Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich habe was zu tun und kann es nicht, wenn ich das Funkgerät durch die Gegend schleppe.
Mám tu práci. A nemůžu ji dělat, když budu to radio jen tahat s sebou.
Warum gehst Du nicht zum Funkgerät und erzählst der Flotte von uns?
Proč jsi nešel do rádia a rozhlásil to o nás rovnou celé flotile?
Das einzige Funkgerät ist im Kontrollzentrum auf Ebene 7, im Hochsicherheitsbereich.
Jediné rádio je ve velicím centru na 7. podlaží, přísně hlídané.
Bufnno, ich habe die Funkgeräte gefunden.
Bufano, našel jsem ta rádia.
Handys, Funkgeräte, Internet, nichts funktioniert mehr.
Mobily, rádio, internet, nic nefunguje.
„Bordfunkausrüstung“ ein oder mehrere Funkgeräte an Bord eines Luftfahrzeugs, die von einem zugelassenen Flugbesatzungsmitglied während des Fluges verwendet werden.
„rádiovým vybavením letadla“ se rozumí jedno nebo více rádií umístěných na palubě letadla a používaných za letu oprávněným členem letové posádky;
Die FBl-Überwachungsteams benutzen eine neue Chiffrierungstechnologie für ihre Funkgeräte.
Bezpečnostní týmy FBI používají novou šifrovací technologii na svých rádiích.
Flugsicherungsorganisationen, Betreiber und andere Nutzer von Funkgeräten stellen sicher, dass ihre Verfahren für den Flugfunk den in Anhang II Nummer 3 genannten ICAO-Bestimmungen entsprechen.
Poskytovatelé letových navigačních služeb, provozovatelé a jiní uživatelé rádií zajistí, aby jejich postupy pro hlasovou komunikaci letadlo-země byly v souladu s předpisy ICAO stanovenými v bodě 3 přílohy II.
Ein Genie in Motoren, Maschinen, Funkgeräten, etc.
Skvěle se vyzná v různých strojích, rádiích a tak.
Warum bist du dann nicht am Funkgerät?
Tak proč potom nejsi u rádia?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sie bleiben am Funkgerät, ich fahre zurück ins Büro.
Ty zůstaň na vysílačce, já se vrátím do kanceláře.
Funkgerät und Fernglas sind in der Tasche.
Vysílačka i dalekohled jsou v baťohu.
Was war mit dem Funkgerät in der letzten Hütte?
Co bylo s tou vysílačkou na posledním stanovišti?
Macdonald bleibt am Funkgerät, dann hören die Deutschen weiter etwas.
Macdonald bude obsluhovat vysílačku, aby měli Němci co poslouchat.
Ja, aber wie machen wir das ohne Funkgerät?
Jo, ale jak to bez vysílačky uděláme?
Eins der Funkgeräte die aus Fort Drum gestohlen wurden.
Jedna z vysílaček, které ukradli ve Fort Drumu.
Deine Funkgeräte sind in Ordnung.
Tvoje vysílačka je v pořádku.
Nein, aber in den Hütten entlang des Weges gibt es Funkgeräte.
Má nějakou vysílačku? - Vysílačky jsou v ubytovacích chatkách během cesty.
Sie sollen runterkommen und die Funkgeräte mitbringen.
Ať přijdou dolů a vezmou sebou vysílačky.
Harold, hier stehen zwei Kerle auf der anderen Seite mit Funkgeräten.
Harolde, přes ulici vidím dva chlapy s vysílačkami.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Funkgerät
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Waffe und Funkgerät fehlen.
Tenhle nemá zbraně a vysílačku!
Ano, žádné vysílačky ani mobily.
Ellie, geh ans Funkgerät!
Welches ist dein Funkgerät?
Hey, tohle je moje pípátko nebo tvoje?
Chlapíka s amatérskou vysílačkou.
Gib mir deine Funkgeräte.
Harris, geh ans Funkgerät.
Harrisi, vezmi si vysílačku.
Ich brauche ein Funkgerät!
Dej mi vysílačku, rychle!
Ich reiherte aufs Funkgerät.
To bylo to pravý ořechový.
Bleib einfach beim Funkgerät.
- Du hast kein Funkgerät?
Nějaký úspěch s komunikací?
- Ich brauche dein Funkgerät.
A budu potřebovat tvojí vysílačku.
Erfolg mit dem Funkgerät?
- Už jsi zkoušel vysílačku?
Das Funkgerät geht nicht!
Telefon jest mimo funkci.
Kein Funkgerät. Kein Wasser.
Jimmy, geh ans Funkgerät.
- Máte tu rádiový odpovídač.
Funktioniert eines dieser Funkgeräte?
Funguje něco z komunikace?
- Woher kommt das Funkgerät?
Kdo objednal tu vysílačku?
Funkgeräte auf Frequenz neun.
- Haben Sie das Funkgerät?
- Wie funktioniert das Funkgerät?
Umíš zacházet s tou vysílačkou?
Spoj se s Ethanem rádiem!
- Coulson ist am Funkgerät.
Ein Funkgerät an jeden Trupp.
Do dvojice dostanete vysílačku.
Miyamoto, funktioniert das Funkgerät wieder?
- Miyamoto, ještě žádné spojení?
Vielleicht ist das Funkgerät aus.
- Nejspíš vypnuli vysílání.
Das waren Sie am Funkgerät.
