Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Freundin&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Freundin přítelkyně 3.297 kamarádka 2.402 kámoška 261 přítelkyni 178 dívka 113 děvče 32
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Freundin přítelkyně
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Sie würde Bill ihren Freundinnen vorstellen, und das war noch besser.
Představí Billa svým přítelkyním, a to bylo ještě lépe než dobře.
   Korpustyp: Literatur
Zoey, du sagtest, sie war deine Freundin.
Zoey, řekla jsi, že byla tvoje přítelkyně.
   Korpustyp: Untertitel
Irene ist Freundin und Partnerin mehrerer asiatischen Menschenrechtsorganisationen.
Irene byla přítelkyní a partnerem různých asijských skupin zasazujících se o lidská práva.
   Korpustyp: Zeitung
Elgarain, Du warst immer eine gute Freundin.
Elgarain, vždy jsi mi byla jen přítelkyní.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre einzige Freundin vielleicht ist die alte Wirtin aus dem Brückengasthaus, und das ist doch auch bezeichnend.
Její jediná přítelkyně je snad stará hostinská z hospody U mostu, a to je přece také příznačné.
   Korpustyp: Literatur
Doktor! Wollen Sie mich nicht Ihrer Freundin vorstellen?
Doktore, nechtěl by jste mne představit své přítelkyni?
   Korpustyp: Untertitel
Meine Schwester ist zugleich meine beste Freundin.
Moje sestra je zároveň mojí nejlepší přítelkyní.
   Korpustyp: Tatoeba Beispielsatz
Amy, das ist meine gute Freundin und Vermieterin, June.
Amy, tohle je má drahá přítelkyně a domácí, June.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Freundinnen sind heute nicht die einzigen Frauen hier, die psychisch labil sind.
Tvoje přítelkyně nejsou jediné ženy tady kolem, co jsou psychicky zranitelné.
   Korpustyp: Literatur
Lorraine hat gefragt, ob du was von deiner Freundin gehört hast.
Lorraine se ptala, jestli jsi slyšela o té tvé milé přítelkyni.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


seine Freundin jeho přítelkyni 37
Ich liebe meine Freundin. Miluji mou přítelkyni.
mit seiner Freundin se svou přítelkyní 15
Deine geliebte Freundin tvoje milovaná žena
Ich liebe meine Freundin sehr. Miluji moc mou přítelkyni.
Ich liebe meine Freundin über alles. Miluji moc mou přítelkyni nade vše.

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Freundin

559 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

"Meine Freundin"?
Nazval mne svojí babou?
   Korpustyp: Untertitel
Gefährliche Freundin
Něco divokého
   Korpustyp: Wikipedia
- Deine Freundin?
- Co je s tebou?
   Korpustyp: Untertitel
- Blonde Freundin und gemeine Freundin.
- znáš Laurie a Ellie--
   Korpustyp: Untertitel
Der gehört einer Freundin.
Ne, ten byl kamarádky.
   Korpustyp: Untertitel
Hast du eine Freundin?
Máš nějakou dívku?
   Korpustyp: Untertitel
Warte, mit derselben Freundin?
S tou samou holkou?
   Korpustyp: Untertitel
Dann nenn sie Freundin.
Tak ji prostě říkej kamarádko.
   Korpustyp: Untertitel
Nur ich, deine Freundin.
Jsem tvůj človíček.
   Korpustyp: Untertitel
Mit meiner Freundin Samantha.
Mluvím s mojí kamarádkou Samanthou.
   Korpustyp: Untertitel
Salazar hat meine Freundin.
Salazar má moji ženskou.
   Korpustyp: Untertitel
- Bei deiner neuen Freundin.
- S tvou novou holkou.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht von Chris' Freundin.
Žádné DVD s Chrisovou přítelkyní, jasný?
   Korpustyp: Untertitel
Und das schönste Freundin.
Ty jsi tak milá!
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist meine Freundin.
Musí tě to hodně vysilovat.
   Korpustyp: Untertitel
- Deine Freundin dreht durch.
- Tvá kamoška to nezvládá.
   Korpustyp: Untertitel
Ich vermute eine Freundin.
Asi se svou přítelkyní.
