Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sie würde Bill ihren Freundinnen vorstellen, und das war noch besser.
Představí Billa svým přítelkyním, a to bylo ještě lépe než dobře.
Zoey, du sagtest, sie war deine Freundin.
Zoey, řekla jsi, že byla tvoje přítelkyně.
Irene ist Freundin und Partnerin mehrerer asiatischen Menschenrechtsorganisationen.
Irene byla přítelkyní a partnerem různých asijských skupin zasazujících se o lidská práva.
Elgarain, Du warst immer eine gute Freundin.
Elgarain, vždy jsi mi byla jen přítelkyní.
Ihre einzige Freundin vielleicht ist die alte Wirtin aus dem Brückengasthaus, und das ist doch auch bezeichnend.
Její jediná přítelkyně je snad stará hostinská z hospody U mostu, a to je přece také příznačné.
Doktor! Wollen Sie mich nicht Ihrer Freundin vorstellen?
Doktore, nechtěl by jste mne představit své přítelkyni?
Meine Schwester ist zugleich meine beste Freundin.
Moje sestra je zároveň mojí nejlepší přítelkyní.
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Amy, das ist meine gute Freundin und Vermieterin, June.
Amy, tohle je má drahá přítelkyně a domácí, June.
Deine Freundinnen sind heute nicht die einzigen Frauen hier, die psychisch labil sind.
Tvoje přítelkyně nejsou jediné ženy tady kolem, co jsou psychicky zranitelné.
Lorraine hat gefragt, ob du was von deiner Freundin gehört hast.
Lorraine se ptala, jestli jsi slyšela o té tvé milé přítelkyni.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Chuas Töchter Sophia und Louise durften niemals Fernsehen gucken, Computerspiele spielen, bei einer Freundin übernachten oder bei einer Schulaufführung mitspielen.
Dcery Amy Chuaové Sophia a Louise se nikdy nesměly dívat na televizi, hrát počítačové hry, spát u kamarádky nebo hrát školní divadlo.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Hey, das sind deine besten Freundinnen, oder?
Hele, jsou to tvoje nejlepší kamarádky, ano?
Aber ein Teil von ihr viel tiefer in ihrem Inneren als ihre alte Freundin Ms. Praktisch-Vernünftig kannte die Antwort darauf:
Ale v hloubi své duše - mnohem hlouběji než dlela její stará kamarádka Rozumná Praktická - znala na to odpověď:
Rose ist eine Freundin, erzählt aber gern Lügengeschichten.
Rose je má kamarádka, ale má ráda báchorky.
Das haben ihre Freundinnen ihr beigebracht!
To ji naučily ty její kamarádky!
Miranda Gilbert war eine meiner besten Freundinnen auf der Highschool.
Miranda Gilbertová byla na střední jedna z mých nejlepších kamarádek.
Heutzutage ist es das, was meine Freundinnen und ich tun.
S kamarádkami se teď ale věnujeme právě hovorům o kopané.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Barney, das sind Bev und Anna, meine Kolleginnen und Freundinnen.
Barney, tohle je Bev a Anna, moje kolegyně a kamarádky.
Es war der Name ihrer besten Freundin in der Junior High School, die letzte Freundschaft, die sie geschlossen hatte.
To bylo jméno její nejlepší kamarádky ze střední školy a také poslední přítelkyně, co kdy měla.
Kal-El, glaub uns, deine Freundin existiert nicht mehr.
Kale, kdokoliv tvá kamarádka byla, už tam není.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wissen die was von deiner Freundin?
Neřekla si jim o své kámošce?
Schade, dass deine Freundin ihr Leben geopfert hat.
Trochu smutný, že ti tvá kámoška dá život.
Denise, meine neue Freundin, was verdammt geht hier vor?
Denise, ty moje nová kámoško, co to má sakra být?
Ich habe gerade mit deiner Freundin Hannah gesprochen.
Zrovna jsem mluvil s tvojí kámoškou, Hannah.
Marty. Jedes fette Mädchen hat eine gutaussehende Freundin.
Marty, každá tlustá holka má dobře vypadající kámošku.
Hallo, Blondie, Ihre Freundin ist hier.
Ahoj, blondýnko. Jsou tu její kámošky.
Schick deine Freundinnen mit dem selben Problem zu mir.
Kdyby některá z tvých kámošek měla stejný problém, tak ať se staví.
weil gerade eine von Julies Freundinnen angerufen hat um sicher zu sein das sie von der Party heimgekommen ist.