Ty jsi mluvila do té vysílačky?
Die Funkgeräte sind zu schwach.
Obávám se, že všechny vysílačky jsou v tahu.
Sie müssen das Funkgerät zerstören.
Musíte zničit svou vysílačku.
Bitte nehmen Sie das Funkgerät.
Prosím, zapněte si vysílačku.
Guv, Viv war am Funkgerät.
Calder wird ein Funkgerät tragen.
Calder bude mít u sebe vysílačku.
- Was ist mit deinem Funkgerät?
Ja, hier benutzen alle Funkgeräte.
- Jo, tady mají všichni vysílačky.
Jack, gib mir dein Funkgerät.
Podej mi svou vysílačku, Jacku.
Geben Sie mir Ihr Funkgerät.
Sie haben unsere Funkgeräte angezapft.
Zdá se, že nás odposlouchávaj.
- Die Batterien! Für das Funkgerät!
- Šli pro baterie do vysílačky!
- Wir wissen nichts über Funkgeräte.
- My nic o rádiích nevíme.
- Was ist mit dem Funkgerät?
Geben Sie mir das Funkgerät.
- Kann ich ihr Funkgerät benutzen?
Prý můžu odeslat přes vaši vysílačku zprávu.
Kein Funkgerät, keine kugelsichere Weste.
Ale neměl vysílačku ani vestu.
Das ist ein falsches Funkgerät.
-Gib mir das verfluchte Funkgerät!
Wofür sind die Funkgeräte, Bobby?
Na co jsou ta rádia, Bobby?
Jared, greif dir das Funkgerät!
Schnappen wir uns ein Funkgerät.
Teď si vezmeme vysílačku.
- Wofür brauchst du ein Funkgerät?
- K čemu potřebujete vysílačku?
Mit einem Dach und Funkgerät.
Pod střechou a s vysílačkou.
Er trägt ein Funkgerät, Carrie.
Ich weiß. Das Funkgerät, bitte.
- Vím o tom buďte v pohotovosti.
Gib mir das Funkgerät, Jasper.
Naval tu vysílačku, Jaspere.
Diese Funkgeräte sind sehr gut.
Hat Renee ihr Funkgerät aktiviert?
- Má Renee zapnutou vysílačku?
Haben Sie ein Funkgerät dabei?
Je po něm. Máte u sebe vysílačku?
Wir brauchen Summer oder Funkgeräte.
Potřebujeme bzučák nebo vysílačky nebo něco takového.
Und bring das Funkgerät her!
A tu vysílačku dones sem!
Wir haben leider kein Funkgerät.
Bohužel zde žádný nemáme.
Also, geh bitte ans Funkgerät.
Takže mu zavolej vysílačkou.
Was ist mit dem Funkgerät?
- Ich hab Funkgeräte für euch gemacht.
Hame, sestrojil jsem tyhle rádia na výpravu.
- Felicity kann dir ein Funkgerät geben.
Felicity mi může dát vysílačku.
Haugland ist weiterhin für das Funkgerät zuständig.
Haugland se postará o vysílačku.
Du bleibst beim Funkgerät in den Bergen.
Budeš mít na starosti vysílačku.
Ich benutze das Funkgerät in unserem Rettungswagen.
Volám z vysílačky v sanitce.
Ich brauche Officer Debra Morgan am Funkgerät.
Potřebuji sehnat důstojníka Debru Morgan na vysílačce.
Ich brauche ein verdammtes Funkgerät, das funktioniert.
- Potřebujeme zatracenou vysílačku, co funguje.
Besorge uns ein Funkgerät und einen Sanitäter.
Dostaň nám sem vysílačku a zdravotníka.
Ich brauche einen Sanitäter und ein Funkgerät!
Potřebuju zdravotníka a vysílačku!
Nimm das Funkgerät und erbitte Deckung!
Seber to sluchátko a zavolej nám nějaké posily, hochu!
Wir brauchen einen Transistor für deren Funkgerät.
Potřebujeme tranzistor do jejich rádia.
- Miller, lass das Funkgerät bei mir.
Nehmen Sie Waffen und Funkgeräte mit.
Vezměte si fazér a komunikátor.
Kommt mit rein, ich habe ein Funkgerät.
Pojďte dovnitř, mám tam vysílačku.
Sie sollen runterkommen und die Funkgeräte mitbringen.
Ať přijdou dolů a vezmou sebou vysílačky.
Mottola. Geben Sie mir Ihr Funkgerät.
- Mottolo, dej mi vysílačku.
Bleibt an der Hütte und beim Funkgerät.
Sáro, teď zůstaňte blízko chaty a vysílačky.
Und er hat unsere Langstrecken-Funkgeräte zerstört.
Zničil nám vesmírnou komunikaci.
Die finden uns mit oder ohne Funkgerät.
Najdou nás, ať už s rádiem nebo bez něj.
Ich werde am Funkgerät nach Ihnen fragen.
Zavolám si tě k telefonu.
- Wie sieht's mit dem Funkgerät aus?
Jak jsme na tom s vysíláním?
Die Funkgeräte sind seit dem Stromausfall defekt.
Ne vechno je v troskách!
(Funkgerät) Unser Hellkopter muss repariert werden.
Naše helikoptéra se musí opravit.
Ich hab ein Funkgerät im Wagen!
Mám v náklaďáku vysílačku.
Hast du ein Boot oder ein Funkgerät?