine in die Fresse.
Jestli tě ještě někdy potkám, rozkopu ti ksicht!
Ich sagte, ich werde dir auf die Fresse schlagen.
Řekl jsem, že ti kurva rozmlátím tvůj pojebanej ksicht.
Ich glaub, ich schieß dir in deine verfickte Fresse!
Měl bych tě možná střelit přímo do tvýho zasranýho ksichtu.
Hör auf, oder schlag dir in deine dumme Fresse!
Rozbiju ti ten tvůj hnusnej ksicht, ty podělaná čubko.
Ich möchte aus Ihrer Fresse Hackfleisch machen.
Chtěl bych vám z ksichtu udělat hamburger.
Oder wir hauen auf die Fresse. Deine Mutter erkennt dich dann nicht.
Jestli mi nezaplatíš, rozbiju ti ksicht, že tě vlastní máma nepozná.
Einer von beiden bekommt gleich eine in die Fresse.
Jeden z nás dostane ránu do zasranýho ksichtu.
Ich war in meinem ganzen Leben noch nie so froh, deine hochnäsige Fresse zu sehen.
Nikdy jsem nebyla tak šťastná, že vidím ten tvůj ksicht.
Ich würde dir deine Fresse polieren, wenn du nicht verwundet wärest!
Srovnal bych ti ksicht, kdybys nebyl raněn!
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das nächste mal schlag' ich dir die Fresse ein!
Příště, až tě tu najdu, ti rozbiju držku.
Ein Tritt in die Fresse, dann kennt er mein Strafregister.
Měl jsem mu rozkopat držku. Ptát se na můj záznam.
kriegst du für solche Sprüche eins in die Fresse.
Tam odkud pocházím, bych ti za takový řeči dal do držky.
Wärst du auf der anderen Seite gewesen, hätte ich dir in die Fresse geschlagen.
Být na druhý straně, rozbil bych ti držku.
- Halt die Fresse oder es setzt was!
- Zavři držku, nebo s tebou vyjebu!
Mach das noch einmal, dann schlage ich dir die Fresse ein!
Jestli to uděláš ještě jednou, tak ti rozbiju držku.
Soll ich die dir in deine schwule Fresse schlagen?
Chceš pěstí do držky, zkurvený teplouši?
Ich hab ihnen doch nicht gesagt, dass sie ihren Gegnern in die Fresse schlagen sollen.
Neříkal jsem jim, aby dali soupeřům přes držku.
Wenn es wirklich Alois war, dann haue ich ihm eine in die Fresse!
Pokud se tohle potvrdí, tak mu dám přes držku!
Dass Lana wegen deiner großen Fresse erwischt würde und im Gefängnis gebähren müsste?
Že kvůli tvé tlusté a užvaněné držce by mohli chytit Lanu a musela by rodit ve vězení?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Halt deine verdammte Fresse.
Zavři tu zasranou klapačku.
Wenn Sie weiter so viel quatschen, hau ich Ihnen was auf die Fresse.
Jestli nezavřeš klapačku, tak tě vystřelím až na Mars.
Halt deine Fresse, her damit.
Oh, halt doch die Fresse, Fettsau!
Oh, zavři si klapačku, tlustoprde!
- Halt deine Fresse. Oder bist du eifersüchtig, weil Vater seine liebevolle Aufmerksamkeit einer anderen Schönen schenkt?
Zavři klapačku nebo snad žárlíš, že otec věnuje pozornost někomu jinému?
Jetzt Fresse halten und sitzen bleiben.
Jen držet klapačky a sedět do konce hodiny.
Du hältst deine verdammte Fresse. Du dumme ranzige Fotze.
Zavři kurva tu klapačku, ty zasraná nacucaná kundo.
-Kannst du mal die Fresse halten?
- Halt endlich die Fresse!
Sklapni už sakra tu svoji klapačku.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wenn Sie nicht ihre Fresse halten, wird sie es, für Sie tun.
Jestli nezavřete pusu, zavře vám ji za vás.
Setz dich und halt die Fresse!
Man schlägt Leuten nicht die Fresse ein.
Wie unser normales Leben, nur dass wir am Ende unsere Eier in die Fresse eines Anderen hängen können.
Jako v běžném životě, jenže v tomhle případě strčíme naše koule do pusy nějakého chlápka.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Fresse polieren
|
zmlátit 3
|
die Fresse polieren
|
rozbít dršku
rozbít hubu
|
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du willst auch nicht der Wichser sein, dem du die Fresse poliert hast.
Nechceš být jako ten blbec, kterého jsi zmlátil.
Soll ich dir die Fresse polieren, du Wichser?
A ty chceš abych tě zmlátil, idiote?
Entweder verschwindet ihr und wir nehmen die Leiche, oder ihr bleibt und wir polieren euch die Fresse.