Protože volala kámoška Julie, jestli už se vrátila domů z mejdanu.
Wir gehen mit vielen deiner Freundinnen und deren Männern aus.
Chodíme ven s tvejma kámoškama a jejich manželama.
Ich hoffe, ich bin dir nicht peinlich vor deinen neuen Freundinnen.
Promiň, nechtěla jsem tě před novými kámoškami ztrapnit.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sie haben meine Freundin schriftlich oder mündlich um eine Unterredung gebeten.
Prosil jste mou přítelkyni písemně nebo ústně rozmluvu.
Doktor! Wollen Sie mich nicht Ihrer Freundin vorstellen?
Doktore, nechtěl by jste mne představit své přítelkyni?
Insbesondere danke ich meiner Freundin Małgorzata Handzlik von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten).
Děkuji zejména mé přítelkyni Małgorzatě Handzlikové ze skupiny PPE.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Es war, als würde man eine Freundin wiedertreffen.
Bože, bylo to jako vidět nějakou starou přítelkyni.
Wenn er hier ist, sucht er nach einer Freundin von mir, aber ganz bestimmt nicht, um mit ihr Riesenrad zu fahren.
Jestli je tady, hledá tu jednu mou přítelkyni a ne proto, aby ji svezl na ruském kole.
Weshalb hast du den Brief deiner Freundin Sonetschka nicht beantwortet?
Olgo, proč jsi neodpověděla své přítelkyni Soničce na dopis?
Ich möchte der Berichterstatterin und meiner Freundin und Kollegin Frau Edit Herczog für all ihre Bemühungen hierzu danken.
Rád bych poděkoval zpravodajce a mé přítelkyni a kolegyni paní Edit Herzogové za všechnu její práci v této věci.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Schau, ich bin im Augenblick nicht wirklich bereit für eine Beziehung oder eine Freundin.
Podívej, fakt právě teď nejsem připraven na vztah nebo přítelkyni.
im Namen der ALDE-Fraktion. - Herr Präsident, ich möchte meine frühere Kollegin und gute Freundin, Cecilia Malmström, begrüßen.
jménem skupiny ALDE. - Pane předsedo, chtěla bych přivítat svou bývalou kolegyni a dobrou přítelkyni Cecilii Malmströmovou.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ich dachte daran, seine Freundin zu töten.
Uvažovalajsem o tom, že zabiju jeho přítelkyni.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und noch eine letzte Sache über meine Freundin, die ihr wohl beide wissen solltet.
A jedna poslední věc o mé dívce, myslím, že to obě potřebujete vědět.
Foster anmachen, während Ihre Freundin genau hier sitzt.
Balit Fosterovou, když tam sedí vaše dívka.
Major, Eddie hat ein Problem mit seiner Freundin.
Majore, tady Eddie má problém se svou dívkou.
Ich hatte eine Freundin, als ich das College besuchte, und mit der habe ich geschlafen.
V prvním roce na vysoké jsem měl další dívku a s tou jsem spal.
Pass gut auf den Stein auf, sonst ist deine Freundin verloren.
Ten kámen je moc důležitý. Vyměním za něj život té dívky.
Auf eure Ehefrauen, Freundinnen, Frauen! Ja!
A tahle je na zdraví našich žen a dívek!
Nein, da musst du deine Freundinnen verwechselt haben.
Ne, ty si mě spletl s nějakou jinou dívku.
ein Privatflugzeug, ein Penthouse in New York und zwei spanische Freundinnen.
Byt na střeše mrakodrapu v New Yorku. A dvě španělské dívky.
Außerdem auf einigen Plakatwänden, sodass ihre Angestellten vor ihren Freundinnen prahlen können.
K tomu pár billboardů, ať se vaši zaměstnanci mohou chlubit svým dívkám.
Nimm das Telefon und ruf deine Freundin an, Jetzt
Vezmi si telefon a zavolej své dívce. Hned.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Suchen wir uns 'ne neue Freundin.
- Měli bysme si najít nový děvče.
Er ist von meiner Freundin.
Bist du zu beschäftigt mit deiner neuen Freundin, um einkaufen zu gehen?
Příliš zaneprázdněn svým novým děvčetem, abys šel nakoupit?
Seine Freundin. Was hat er über sie gesagt?