   Korpustyp: Untertitel
Hast du eine Freundin?
Mikaeli, ty máš ženu?
   Korpustyp: Untertitel
Filmst du meine Freundin?
Ty natáčíš mojí holku?
   Korpustyp: Untertitel
- Keine Frau oder Freundin.
Jo, jeho rodiče žijí v Hong Kongu.
   Korpustyp: Untertitel
Er besucht seine Freundin.
Je na návštěvě u jeho holky.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre neue beste Freundin"?
…jako svou novou nejlepší kamarádku"?
   Korpustyp: Untertitel
- Mit meiner Freundin?
- Bavil se s mojí holkou!
   Korpustyp: Untertitel
- Hol deine Freundin.
- Dojdi pro ni.
   Korpustyp: Untertitel
Der Tochter seiner Freundin?
s dcerou staré kamarádky?
   Korpustyp: Untertitel
Bis dann! - Hey, Freundin.
Měj se, kamarádko.
   Korpustyp: Untertitel
- Deine Freundin ist da.
Tvoje baba.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Freundin mag dich.
Líbíš se mé kamarádce.
   Korpustyp: Untertitel
- Meine Marge! Meine Freundin!
Marge, má lásko.
   Korpustyp: Untertitel
- Freundin von ihm?
- Ste jeho kámoši?
   Korpustyp: Untertitel
- Alex hat eine Freundin.
- Alex má holku?
   Korpustyp: Untertitel
Keine Mutter, eine Freundin.
Ne mámou, kamarádkou.
   Korpustyp: Untertitel
Meine beste Freundin, Lexi.
Moji nejlepší kamarádku Lexi.
   Korpustyp: Untertitel
- Homer hat ne Freundin!
¶ Homer má holku!
   Korpustyp: Untertitel
- Travis hat 'ne Freundin.
- Travis má holku.
   Korpustyp: Untertitel
Ist es Ihre Freundin?
- Řekni mi, co říká?
   Korpustyp: Untertitel
- Von meiner Freundin.
- Šlohl jsem ji mé holce.
   Korpustyp: Untertitel
Sprich mit der Freundin.
- Promluv si s jeho přítelkyní.
   Korpustyp: Untertitel
Natalie ist Ihre Freundin.
Natalie je tvůj přítel.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, mit einer Freundin.
- Ne, s kamarádkou.
   Korpustyp: Untertitel
- Mit was, deiner Freundin?
- Ohledně čeho? Tvojí holky?
   Korpustyp: Untertitel
– Hat er eine Freundin?
M - Má holku?
   Korpustyp: Untertitel
Bei ihrer Freundin Emily.
- U kámošky Emily.
   Korpustyp: Untertitel
Mit meiner Freundin Bonnie.
S mojí kamarádkou Bonnie.
   Korpustyp: Untertitel
- Für meine Freundin.
Je to pro mou kočku.
   Korpustyp: Untertitel
Mir meine Freundin wegzuschnappen?
Tvoje práce je mi přebrat holku?
   Korpustyp: Untertitel
Ist sie ihre Freundin?
Kdo je to, vaše milá?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist meine Freundin.
Je to můj přítel.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bin ihre Freundin.
- Já jsem Ezra.
   Korpustyp: Untertitel
- Du bist Leos Freundin?
- Ty seš Leova děvka, co?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie ist meine Freundin.
Její sestra umřela.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war deine Freundin.
Byla jsem tvou přítelkyní.
   Korpustyp: Untertitel
Ist Toshiko Ihre Freundin?
- Toshiko je tvoje žena?
   Korpustyp: Untertitel
Meine Freundin macht Hausaufgaben.
Svádím tady holku, která má domácí úkoly.
   Korpustyp: Untertitel
- Wo ist deine Freundin?
- Kdepak jsi nechal svou dívku?
   Korpustyp: Untertitel
Du hattest eine Freundin?
Tys měl někdy holku?
   Korpustyp: Untertitel
Eine alte Freundin.
Její muž je herec.
   Korpustyp: Untertitel
Du brauchst eine Freundin.
Najdi si ženskou.
   Korpustyp: Untertitel
Und meine Freundin entführt.