Buď tiše odejdete a tělo necháte nám, anebo tu zůstanete a my vás zmlátíme.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Fresse
51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Hele drsnej sestřih, to potřebuješ.
- Halt endlich die Fresse!
Sklapni už sakra tu svoji klapačku.
Herzinfarkt, meine Fresse!
Vůbec sem na vás nekoukal. Zavři kurva hubu, šmejde!
Fresse auf den Bordstein!
Říkám zakousni de patníku, kurva.
Seine Fresse verrät Kampfeslust.
Pookie, zavři sakra tu hubu.
- Halt deine stinkende Fresse!
Zavři hubu ty smradlavá díro!
Poliere ihnen die Fresse.
Vylamte zuby v jejich smradlavých držkách."
Halt deine scheiß Fresse!
Zavři tu svou hubu, sakra!
Přímo do těch vašich prdelí.
Snažím se přepsat minulost!
- Halt deine dämliche Fresse.
- Halt deine verfickte Fresse!
Jenom klid. -Třicet vteřin.
-Halt deine blöde Fresse!
- Halt deine Scheiss-Fresse.
Halt die Fresse, Blödmann.
Vyser si, pane playstation!
Halt deine verdammte Fresse!
Halt deine verdammte Fresse.
Zavři tu zasranou klapačku.
- Halt deine blöde Fresse.
Meine Fresse! Mickey Bricks.
No to mě podrž, Mickey Bricks.
- In die Fresse geschossen.
- Dostal zásah do ciferníku.
- Prosím vás, nechte mně!
Halt die Fresse, Hurensohn!
Fresse halten und hinsetzen!
- Jo, a tys remcal celou dobu.
Hinsetzen und Fresse halten.
Halt überhaupt deine Fresse!
- In die Fresse geschlagen.
- Udeřil jsem ji do obličeje.
Fress das, meine Hübsche.
Zavři tu svojí nevymáchanou hubu!
Halt deine verdammte Fresse.
Halt'die Fresse, hab ich gesagt!
Řekla jsem, abys držela hubu!
Dich fresse ich zum Frühstück.
Ztrávím dvě jako vy na snídani!
Ich polier dir die Fresse.
Die "Auf die Fresse" -Fee?
Nějaká zkurvená víla kmotřička?
Fresse halten, an die Wand.
Ruce na zeď. Ty taky, chico.
Ich polier ihm die Fresse.
Ich fresse nur deine Beine.
Ich polier dir die Fresse!
Měl bych ti dát pár facek!
Meine Fresse, ist das alles?
Schlag ihm die Fresse ein!
Er kriegt auf die Fresse!
Poliere ihm seine scheißverdammte Fresse.
Naklepu tomu sráčovi držku.
Meine Fresse, das macht $10.000.
Lass dir die Fresse richten.
- Nech si spravit fasádu.
Ich poliere ihm die Fresse!
Vsadil bych se, že tam začal lejt naftu.
- Halt die Fresse und komm!
Und dann fresse ich dich!
- Will der auf die Fresse?
- Halt die Fresse, du Schwuchtel.
Sieh dir seine Fresse an.
Prohlídni si tenhle vobličej.
Halt einfach deine verdammte Fresse.
Zavři ten svůj zatracenej zobák.
Dumme Schlampe, halt die Fresse.
Ty zasraná malá děvko! Zavři hubu!
- Halt die Fresse, du Mistkerl!
Habe ihm die Fresse aufgeschlitzt.
- Pořezal jsem ho, chlape.
Ich hab gesagt, Fresse halten.
To o pistoli byla taková malá válečná lež.
Meine Fresse, das ist gut.
Klappe oder ich fresse dich.
Halt deine Fresse, her damit.
Ich zerreiß dir deine Fresse!
- Der soll die Fresse halten!
- Ať ten Mexičan drží hubu!
- Fresse, lass mich das machen.
Ich sagte, halt deine Fresse.
- Řekl jsem, ať zavřeš hubu.
Halt doch endlich die Fresse.
- Ich polier dir die Fresse!
- Neřvi mi do obličeje, sráči!
- Haltet ihr jetzt die Fresse?
- Halt die Fresse, du Arschloch.
Běž do prdele, ty zkurvysyne!
Mitten in die Fresse, Junge.
- Halt die Fresse, du Wichser!
Vodjeď ze mě, ty kurvo zmrdaná.
Ich fress dich gleich auf.
Tahle mrňata mě zbožňují že, Billy?
Meine Fresse, ist der launisch.
Sakra, mění rychle svou náladu.
Ich polier dir die Fresse.
- Haltet mal die Fresse, Leute.
- Hej, držte všichni huby.
Glaubst du, ich fresse dich?
- Mensch, kannst du die Fresse halten?
- Proboha. Mohl bys sklapnout?