Ich sagte, "Nun, er hatte Freundinnen", Und sie sagte, "Nun, kein Mädchen würde einen Fuß unter diesen Tisch bekommen, keine Chance."
Řekla jsem jí, že jsi měl děvčata, ale ona na to: "K tomu stolu by se žádné děvče nenacpalo.
Wir sind doch Freundinnen, oder nicht?
Bude to jen mezi námi děvčaty.
Hey, Jamie, wie geht es deiner Freundin?
Tak co, Jamie? Jak se má to tvoje děvče?
Ich will dir meine Freundin vorstellen.
Chci tě seznámit se svým děvčetem.
Du hast meine Freundin Bella schon kennengelernt.
Už jsi potkal moje děvče, Bellu.
Redet man denn so mit seiner Freundin?
Takhle se mluví se svým děvčetem?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
seine Freundin
|
jeho přítelkyni 37
|
Ich liebe meine Freundin.
|
Miluji mou přítelkyni.
|
mit seiner Freundin
|
se svou přítelkyní 15
|
Deine geliebte Freundin
|
tvoje milovaná žena
|
Ich liebe meine Freundin sehr.
|
Miluji moc mou přítelkyni.
|
Ich liebe meine Freundin über alles.
|
Miluji moc mou přítelkyni nade vše.
|
seine Freundin
jeho přítelkyni
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der derzeitige Aufruhr gilt dem übertrieben großzügigen Gehalts- und Beförderungspaket, das Wolfowitz seiner Freundin 2005 als Entschädigung dafür genehmigte, dass sie die Bank verlassen musste, um für seine Ankunft dort Platz zu machen.
Bezprostřední povyk se týká nadměrně štědrého platu a balíčku povýšení, jenž Wolfowitz v roce 2005 přiznal své přítelkyni jako kompenzaci za opuštění Banky, aby tak vydláždila cestu pro jeho příchod.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich dachte daran, seine Freundin zu töten.
Uvažovalajsem o tom, že zabiju jeho přítelkyni.
Tommy hat eine Affäre, Also, wenn wir seine Freundin finden, finden wir auch ihn.
Tommy měl poměr, takže když najdeme jeho přítelkyni, najdeme i jeho.
Alan pflügt seine Freundin.
Alan obdělává jeho přítelkyni.
Deine Mutter hat Chuck und seine neue Freundin für heute Abend eingeladen.
Tvá matka pozvala Chucka a jeho novou přítelkyni na večer.
Eine war für ihn, eine für seine Freundin.
Ne, jedna byla pro něj a druhá pro jeho přítelkyni.
Hier finden wir seine Freundin. Und nun, auf der Hauptbühne, Gentleman, macht euch bereit für die Hauptattraktion, Jessica!
Tady najdeme jeho přítelkyni. A teď na hlavním pódiu, přivítejte naši hvězdu, Jessicu! Možná není budoucnost zas tak zlá.
Letzte Woche kam ein Mann zu Ihnen, um seine Freundin Alva zu finden.
Před týdnem přišel jeden chlap, chtěl abys našel jeho přítelkyni. Alvu.
Dann hast du ihn getötet und danach seine Freundin.
Tak jsi ho zabili a pak jsi zabil jeho přítelkyni.
Einen Typ, den ich von dem Atlanta-Camp her kannte und seine hübsche kleine Freundin.
Chlápka, kterého znám z Atlantského tábora a jeho malou přítelkyni.
mit seiner Freundin
se svou přítelkyní
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Michael kam früher immer mit seiner Freundin hierher.
Michael měl ve zvyku sem chodit se svou přítelkyní
Dean hat vor mit seiner Freundin Sex zu haben.
Dean chce mít pohlavní styk se svou přítelkyní.
Danke, dass ich hier unterkommen kann, während Leonard mit seiner Freundin skypt.
Díky, že mě tady necháš, když si Leonard skypuje se svou přítelkyní.
Er verbringt Weihnachten mit seiner blöden Freundin.
Bude trávit Vánoce se svou stupidní přítelkyní.
Ist das der Code für *Schläft mit seiner Freundin*?
Je to kód pro "spí se svou přítelkyní"?
Vielleicht ist er nur in Cabo mit seiner neuen Freundin.
Možná je jen na dovolený se svou novou přítelkyní.
Tom, kommt mit seiner Freundin.
S tím, že se Tom ukazuje se svou přítelkyní.
Darum geht es nicht. Er möchte mit seiner Freundin zusammenleben.