Stejnej kretén mi unesl holku.
   Korpustyp: Untertitel
- Über meine Freundin reden?
- Mám vám říct o mém klukovi?
   Korpustyp: Untertitel
Sagen wir nicht Freundin.
Nemusíš to nazývat přítelem.
   Korpustyp: Untertitel
- Denkt deine Freundin genauso?
- Jak víš, že mám přítelku?
   Korpustyp: Untertitel
War sie ihre Freundin?
Byla vaší kamarádkou?
   Korpustyp: Untertitel
Lade eine Freundin ein.
Zavolej někoho a pozvi na návštěvu.
   Korpustyp: Untertitel
- Mit einer Freundin.
S přítelkyní.
   Korpustyp: Untertitel
- Für seine Freundin.
- Jejímu příteli.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin eine Freundin.
Nejde mi o nic.
   Korpustyp: Untertitel
Du brauchst eine Freundin.
Už to mám, ty jenom potřebuješ holku.
   Korpustyp: Untertitel
- Du bringst Freundin?
- A přiveď kamarádku?
   Korpustyp: Untertitel
-Hast du keine Freundin?
-A ty nemáš holku?
   Korpustyp: Untertitel
- Für seine neue Freundin.
Pro jeho novou holku.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Freundin unterrichtet dort.
Moje známá tam učí.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist seine Freundin.
To ta jeho mladá.
   Korpustyp: Untertitel
- Eine Freundin deiner Mutter.
No promiň, madam Puget-Rostangová?
   Korpustyp: Untertitel
Du bist meine Freundin!
Proč jsi mě tam sakra s sebou bral?
   Korpustyp: Untertitel
Sie war meine Freundin.
Snažil jsem se jí rozběhnout srdce.
   Korpustyp: Untertitel
Der Vater meiner Freundin.
Je to táta mé kamarádky.
   Korpustyp: Untertitel
Verreist, mit einer Freundin.
Na výletě, s kamarádkou.
   Korpustyp: Untertitel
Such dir eine Freundin.
- Najdi si ženskou.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie wird meine Freundin.
- Jednou bude moje.
   Korpustyp: Untertitel
- Sagt meine Freundin auch.
- Říká můj přítel taky.
   Korpustyp: Untertitel
Der hat keine Freundin.
Ten není ničí přítel.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe eine Freundin.
Viděls, jak střílím pravačkou?
   Korpustyp: Untertitel
Wie geht's deiner Freundin?
Jak je tvé kamarádce? Bude v pořádku.
   Korpustyp: Untertitel
Einer sehr engen Freundin.
Někomu, kdo mi byl blízký.
   Korpustyp: Untertitel
Ausflug mit seiner Freundin.
Je na výletě se svojí holkou.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat eine Freundin.
- Už si našel kamarádku.
   Korpustyp: Untertitel
Traurig, meine schöne Freundin?
- Pročpak jste tak smutná?
   Korpustyp: Untertitel
Betrügt er seine Freundin?
Budeš podvádět svou holku?
   Korpustyp: Untertitel
Meine Freundin Jane Fonda?
Mojí kamarádku Jane Fonda?
   Korpustyp: Untertitel
- Wozu die Freundin umbringen?
- Proč by zabíjel svou holku?
   Korpustyp: Untertitel
Beschütz' deine Freundin!
Chceš přece chránit svoji kamarádku, ne?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, Mama, einer Freundin.
Ano, mami přítel.
   Korpustyp: Untertitel
Ruf deine Freundin an.
- Zavolej své holce.
   Korpustyp: Untertitel
Hausaufgaben mit meiner Freundin.
Tady se učím se svojí přítelkyní.
   Korpustyp: Untertitel
Und deine Freundin Teri?
A váš přítel, Teri?
   Korpustyp: Untertitel
Deine Freundin wurde erschossen.
Tvoji kámoši jsou postřeleni. ale bojuješ dál.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat eine Freundin.
- On má kamarádku.
   Korpustyp: Untertitel
"Sheldon hat eine Freundin"?
"Sheldon má holku"?
   Korpustyp: Untertitel
- Und mit deiner Freundin.
- A s tvojí holkou.
   Korpustyp: Untertitel