O to nejde, chce být se svou přítelkyní.
Er hat Streit mit seiner Freundin und muss ihr ein Geschenk kaufen.
Má problémy se svou přítelkyní a potřebuje jí koupit dárek.
und er ist gerade mit seiner Freundin in London, also..
Právě je se svou přítelkyní v Londýně.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Freundin
559 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Blonde Freundin und gemeine Freundin.
Der gehört einer Freundin.
Warte, mit derselben Freundin?
Tak ji prostě říkej kamarádko.
Mit meiner Freundin Samantha.
Mluvím s mojí kamarádkou Samanthou.
Salazar hat meine Freundin.
- Bei deiner neuen Freundin.
Nicht von Chris' Freundin.
Žádné DVD s Chrisovou přítelkyní, jasný?
Und das schönste Freundin.
Musí tě to hodně vysilovat.
- Deine Freundin dreht durch.
- Tvá kamoška to nezvládá.
Ich vermute eine Freundin.
Filmst du meine Freundin?
- Keine Frau oder Freundin.
Jo, jeho rodiče žijí v Hong Kongu.
Er besucht seine Freundin.
Je na návštěvě u jeho holky.
Ihre neue beste Freundin"?
…jako svou novou nejlepší kamarádku"?
- Bavil se s mojí holkou!
Der Tochter seiner Freundin?
s dcerou staré kamarádky?
Bis dann! - Hey, Freundin.
- Meine Marge! Meine Freundin!
- Alex hat eine Freundin.
Keine Mutter, eine Freundin.
Meine beste Freundin, Lexi.
Moji nejlepší kamarádku Lexi.
- Travis hat 'ne Freundin.
- Šlohl jsem ji mé holce.
- Promluv si s jeho přítelkyní.
Natalie ist Ihre Freundin.
- Nein, mit einer Freundin.
- Mit was, deiner Freundin?
- Ohledně čeho? Tvojí holky?
Bei ihrer Freundin Emily.
Mit meiner Freundin Bonnie.
S mojí kamarádkou Bonnie.
Mir meine Freundin wegzuschnappen?
Tvoje práce je mi přebrat holku?
- Ty seš Leova děvka, co?
- Sie ist meine Freundin.
Byla jsem tvou přítelkyní.
Ist Toshiko Ihre Freundin?
Meine Freundin macht Hausaufgaben.
Svádím tady holku, která má domácí úkoly.
- Kdepak jsi nechal svou dívku?
Du hattest eine Freundin?
Du brauchst eine Freundin.
Und meine Freundin entführt.
Stejnej kretén mi unesl holku.
- Über meine Freundin reden?
- Mám vám říct o mém klukovi?
Sagen wir nicht Freundin.
Nemusíš to nazývat přítelem.
- Denkt deine Freundin genauso?
- Jak víš, že mám přítelku?
Zavolej někoho a pozvi na návštěvu.
Du brauchst eine Freundin.
Už to mám, ty jenom potřebuješ holku.
- Für seine neue Freundin.
Eine Freundin unterrichtet dort.
- Eine Freundin deiner Mutter.
No promiň, madam Puget-Rostangová?
Proč jsi mě tam sakra s sebou bral?
Snažil jsem se jí rozběhnout srdce.
Der Vater meiner Freundin.
Verreist, mit einer Freundin.
- Sie wird meine Freundin.
- Sagt meine Freundin auch.
Viděls, jak střílím pravačkou?
Wie geht's deiner Freundin?
Jak je tvé kamarádce? Bude v pořádku.
Einer sehr engen Freundin.
Někomu, kdo mi byl blízký.
Ausflug mit seiner Freundin.
Je na výletě se svojí holkou.
Traurig, meine schöne Freundin?
- Pročpak jste tak smutná?
Betrügt er seine Freundin?
Budeš podvádět svou holku?
Meine Freundin Jane Fonda?
Mojí kamarádku Jane Fonda?
- Wozu die Freundin umbringen?
- Proč by zabíjel svou holku?
Beschütz' deine Freundin!
Chceš přece chránit svoji kamarádku, ne?
Ja, Mama, einer Freundin.
Hausaufgaben mit meiner Freundin.
Tady se učím se svojí přítelkyní.
Deine Freundin wurde erschossen.
Tvoji kámoši jsou postřeleni. ale bojuješ dál.
"Sheldon hat eine Freundin"?
- Und mit deiner Freundin.